Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Union
Installation Guide
For Model:
UN52-LED
APPROVED FOR USE IN
WET LOCATIONS
E192641
net weight of fan: 17.08 lb (7.75 kg)
READ THESE INSTRUCTIONS AND
SAVE THEM FOR FUTURE USE
Table of Contents:
Wiring. pg. 6
Warranty. pg. 12
PRINTED IN CHINA

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftmade Union UN52-LED

  • Página 1: Tabla De Contenido

    READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Union Installation Guide For Model: Table of Contents: UN52-LED Safety Tips. pg. 1 Unpacking Your Fan. pg. 2 Parts Inventory. pg. 2 Installation Preparation. pg. 3 Hanging Bracket Installation. pg. 3 Fan Assembly.
  • Página 2: Safety Tips

    SAFETY TIPS. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 3: Unpacking Your Fan

    1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs. Check against parts inventory that all parts have been included.
  • Página 4: Installation Preparation

    3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure that the hanging location allows the blades a inches 7 feet (2.13 m) (76 cm) clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and 30in. (76cm) from any wall or obstruction. This fan is suitable for room sizes up to 400 square 12ft.
  • Página 5: Fan Assembly. Pgs

    stop pin 5. Fan Assembly. set screw Remove hanging ball from downrod provided by hanging ball loosening set screw on hanging ball. Lower hanging ball and remove stop pin and then slide hanging ball off of the downrod. [Refer to diagram 1 diagram 1.] electrical wiring...
  • Página 6 5. Fan Assembly. (cont.) safety cable Thread safety cable and wires through hanging ball; weatherproof then slide hanging ball over downrod--the top of the hanging downrod should be noted as having a set screw hole; ball cover use this hole when setting the set screw. Insert stop pin into top of downrod and raise hanging ball.
  • Página 7: Wiring

    6. Wiring. WARNING: Turn off circuit breakers to current fixture white supply wire ground from breaker panel and be sure switch is turned to the (green or bare) OFF position. black supply wire CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded or that a ground wire (GREEN or Bare) is present.
  • Página 8: Canopy Assembly

    7. Canopy Assembly. Remove 2 screws on underside of hanging bracket. hanging bracket Lift canopy to hanging bracket. Align holes in canopy with holes in hanging bracket. While holding canopy canopy in place, slide anti-sway adapter up to canopy. Align holes in anti-sway adapter with holes canopy anti-sway in bottom of canopy and then re-insert the screws...
  • Página 9: Light Kit Assembly

    9. Light Kit Assembly. motor housing Remove 1 screw from motor plate on underside of motor and partially loosen the other 2 screws. Align slotted holes in fitter plate with loosened screws in motor plate, allowing molex plugs screws from motor housing to come through hole in motor plate middle of fitter plate.
  • Página 10: Handheld Remote Control Assembly

    10. Handheld Remote Control Assembly. remote IN ORDER TO USE THE HANDHELD REMOTE control CONTROL, CONTINUE WITH SECTION 10 for remote cover control assembly instructions. If you have already installed the wall control but do not wish to use the handheld remote control, please proceed to Section 11.
  • Página 11: Automated Learning Process./Activating Code

    11. Automated Learning Process./Activating Code. CAUTION: The wall and/or handheld remote control can be programmed to multiple receivers or fans. If wall control this is not desired, turn wall switch off to any other programmable receiver or fan. Restore electrical power and then, if using wall control, set slider switch on wall control to the ON position.
  • Página 12: Remote/Wall Control Operation

    12. Remote/Wall Control Operation. handheld wall control remote control IMPORTANT: Handheld remote control and wall III IV control must be SYNCHRONIZED with fan in order to properly function. Fan SPEED control buttons1: Use to control the ceiling fan speed 1-6 Fan OFF button 2: Use to turn the fan off REVERSE function button 3:...
  • Página 13: Troubleshooting

    Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan. 1. Check power to wall switch/wall control. Return fan, shipping prepaid, to Craftmade. We will repair 2. Verify that wall control (optional use) is wired or ship you a replacement fan, and we will pay the return properly.
  • Página 14 LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA Union Guía de instalación Indice de materias: Para modelo: Sugerencias de seguridad. Pág. 1 UN52-LED Desempaquetado del ventilador. Pág. 2 Inventario de piezas. Pág. 2 Preparación para la instalación. Pág. 3 Instalación del soporte de montaje. Pág. 3 Ensamblaje del ventilador.
  • Página 15: Sugerencias De Seguridad

    SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 16: Desempaquetado Del Ventilador

    1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
  • Página 17: Preparación Para La Instalación

    3. Preparación para la instalación. Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de borde del aspa que el lugar en donde va a colgar el ventilador le permite 76 cm un espacio libre de 2,13 m (7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y 76 cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier 2,13 m pulg.)
  • Página 18: Ensamblaje Del Ventilador. Págs

    perno 5. Ensamblaje del ventilador. de tope tornillo de fijación Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve para bola que colgar. Bajar la bola que sirve para colgar y sacar el sirve para perno de tope y luego quitar la bola que sirve para colgar...
  • Página 19 5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) cable de seguridad Pasar los cables y el cable de seguridad por la bola que sirve para colgar; luego deslizar la bola que sirve cubierta a prueba de para colgar sobre el tubo--la parte de arriba del tubo la intemperie para la debe tener el agujero para el tornillo de fijación en bola que sirve para...
  • Página 20: Instalación Eléctrica

    6. Instalación eléctrica. ADVERTENCIA: apagar los cortacircuitos en el panel de alambre conductor blanco electricidad que suplen corriente a la caja de salida y toma de tierra asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO. (verde o pelada) alambre conductor negro PRECAUCIÓN: asegurarse de que la caja de salida esté...
  • Página 21: Colocación De La Cubierta Decorativa

    7. Colocación de la cubierta decorativa. Quitar los 2 tornillos en la parte inferior del soporte de montaje. soporte de montaje Subir la cubierta decorativa hasta el soporte de montaje. Alinear los agujeros en la cubierta cubierta decorativa con los agujeros en el soporte de montaje. decorativa Manteniendo la cubierta decorativa en su lugar, subir el adaptador de estabilización hasta la cubierta...
  • Página 22: Instalación Del Juego De Luz

    9. Instalación del juego de luz. bastidor del motor Quitar 1 tornillo de la placa del motor en el lado inferior del motor y parcialmente aflojar los otros 2 tornillos. Alinear los agujeros con ranura en la placa de conexión con los tornillos aflojados en la placa del motor, tornillos dejando que las conexiones tipo “molex”...
  • Página 23: Ensamblaje Del Control Remoto De Mano

    10. Ensamblaje del control remoto de mano. cubierta del PARA PODER UTILIZAR EL CONTROL REMOTO DE control remoto MANO, SEGUIR CON LA SECCIÓN 10 para armar el control remoto. Si ya se instaló el control de pared pero no desea utilizar el control remoto de mano, pasar a la sección 11.
  • Página 24: Proceso De Aprendizaje Automático./Activar El Código

    11. Proceso de aprendizaje automático./Activar el código. PRECAUCIÓN: Se puede programar el control de pared/ control remoto de mano para usar con varios receptores control de pared o ventiladores. Si no desea hacer esto, apagar el interruptor de cualquier otro receptor o ventilador programable.
  • Página 25: Funcionamiento Del Control Remoto/De Pared

    12. Funcionamiento del control remoto/de pared. control de pared control remoto de mano IMPORTANTE: Hay que SINCRONIZAR el III IV control remoto de mano y el control de pared con el ventilador para que funcionen correctamente. Botones de VELOCIDAD del ventilador 1: usar para controlar la velocidad del ventilador de 1- 6 Botón de APAGADO 2: usar para apagar el ventilador Botón de REVERSA 3:...
  • Página 26: Localización De Fallas

    Problema: el juego de luz no se ilumina. motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo Soluciones: y Craftmade pagará los gastos de envío de regreso. 1. Inspeccionar el interruptor de pared del GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA: ventilador/control de pared.

Tabla de contenido