Twilight LT-EMF819 Guia De Inicio Rapido

Gaussimetro portátil
Ocultar thumbs Ver también para LT-EMF819:

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaussimetro portátil
LT-EMF819

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Twilight LT-EMF819

  • Página 1 Gaussimetro portátil LT-EMF819...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos 1. Características 2. Aplicaciones 3. Instrucciones de seguridad 4. Especificaciones 5. Descripción del panel frontal 6. Consideración de medición 7. Procedimiento de medición 7-1 Instrucciones de botones 7-2 Símbolos & Unidades 7-3 Selección de unidad 7-4 Selección de equipo de la frecuencia 7-5 Límite de ajuste de la alarma y salida de alarma 7-6 Retención de datos 7-7 Registro de datos (Lectura Max, Min) 7-8 Retención de pico 8. Desactivar Auto Power 9. Interfaz de PC Serie RS232 10. Reemplazo de batería 11. Reinicio del sistema 12. Accesorios opcionales Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
  • Página 3: Características

    Pantalla LCD de gran tamaño con ajuste de contraste, que puede caber mejor ángulo de • vision Circuito microprocesador proporciona la función especial & ofrece alta precisión. • Alimentado por batería 006P DC 9V o adaptador de 9V DC. • 2. Aplicaciones Este medidor es desarrollado especialmente para medir o monitorear el campo electromagnético, por ejemplo: estación celular, equipos hospitalarios, radar, horno microondas, trabajo de radiación , antena de TV, emisora, equipo de soldadura, equipos de cocción, televisión, computadora, fábrica, laboratorio y otro ambiente... etc. 3. Instrucciones de seguridad Peligro Para la seguridad de los trabajadores, tenga en cuenta que las personas con • electromagnética del implante (e.g. marcador de ritmo cardiaco) están sujetos a especial peligro en algunos casos. Especial para observar las reglamentaciones locales de seguridad del operador del equipo. • Antes de utilizar el dispositivo, hay que saber que así como valor "límite alarma" (consulte la • página 10). Atención Reclamos por algunos científicos de que la exposición a largo plazo a campo • electromagnético puede ser la causa de la leucemia infantil otras formas de cáncer Respuestas completas a cualquiera de estas preguntas no están disponibles actualmente. En • la actualidad es la práctica más común evitar la exposición excesiva durante un periodo largo de tiempo. Completar las respuestas a cualquiera de estos y relacionadas "Evitación prudente" • declarada por la protección del medio ambiente se recomienda USA agency (EPA). Según ICNIRP de niveles de referencia a los campos electromagnéticos variables en el • tiempo, los niveles de fuerza del campo eléctrico son: Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
  • Página 4: Especificaciones

    Congela la lectura en la pantalla Función REC Registro del valor Maximum & Minimum. Apagado Apagado automático o apagado manual ahorra la duración de la batería. * Puede por defecto apagado automático o apagado manual. * Cuando por defecto se auto apaga, poder será apagado automáticamente después de 10 min. Si no se pulsa ningún botón. Retención de pico Al valor pico de cierre Configuración de alarma El zumbador suena cuando muestra el valor de ajuste. Tiempo de muestreo Approx. 1 segundo Indicador de batería baja Cuando la pantalla muestra el indicador de batería baja, debe cambiar las baterías Salida de datos Interfaz serial de la PC RS 232 Temperatura de funcionamiento 0 a 50º C Humedad de funcionamiento Menor que 80% RH Fuente de alimentación Batería DC 9 V (006P) * Pesados o alcalinas DC 9V Adaptador de entrada Corriente Approx. DC 5.95 mA Peso 425 g/ 0.94 LB Dimensión Instrumento principal: Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
  • Página 5: Descripción Del Panel Frontal

    Manual de instrucciones ……………………1 PC Sonda EP-05H ……..……………………..1 PC Tarjeta de memoria EP-05H……………1 PC Estuche duro, CA-06…………..1 PC Accesorios opcionales Cable RS232, UPCB-02. Cable USB , USB-01. Software de adquisición de datos, SW-U801- WIN. 4-2 Especificaciones eléctricas (23 ± 5º C) Rango de fuerza Resolución Valor efectivo 0 a 200.00 V/m 0.01 V/m > 1 V/m 0 a 99.999 W/m^2 0.001 W/m^2 > 0.03 W/m^2 0 a 9.9999 mW/cm^2 0.0001 mW/cm^2 > 0.0003 mW/cm^2 Rango de frecuencia Exactitud Punto de prueba * 50 MHz a 3.0 < 2 dB * 60 V/m Observación: La precisión anterior es base especificada en la frecuencia de medición dentro de 100 MHz a • 2,5 GHz. Si la medida es en otras frecuencias (por debajo de 100 MHz y más de 2,5 GHz), el valor de lectura sólo para referencia solamente. Para examen de medición de precisión, debe seleccionar el "punto de frecuencia equipo" a • los puntos convenientes (normal o 2,45 GHz). 5. Descripción de panel frontal Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
  • Página 6: Consideración De Medición

