WPG MR4-AC Serie Instrucciones

Levantador giratorio manual de tensión ca
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
INSTRUCCIONES
versión internacional
NÚMEROS DE MODELO: MR49AC,
P.O. Box 368 – 908 West Main
MR4HV11AC, MR411LAC
Laurel, MT USA 59044
teléfono 800-548-7341
NÚMERO DE SERIE:
__________
teléfono 406-628-8231
facsímil 406-628-8354
(véase la etiqueta de serie y recuerde el número aquí, por favor)
LEVANTADOR GIRATORIO MANUAL
DE TENSIÓN CA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS
ANTES DE OPERAR ESTE LEVANTADOR
DISEÑADO PARA LOS PROFESIONALES EN EL MANEJO DE MATERIALES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WPG MR4-AC Serie

  • Página 1 GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO INSTRUCCIONES versión internacional NÚMEROS DE MODELO: MR49AC, P.O. Box 368 – 908 West Main MR4HV11AC, MR411LAC Laurel, MT USA 59044 teléfono 800-548-7341 NÚMERO DE SERIE: __________ teléfono 406-628-8231 facsímil 406-628-8354 (véase la etiqueta de serie y recuerde el número aquí, por favor) LEVANTADOR GIRATORIO MANUAL DE TENSIÓN CA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................3 ADVERTENCIAS ......................4 CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN ................5 ENSAMBLAJE ........................6 USOS PREVISTOS ......................8 ....................8 ARACTERÍSTICAS DE LA CARGA ......................9 MBIENTE DE OPERACIÓN ....................... 10 ESECHO DEL LEVANTADOR OPERACIÓN ........................11 ....................
  • Página 4 .................... 19 ANTENIMIENTO DE LAS VENTOSAS Coeficiente de fricción ..........................19 Inspección ..............................19 Limpieza ..............................20 ........................21 RUEBA DE VACÍO − G ................22 ANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE RANDE Función del filtro y Condiciones que requieren del servicio ................22 Procedimientos para el servicio del filtro ......................22 –...
  • Página 5: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción: Diseñados para usarse con una grúa u otro equipo de alzamiento, los levantadores MR4-AC emplean el vacío para tener una carga para el levantamiento y proporcionan la rotación manual de 360° para el manipuleo de la carga. Número de modelo: MR49AC MR4HV11AC...
  • Página 6: Advertencias

    ADVERTENCIAS Powr-Grip se complace en ofrecerle los levantadores de ventosas más fiables que están disponibles. A pesar del alto grado de seguridad dado por parte de este producto, se requiere que ciertas precauciones sean tomadas para protegerle al operador como también a los otros. Siempre use equipo de protección personal el cual sea apropiado al material que se está...
  • Página 7: Características De Operación

    CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN Nota: Se subrayan los componentes de ensamblar, operar o mantener el levantador de ventosas al aparecer por primera vez en cada sección de las instrucciones subsecuentes. Se muestra el modelo MR49AC estándar. 1 CARRETE DE LEVANTAMIENTO 5 VENTOSA 2 INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN 6 VÁLVULA DE CONTROLAR EL VACÍO 3 COLGADOR DE LEVANTAMIENTO...
  • Página 8: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE 1) Abra la caja de embarque y retire todos los materiales que detienen o protegen el levantador de ventosas. Guarde la caja para utilizarse siempre que el levantador sea transportado. 2) Ponga el carrete de levantamiento del levantador en posición como se indica a continuación: El conjunto del carrete de levantamiento es ajustable para proporcionar 2 puntos de levantamiento distintos.
  • Página 9 ADVERTENCIA: Si se emplea una eslinga, se requiere que sea adecuada para levantar el máximo peso de la carga como también el peso del levantador. Utilice el equipo de alzamiento para retirar el levantador de la caja de embarque. Tenga cuidado para evitar dañar toda ventosa.
  • Página 10: Usos Previstos

    USOS PREVISTOS ARACTERÍSTICAS DE LA CARGA ADVERTENCIA: Este levantador NO está pensado para levantar materiales peligrosos, tales como explosivos o materiales radioactivos. Se requiere que el operador verifique que el levantador esté pensado para manejar cada carga, de acuerdo con los requerimientos siguientes: •...
  • Página 11: Ambiente De Operación

