WLS600
Quick Guide
Introduction
The WLS600 Water Leak Sensor is designed to detect the presence of
water on a surface under the sensor, or across the contacts of the leads
attached to the sensor. The sensor can be place either horizontally or
vertically as required by space constraints. The leads are attached to
the sensor via a wall mount accessory. WLS600 must be used with the
Universal Gateway UG600/UGE600 and the SALUS Smart Home App.
Product Compliance
This product complies with the essential requirements and other
relevant provisions of the following EU Directives: RED 2014/53/EU
and RoHS 2011/65/EU. Full text of the EU Declaration of Conformity
is available on www.saluslegal.com
2405-2480MHz; <14dBm
Safety Information
Use in accordance to national and EU regulations. Use the device as
intended, keeping it in dry condition. Product for indoor use only.
Installation must be carried out by a qualified person in accordance
to national and EU regulations.
Einleitung
Der Wasserlecksensor WLS600 erkennt das Vorhandensein von Wasser auf
einer Oberfläche unter dem Sensor oder über die Kontakte der am Sensor
angebrachten Leitungen. Der Sensor kann je nach Platzverhältnissen
entweder horizontal oder vertikal platziert werden. Die Kabel werden über
ein Zubehör zur Wandmontage am Sensor befestigt. Der WLS600 muss mit
dem Universal Gateway UG600 / UGE600 und der SALUS Smart Home App
verwendet werden.
Produktkonformität
Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der RED
2014/53/EU und RoHS 2011/65/EU. Den vollständigen Text der
EU Komformitätserklärung können Sie auf www.saluslegal.com
einsehen.
2405-2480MHz; <14dBm
Sicherheitsinformationen
Das Produkt muss gemäß der EU- und der nationalen Richtlinien verwendet
werden. Nur für eine Verwendung in Innenräumen. Halten Sie Ihr Gerät
vollständig trocken. Dieses Produkt muss von einer fachlich geeigneten
Person gemäß sämtlicher EU- und nationalen Richtlinien installiert werden.
Introducción
El detector de fugas WLS600 está diseñado para detectar la presencia de
agua en una superficie bajo el sensor, o a través de los contactos de los
cables conectados al sensor. El detector puede colocarse en horizontal o
vertical en función del espacio disponible. Los cables están conectados
al sensor a través de un accesorio de montaje en pared. WLS600 debe
utilizarse con la Puerta de enlace Universal UGE600 y la aplicación SALUS
Smart Home.
Cumplimiento de producto
Cumple con las siguientes directivas: RED 2014/53/UE et RoHS 2011/65/UE.
Visite www.saluslegal.com para obtener la información completa.
2405-2480MHz; <14dBm
Información de seguridad
Úsese de acuerdo a las normativas. Utilice el dispositivo según lo previsto,
mantenga su equipo completamente seco. Sólo para uso en el interior. Este
producto debe ser instalado por personal cualificado y de a cuerdo a todas
las normativas europeas y nacionales.
Introdução
O detector de vazamento WLS600 foi projetado para detectar a presença
de água em uma superfície sob o sensor ou através dos contatos dos cabos
conectados ao sensor. O detector pode ser colocado horizontalmente
ou verticalmente, dependendo do espaço disponível. Os cabos são
conectados ao sensor por meio de um acessório de montagem na parede.
O WLS600 deve ser usado com o Universal Gateway UGE600 e o aplicativo
SALUS Smart Home.
Conformidade do producto
Encontra-se em conformidade com as seguintes diretrizes: RED
2014/53 / EU e RoHS 2011/65 / EU. Visite www.saluslegal.com para
informações completas.
2405-2480MHz; <14dBm
Informações de segurança
Use de acordo com os regulamentos. Use o dispositivo como planejado,
mantenha seu equipamento completamente seco. Apenas para uso
interno. Este produto deve ser instalado por pessoal qualificado e de
acordo com todos os regulamentos europeus e nacionais.
LED Indication
LED Anzeige
Indicadores LED
Indicadores LED
State
LED
Power Up
Solid red
Pairing Mode
3 red flashes then pause
Status
LED
Einschalten
Rot leuchtend
3 rote Blinkzeichen, dann
Verbindungsmodus
Pause
Estado
LED
Encender
Indicador LED rojo fijo
3 destellos rojos y luego
Modo emparejamiento
pausa
Estado
LED
Ligado
Indicador LED vermelho fixo
Modo
3 piscadas LED vermelho
emparelhamento
e logo pausa
App Pairing
App Verbindung
App Emparejamiento
App Emparelhamento
1
SALUS
Smart Home
Go to the App
Zur App
Ir a la aplicación
Ir ao aplicativo
2
3
4
5
6
Remove the Face Plate from the sensor by turning the Face Plate
counter-clockwise and pull the battery tab to start the pairing
process.
Entfernen Sie die Frontplatte vom Sensor, indem Sie diese gegen
den Uhrzeigersinn drehen, und ziehen Sie die Batterielasche, um
den Verbindungs-Vorgang zu starten.
Retire la placa frontal del sensor girándola hacia la izquierda
y retire la pestaña de la batería para iniciar el proceso de
emparejamiento.
Remova a placa do sensor girando-a para a esquerda e puxe a aba
da pilha para iniciar o processo de emparelhamento.
7
8
9
10
When the sensor is detected and added to the system, replace the
Face Plate by aligning the dots and turning the Face Plate clockwise.
Make sure the dots are fully aligned for a proper seal.
Wenn der Sensor erkannt und dem System hinzugefügt wurde,
setzen Sie die Frontplatte, indem Sie die Punkte ausrichten und die
diese im Uhrzeigersinn drehen, wieder ein. Stellen Sie sicher, dass
die Punkte für eine korrekte Versiegelung vollständig ausgerichtet
sind.
Cuando el sensor sea detectado y agregado al sistema, coloque
la placa frontal alineando los puntos y girela hacia la derecha.
Asegúrese de que los puntos estén completamente alineados para
un cierre correcto.
Quando o sensor for detectado e adicionado ao sistema, substitua
o painel frontal alinhando os pontos e girando o painel frontal para
a direita. Certifique-se de que os pontos estejam completamente
alinhados para uma vedação adequada.
Dashboard display
Dashboard Anzeige
Pantalla
Ecrã
No water leak
Water leak detected
Keine Leckage
Lekcage entdeckt
No hay presencia de agua
Presencia de agua detectada
Sem vazamentos de água
Vazamento de água detectado