Cadel miniwood Manual De Instalación, Uso Y Manutención
Cadel miniwood Manual De Instalación, Uso Y Manutención

Cadel miniwood Manual De Instalación, Uso Y Manutención

Ocultar thumbs Ver también para miniwood:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESTUFA DE LEÑA
es
manual de instalación
ESTUFAS A LENHA
pt
manual para instalação
,
uso y manutención
,
uso e manutenção
miniwood
©2014 CADEL srl | All rights reserved – tutti i diritti riservati

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cadel miniwood

  • Página 1 ESTUFA DE LEÑA manual de instalación uso y manutención ESTUFAS A LENHA manual para instalação uso e manutenção miniwood ©2014 CADEL srl | All rights reserved – tutti i diritti riservati...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10.7 APAGADO DEL FUEGO EN CASO DE INCENDIO ............16 11 MANUTENCIÓN ........16 11.1 PREMISA .............16 11.2 LIMPIEZA DEL BRASERO Y CAJON DE CENIZAS ............17 11.3 LIMPIEZA ANUAL DE LOS CONDUCTOS DE HUMOS .............17 11.4 LIMPIEZA GENERAL ........17 11.5 LIMPIEZA DE LAS PARTES BARNIZADAS ... 17 MINIWOOD...
  • Página 3: Es Símbolos Del Manual

    • En caso de dudas o dificultades de comprensión o en caso de problemas que no son describidos en este manual, es recomendable llamar lo antes posible su revendedor o instalador. • Es prohibido hacer modificaciones al aparado sin autorización. MINIWOOD...
  • Página 4: Condiciones De Garantía

    La empresa declina toda responsabilidad por daños, directos o indirectos, a personas, animales o cosas, que puedan derivar del incumplimiento de las instrucciones del manual y que se refieran especialmente a la instalación, al uso y al mantenimiento del equipo. MINIWOOD...
  • Página 5: Advertencias

    • no volcar la estufa por los lados sino permanecerla en posición vertical o según las disposiciones del fabricante. • si la estufa es constituida por componentes en ceramica, piedra, vidrio o materiales delicados, hay que mover todo con el máximo cuidado. MINIWOOD...
  • Página 6: Conducto De Chimenea

    • El conducto de la chimenea tiene que ser estanca de los humos. • Tiene que tener un curso vertical sin estrangulamientos, ser realizado con materiales impermeables a humos, agua de condensación, térmicamente aislados y idóneos a permanecer en el tiempo a las normales cargas mecanicas. MINIWOOD...
  • Página 7: Altura-Depresión

    El deshollinador tendrà que expedirles una declaración escrita que asegura que la implantación está segura. EXTREMO DE CHIMENEA Fig. 3 - Extremos de chimenea antiviento El extremo de chimenea tiene una función importante para un buen funcionamento del aparado calefactor: MINIWOOD...
  • Página 8: Componentes De Chimenea

    Fig. 4 - Componentes de chimenea LEYENDA Fig. 5 a pág. 8 Extremo de chimenea Vía de efusión Conducto de humos Aislante térmico Pared externa Redondeo de la chimenea Canal de humos Generador de calor Puerta de inspección Damper MINIWOOD...
  • Página 9: Toma De Aire Externa

    • Utilizar el tubo de lámina especifico por la tipología de implantación. • Es prohibido el uso de tubos metalicos flexibles, de fibrocemento o de aluminio. • Para los cambios de dirección es obligatorio utilizar siempre un enlace (o curva no con ángulo recto) con MINIWOOD...
  • Página 10: Ejemplos De Instalación Correcta

    Fig. 8 a pág. 10 Material aislante Reducción de Ø150 hasta Ø120 mm Registro de inspección Distancia mínima de seguredad = 0,5 mt Damper • Instalación del conducto de la chimenea Ø150 mm con perforación mayor por el pase del tubo. MINIWOOD...
  • Página 11 Distancia mínima de seguredad = 0,5 Inclinación ≥ 3° Tramo hotizontal ≤ 1 mt Damper • Conducto de la chimenea viejo, entubado mínimo Ø150 mm con la realización de una ventanilla externa que permite la limpieza de la chimenea. Fig. 9 - Ejemplo 3 MINIWOOD...
  • Página 12: Carburante

    Para la anchura de los pedazos de leña que hay que utilizar, verificar las dimensiones de la cámara de combustión de la estufa. Es aconsejable disponer la leña en posición horizontal véase Fig. 11 a pág. 12) y ajustar el pasaje del aire por medio de un registro. Para el encendido pueden ser utilizados productos encendedores. MINIWOOD...
  • Página 13: Instalación