    Wood’s Powr-Grip para obtener asistencia en la determinación del máximo grosor permitido cuando se maneja una carga específica. Nota: Las ventosas pueden manchar o deformar superficies de colores claros o de revestimientos delicados. El operador debe probar tales superficies para los efectos perjudiciales antes de usar el levantador en ellas.
  • Página 12: Desecho Del Levantador

    ESECHO DEL LEVANTADOR Después que el levantador de ventosas ha llegado al fin de la duración de servicio, se requiere desecharlo de una manera que cumple con todos los códigos locales y todas las normas reglamentarias que se apliquen en la localidad geográfica. Rev 24.3/5-17 MR4-AC: #35051SPN...
  • Página 13: Operación

    OPERACIÓN NTES DE USAR EL LEVANTADOR Se requiere que el operador verifique que el levantador tenga la capacidad de efectuar cada trabajo propuesto, de acuerdo con las secciones de CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS y USOS INSTRUCCIONES. PREVISTOS de este manual de Además se requiere efectuar todas las preparaciones siguientes antes de levantar toda carga.
  • Página 14: Para Adherir Las Ventosas A Una Carga

    ARA ADHERIR LAS VENTOSAS A UNA CARGA Encender el levantador Asegúrese de que la palanca de la válvula de controlar vacío esté en la posición de desprender ): Tire del pomo de la palanca hacia fuera, mueva la palanca a la posición de abajo y suéltela.
  • Página 15: Leer El Vacuómetro

    ADVERTENCIA: Mantenga la palanca de la válvula en la posición de adherir durante el levantamiento entero. Se requiere que la palanca de la válvula permanezca en la posición de adherir ( ) durante el levantamiento entero. Si se interrumpe el flujo de vacío durante la operación del levantador, esto podría ocasionar el desprendimiento de la carga y la posibilidad de lesionar al operador.
  • Página 16: Para Levantar Y Trasladar La Carga

    este periodo. Si esto no es el caso, la carga no posee las características requeridas para usar este levantador. ARA LEVANTAR Y TRASLADAR LA CARGA ADVERTENCIA: Nunca intente levantar la carga cuando el levantador está en la orientación horizontal. Capacidad de carga y el vacuómetro a de un levantador es asignada con un nivel de vacío de 16"...
  • Página 17: Controlar El Levantador Y La Carga

    mantenimiento de ser necesario para identificar y corregir cualquier deficiencia antes de continuar el empleo normal del levantador. Controlar el levantador y la carga Cuando el vacuómetro indica que el levantador está listo, utilice el equipo de alzamiento para elevar el levantador y la carga como sea necesario para evitar cualquier obstáculo en su curso. Utilice los mangos de control para mantener la orientación deseada del levantador y de la carga mientras que están suspendidos de la grúa.
  • Página 18: Para Desprender Las Ventosas De La Carga

    ARA DESPRENDER LAS VENTOSAS DE LA CARGA ADVERTENCIA: Se requiere que la carga esté totalmente soportada antes de desprender las ventosas. Cuando la carga está en descanso y totalmente soportada, mueva la palanca de la válvula de controlar vacío a la posición de desprender ( ): Tire del pomo de la palanca hacia fuera, mueva la palanca a la posición de abajo y después suéltela.
  • Página 19: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Siempre asegúrese que la fuente de alimentación esté desconectada antes de prestar servicio al levantador. Nota: Es posible que se incluya(n) uno o más diagramas de alambrado/de colocación de las INSTRUCCIONES mangueras en la última sección de este manual de para consultarse durante el servicio del levantador o la investigación de una deficiencia.
  • Página 20: Empleo Poco Frecuente

    • Si el levantador es alimentado por la tensión CA, revise todas las piezas del sistema eléctrico en busca de daños, uso o contaminación que pueda constituir un riesgo. Se requiere que esta inspección cumpla con todos los códigos locales y todas las normas reglamentarias que se apliquen en la localidad geográfica.
  • Página 21: Mantenimiento Programado

    5) Sostenga la carga por 5 minutos. Se requiere que la carga no se deslice ni se caiga durante este período de tiempo. Si se ocurre eso, lleve a cabo la P e inspeccione cada RUEBA DE VACÍO ventosa de acuerdo con M ó...
  • Página 22: Limpieza

    • Contaminantes en la cara o en los bordes selladores de la ventosa: La acumulación de suciedad puede impedir que las ventosas se sellen adecuadamente o puede reducir el coeficiente de fricción (véase el discurso precedente). Siga las instrucciones para limpiar las ventosas como sea necesario (véase el discurso subsecuente).
  • Página 23: Prueba De Vacío