    5-3 Botón Hold/ Esc 5-12 Terminal de salida RS-232 5-4 Botón REC/ Enter 5-13 Ajuste de contraste de LCD 5-5 Botón de Grupo de Freq. 5-14 Tapa de la batería 5-6 Botón Unit 5-15 Soporte 5-7 Botón Peak hold 5-16 Botón Reset 5-8 Botón Alarm Set/ Start 5-17 Sonda de detección de cabeza 5-9 Enchufe de entrada de la sonda 5-18 Enchufe de sonda 6. Consideración de medición 1) Conecte “Enchufe de la sonda” (Probe Plug) (5-18, Fig.1) en el “Enchufe de entrada de la sonda” (5-9, Fig.1) 2) Enchufe en el exclusivo “Tarjeta de memoria de sonda “ (Probe memory card) (5-10, Fig.1) en el zócalo de front-end del medidor. Observación: * Tarjeta de memoria de la sonda se guarda el carácter de las puntas de prueba en el circuito de memoria interna * Cada sonda debería cooperar en su propia "sonda memoria tarjeta exclusiva", no enchufe la otra carta, de lo contrario en la exactitud existirá cierta desviación. * Si la intención de hacer la medición precisamente. Make sure to use the “Frequency Team button” (5-5, Fig.1) ) to select the convenient point that according the measurement object. Consideración: Allí son dos puntos de selección de frecuencia: • Normal, 2.45 GHz. La selección predeterminada es "Normal", sin embargo, si la frecuencia de medición es de • microondas o su frecuencia está cerca "2,45 GHz", debe seleccionar a "2,45 GHz" recibirá la alta precisión. Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
  • Página 7: Procedimiento De Medición

    Botón Unit Presione esta tecla para seleccionar V/m, W/m^2, mW/cm^2 de unidades de fuerza Botón Peak Hold Pulse esta tecla para cierre de valor pico durante la medición Botón Alarm Set/ Start Pulse esta tecla para poner límite de alarma alto/bajo o empezar la función de alarma. 7-2 Símbolos&Unidades de pantalla Símbolo& Unidad Función V/m Fuerza del campo eléctrico W/m^2 Densidad de energía mW/cm^2 Densidad de energía Normal, 2.45 GHz Equipo de frecuencia indica PEAK HOLD Aparece en la función "PEAK HOLD". Le cierre el valor pico REC Aparece en la función de "REC", registrará el valor máximo y mínimo. HOLD Aparece en la función "HOLD", se congelará la lectura actual. Alarm setting low limit Aparece en la función de "Alarma estableciendo bajo el limite". Alarm setting high limit Aparece en la función de "Ajuste de alarma de límite alto". Alarm setting hysteresis Aparece en la función "Histéresis de ajuste de Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
  • Página 8: Selección De Unidad

    3) Si el usuario no conoce la información exacta, sólo tienes que seleccionar a la "normalidad". 7-5 Límite de ajuste de la alarma y salida de alarma 1) Presione el botón de “Alarm” (5-8, Fig.1) una vez para activar la función de alarma, mientras que el símbolo de "unidades" parpadeará en la pantalla. 2) Presione el botón de “Alarm” (5-8, Fig.1) otra vez para detener la función de alarma. 3) Presione el botón de “Alarm” (5-8, Fig.1) continuamente y más de 2 segundos, el “Valor de alarma de límite bajo” se indicará en la pantalla inferior, utilice los botones “▲▼, “para ajustar el valor de límite bajo deseado. 4) Presione el botón “Enter” (5-4, Fig.1) guardará el valor límite bajo y va a ajustar el "alto valor límite, voluntad de procedimientos similares como arriba. 5) Después de terminar el ajuste del "Valor del límite alto", pulse la tecla"Enter" (5-4, Fig.1) guardará el valor límite superior y va a ajustar la alarma valor de histéresis, procedimientos serán similares a los de arriba. Al terminal la alarma “Valor Hystersis” ajuste, presione el botón “Enter” (5-4, Fig.1) guardará los datos. 6) Presione el botón “ESC” (5-3, Fig.1) para terminar los procedimientos de ajuste de alarma. 7-6 Retención de datos Durante la medición, presione el botón “Hold” (5-3, Fig.1) una vez se mantendrá el valor medido, la pantalla LCD indicará un símbolo "HOLD". Presione el botón “Hold ” una vez más tendrá comunicado los datos de función. 7-7 Registro de datos (Lecturas Max., Min.) * La función de registro de datos registra la lectura máxima y mínima. Presione el botón “REC” (5-4,Fig.1) una vez para iniciar la función de registro de datos y será un símbolo de "REC" en la pantalla. * Cuando el símbolo de “REC” en la pantalla: a) Presione el botón “REC” (5-4, Fig.1) una vez, el símbolo “REC MAX” junto con el valor máximo aparecerá en la pantalla. Presione el botón “REC ” (5-4, Fig.1) otra vez, el símbolo “ REC MIN” junto con el valor mínimo. Si intenta eliminar el valor máximo (mínimo), sólo presione el botón"Hold" (5-3, Fig.1) una vez, luego, la pantalla mostrará el símbolo de "REC" & ejecutar la función de memoria continuamente. Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
  • Página 9: Retención De Pico