    • Es prohibido instalar la estufa en habitaciones, cuartos de baño y en locales utilizados como depósitos de material combustible y en estudios. • De ningún caso la estufa puede ser instalada en lugares donde puede estar en contacto con agua o con MINIWOOD...
  • Página 14: Sitio Ocupado

    • Se admiten aparatos de gas de tipo “C” pero no de tipo “B”: consultar las normas de referencia vigentes en el país de instalación. 10.2 SITIO OCUPADO Fig. 11 - Dimensiones generales LEYENDA Fig. 12 a pág. 14 38 cm 77,4 cm 36,5 cm 8,5 cm 19 cm Salida de humos d.10 cm MINIWOOD...
  • Página 15: Instalación Genérica

    • La conexión eléctrica sucede por medio del cable con espina en una toma de corriente adaptada como soporte de la carga y la tensión especifica de cada síngulo modelo como es especificado en la tabla de datos técnicos (véase CARACTERÍSTICAS a pág. 21). • La espina tiene que ser accesible cuando el aparato es instalado. MINIWOOD...
  • Página 16: Utilizo

    Para obtener un rendimiento mejor, en cuanto aparezca una llama se aconseja reducir el flujo de aire primario al mínimo y mantener la compuerta de regulación del flujo a 45°: esto aportará el máximo rendimiento (rendimiento nominal) con el menor consumo de combustible. MINIWOOD...
  • Página 17: Recargar La Estufa

    • Los conductos de evacuación de humos (canal de humo + conducto de chimenea + extremo de chimenea) tienen que estar siempre limpios, barrados y controlados por parte de un especialista autorizado en conformedad a las normas locales, con las instrucciones del fabricante y las de su seguro. MINIWOOD...
  • Página 18: Limpieza Del Brasero Y Cajon De Cenizas

    Si la juntas de la puerta del fuego y/o la juntas de la puerta del cajon de cenizas se dañan, hay que substituirlas por parte de un técnico autorizado al fin de garantizar el buen funcionamiento de la estufa. MINIWOOD...
  • Página 19: Limpieza Del Cristal

    Abrir los registros a lo máximo. (Si el problema sigue llamar Falta de tiraje de un Deshollinador experto para controlar la eficiencia del la chimenea conducto de la chimenea). Abiente sin Realizar inmediatamente una parrila de ventilación. reciclado del aire MINIWOOD...
  • Página 20 El vidrio se ensucia excesivamente Abrir los registros del aire de manera que se puede Combustión aumentar el fuego y la temperatura de los humos que demasiado lenta salen. Utilizar el combustible describido en COMBUSTIBLE a pág. Combustión de mala calidad MINIWOOD...
  • Página 21: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS 14.1 CARACTERÍSTICAS DESCRIPCIÓN MINIWOOD 6,6 kW ANCHURA 38 cm PROFUNDIDAD 37 cm ALTURA 77,5 cm PESO 56 kg POTENCIA TÉRMICA NOMINAL (Máx) 6,6 kW EFICIENCIA (Máx) 82,3 % TEMPERATURA DE HUMOS (Máx) 277 °C CARGA MÁXIMA DE HUMOS (Máx)
  • Página 22 11 MANUTENÇÃO ...........35 11.1 INTRODUÇÃO ..........35 11.2 LIMPEZA DO BRASEIRO E GAVETA DE CINZAS ..............36 11.3 LIMPEZA ANUAL DAS CONDUTAS DE FUMOS ...36 11.4 LIMPEZA GERAL ........36 11.5 LIMPEZA DA PARTES EM METAL PINTADO ...36 11.6 SUBSTITUIÇÃO DAS JUNTAS ....37 MINIWOOD...
  • Página 23: Simbologia No Manual

    • Caso o cliente tenha dúvidas ou dificuldade de compreensão ou se ocorrer algum problema não abordado no presente manual, será necessário que entre em contacto com o próprio distribuidor ou técnico de instalação o mais depressa possível. • É proibido fazer modificações não autorizadas ao aparelho. MINIWOOD...
  • Página 24: Condições De Garantia

    A empresa declina qualquer responsabilidade por eventuais danos que possam, direta ou indiretamente, causar a pessoas, animais ou objetos em consequência da inobservância de todas as instruções indicadas no manual, especialmente as advertências sobre a instalação, utilização e manutenção do aparelho. MINIWOOD...
  • Página 25: Advertências

    Ele fornece algumas indicações para uma boa e correta realização da conduta de evacuação de fumos mas não deve ser considerado de nenhum modo uma substituição das normas em vigor, das quais o fabricante/ técnico de instalação qualificado deve possuir um perfeito conhecimento. MINIWOOD...
  • Página 26: Conduta De Evacuação De Fumos