    RUEBA DE VACÍO Pruebe regularmente para descubrir cualquier fuga en el sistema de vacío, de acuerdo con las y las P precedentes. NSPECCIONES PROGRAMADAS RUEBAS PROGRAMADAS 1) Limpie la cara de cada ventosa de acuerdo con las instrucciones precedentes (véase a ).
  • Página 24: Mantenimiento Del Filtro De Aire − Grande

    − G ANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE RANDE (para filtros con tazón de 4.4 oz [130 ml]) Función del filtro y Condiciones que requieren del servicio Un filtro de aire evita que las partículas sólidas y los líquidos contaminen los componentes en el PRECAUCIÓN: Examine regularmente el filtro de aire y viértalo sistema de vacío.
  • Página 25: Antenimiento De La Bomba De Vacío

    – G ANTENIMIENTO DE LA BOMBA DE VACÍO AST 0523-101Q-SG588DX ADVERTENCIA: Antes de proceder con cualquier mantenimiento, desconecte la fuente de alimentación. Procedimiento para desensamblar y ensamblar de nuevo (Se incluye el reemplazo de los filtros de aire, las paletas y el empaque–véase LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO) 1) Quite los tapones de extremidad (10), las juntas tóricas (9) y los filtros de aire (8) de la cámara de sonido (6) de la bomba de vacío.
  • Página 26: Mantenimiento De La Bomba De Vacío - Gast N70

    – G ANTENIMIENTO DE LA BOMBA DE VACÍO ADVERTENCIA: Antes de proceder con cualquier mantenimiento, desconecte la fuente de alimentación. Si la bomba de vacío necesita demasiado tiempo para obtener un vacío adecuado, ella podría requerir del mantenimiento. Reemplace las piezas gastadas según lo necesario para obtener el funcionamiento aceptable de la bomba (véase LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO).
  • Página 27: Reemplazar Los Cilindros Y Los Anillos De Cilindro

    3) Invierta los cilindros (7) y empuje las placas fijadores (5) hacia afuera del extremo. Enseguida se reemplazan los cilindros y los anillos de cilindro (6). E) Reemplazar los cilindros y los anillos de cilindro 1) Empuje una biela (16) totalmente hacia abajo y después ponga un cilindro nuevo (7) en position sobre la biela.
  • Página 28: Mantenimiento De La Bomba De Vacío - Gast 3032 Y 2032

    – G 3032 2032 ANTENIMIENTO DE LA BOMBA DE VACÍO (para bombas de Gast núm. 3032-101A-G609X y 2032-101-G616X) ADVERTENCIA: Antes de proceder con cualquier mantenimiento, desconecte la fuente de alimentación; permite que se enfríe la bomba; y que se descargue cualquier vacío o presión que se quede en el sistema. Si la bomba de vacío necesita demasiado tiempo para obtener un vacío adecuado, ella podría requerir del mantenimiento, de acuerdo con el procedimiento siguiente para desensamblarla y ensamblarla de nuevo.
  • Página 29: Lista De Piezas De Repuesto

    Perno con resalto - de cabeza hueca - 5/16" x 1/2" x 1/4-20 rosca (para montar ventosas) SOLAMENTE INSTALE LAS PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS, LAS CUALES SON DISPONIBLES EN WPG.COM O POR MEDIO DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO Rev 24.3/5-17 MR4-AC: #35051SPN...
  • Página 30: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Los productos de Wood’s Powr-Grip son construidos de manera cuidadosa, inspeccionados rigurosamente durante varias etapas de producción y puestos a prueba individualmente. Powr- Grip garantiza que sus productos sean libres de defectos en la mano de obra y en los materiales por un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 31 Rev 24.3/5-17 MR4-AC: #35051SPN...
  • Página 32 Rev 24.3/5-17 MR4-AC: #35051SPN...
  • Página 33 Rev 24.3/5-17 MR4-AC: #35051SPN...
  • Página 34 Rev 24.3/5-17 MR4-AC: #35051SPN...
  • Página 35 Rev 24.3/5-17 MR4-AC: #35051SPN...
  • Página 36 Rev 24.3/5-17 MR4-AC: #35051SPN...
  • Página 37 Rev 24.3/5-17 MR4-AC: #35051SPN...
  • Página 38 Rev 24.3/5-17 MR4-AC: #35051SPN...

Este manual también es adecuado para:

Mr49acMr4hv11acMr411lac

Tabla de contenido