    7-8 Retención de pico Presione el botón “Peak Hold” (5-7, Fig.1) una vez para el cierre de valor de pico en la pantalla, pulse una vez más para salir de la función de retención de pico. 8. Desactivar el apagado automático El instrumento tiene incorporado "Apagado automático" con el fin de prolongar la duración de la batería. El medidor se apagará automáticamente si no presiona ninguna tecla dentro de 10 minutos. Para desactivar esta función, seleccione la función de grabación de memoria durante la medición, pulsando el botón "RECORD" (Fig. 5-4, 1) 9. Interfaz de PC Serie RS232 El instrumento tiene Interfaz de PC serie RS232 via 3.5 mm terminal (5-12, Fig.1) La salida de datos es una secuencia de 16 dígitos que puede ser utilizada para la aplicación de la especificación de los usuarios. Se requerirá un cable RS232 con el siguiente enlace para vincular el instrumento con el puerto serie del PC. La secuencia de datos de 16 dígitos se mostrará en el siguiente formato: D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0 Cada dígito indica el siguiente estado: Palabra final = 0D D1& D8 Lectura de pantalla, D1 = LSD, D8 = MSD Por ejemplo: Si la lectura de pantalla es 1234, entonces D8 a D1 es: 00001234 Punto decimal (DP), posición de derecha a izquierda 0 = No DP, 1 = 1 DP, 2 = 2 DP, 3 = 3 DP D10 Polaridad 0 = Positiva 1= Negativa D11 & Anunciador para la exhibición D12 W/m^2=A9 mW/cm^2 = A8 V/m= A7 D13 Cuando envíe los datos de visualización superior = 1 Cuando envíe los datos de pantalla inferiores = 2 Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...
  • Página 10: Reemplazo De Batería

    1 bit de parada parada 10. Reemplazo de la batería Cuando la esquina izquierda de la pantalla LCD muestra “ ”, es necesario cambiar las pilas (006P). 1. Deslice la "tapa de las baterías” (5-14, Fig.1) lejos del instrumento y quitar la batería. 2. Reemplace con baterías (006P) y reinstalar la cubierta. 3. Asegúrese de que la tapa esté asegurada después de cambiar la batería. 11. Reinicio del sistema Si el medidor pasa los problemas tales como: Sistema CPU es confuso (por ejemplo, el botón de la llave no puede funcionar …..) Al hacer el RESET del sistema corregirá el problema. Los procedimientos de reajuste del sistema será cualquiera de los siguientes métodos: Durante el encendido, utiliza una herramienta de pulsar el botón "Restaurar sistema" (5-16, Fig.1) una vez. 12. Accesorios opcionales Cable RS232 UPCB-02 * Cable de interfaz de la computadora. * Utilizado para conectar el medidor a la computadora (puerto COM). Cable USB * Cable de interfaz de la computadora. USB-01 * Utilizado para conectar el medidor a la computadora (puerto USB) Software de adquisición de datos * El SW-U801-WIN es un multi pantallas SW-U801WIN (Pantallas 1/2/4/6/8) potente aplicación de software, proporciona las funciones del sistema de registro de datos, visualización de texto, pantalla angular, exhibición de la carta, límite de bar de grabadora de datos, consulta de datos, informe, informe de gráfico.. archivo de datos xxx.mdb se puede recuperar para EXCEL, ACESS..., aplicaciones inteligentes amplias Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: twilight@twilight.com.mx www.twilight.mx...

Tabla de contenido