    20 mm. • A dimensão da secção deve ser no mínimo Ø150 mm e no máximo Ø240 mm. • Solicitar os serviços de um técnico especializado em instalação de chaminés para verificar a eficiência MINIWOOD...
  • Página 27: Altura-Depressão

    • Deve impedir a entrada da chuva, da neve e de eventuais animais. • A altura da abertura na atmosfera deve ser fora da zona de refluxo provocada pela formação do teto e por obstáculos que se encontram nas proximidades (ver CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS pág. 26). MINIWOOD...
  • Página 28: Chapéu

    Via de fluxo Tubulação de fumos Isolamento térmico Parede externa Conexão da chaminé Canal de fumos Gerador de calor Porta de inspeção Damper TOMADA DE AR EXTERNO Fig. 5 - Fluxo de ar direto Fig. 6 - Fluxo de ar indireto MINIWOOD...
  • Página 29: Ligação À Conduta De Evacuação De Fumos

    • O canal de fumo deve estar a uma distância mínima de 500 mm de elementos de construção inflamáveis ou sensíveis ao calor. • O canal de fumo deve ser ligado à conexão de descarga da estufa em modo fixo, estanque e, se solicitado, com a introdução de uma válvula de damper. MINIWOOD...
  • Página 30: Exemplo De Instalação Correta

    • Instalação da conduta de evacuação de fumos Ø150 mm com furo para a passagem do tubo aumentado. Fig. 8 - Exemplo 2 LEGENDA Fig. 9 pág. 30 Isolante Tampa de inspeção Porta de inspeção da chaminé Distância mínima de segurança = 0,5 m Inclinação ≥ 3° MINIWOOD...
  • Página 31 • Uma boa lenha deve ser temperada ao ar livre por um tempo mínimo de 2 anos, em um lugar protegido contra as precipitações atmosféricas. • O emprego de lenha húmida ou restos de casca provoca a formação de creosoto nos ductos e na fornalha. O poder calorífico da lenha húmida é extremamente inferior ao da lenha seca. MINIWOOD...
  • Página 32: Combustível

    • Eis algumas informações sobre a qualidade de diferentes tipos de madeira: TIPO DE LENHA QUALIDADE % PODER Carvalho Óptimo Carpino Óptimo Freixo Extremamente bom Bordo Extremamente bom Bétula Ulmeiro Faia Salgueiro Suficiente Abeto Suficiente Pinho Silvestre Medíocre Lariço Medíocre Tília Péssimo Choupo Péssimo MINIWOOD...
  • Página 33: Instalação

    • Apenas nos locais destinados à cozinha é possível utilizar os dispositivos de cozimento dos alimentos com a relativa câmara sem exaustor de vapores. • São permitidos aparelhos a gás de tipo “C” e não de tipo “B”: referir-se às normas em vigência no país de instalação. MINIWOOD...
  • Página 34: Dimensões

    10.2 DIMENSÕES Fig. 11 - Dimensões gerais LEGENDA Fig. 12 pág. 34 38 cm 77,4 cm 36,5 cm 8,5 cm 19 cm Descarga de fumos d.10 cm MINIWOOD...
  • Página 35: Instalação Geral

    • A ligação elétrica é feita através do cabo com ficha numa tomada elétrica adequada para suportar a carga e a tensão específica de cada modelo como especificado na tabela dos dados técnicos (ver CARACTERÍSTICAS pág. 41). • A ficha deve ser facilmente acessível quando o aparelho estiver instalado. MINIWOOD...
  • Página 36: Utilização

    Para um melhor rendimento, assim que surgir uma chama viva, será conveniente fechar o registo do ar primário e manter o damper a 45°: desse modo será possível obter o máximo rendimento (potência térmica nominal) com To menor consumo de combustível. MINIWOOD...
  • Página 37: Recarregar A Estufa

    • As tubulações de evacuação de fumos (canal de fumo + conduta de evacuação de fumos + chapéu) devem estar sempre limpas, varridas e controladas por um especialista autorizado, em conformidade com as normas locais, com as indicações do construtor da chaminé e com as diretivas da companhia de seguros MINIWOOD...
  • Página 38: Limpeza Do Braseiro E Gaveta De Cinzas

    Para a limpeza das partes externas e internas da estufa, não utilizar palha de aço, ácido clorídrico ou outros produtos corrosivos e abrasivos. 12.5 LIMPEZA DA PARTES EM METAL PINTADO Para a limpeza das partes em metal pintado, utilizar um pano macio. Nunca utilizar substâncias desengordurantes como álcool, diluentes, acetonas, gasolinas, pois danificarão irremediavelmente a pintura. MINIWOOD...
  • Página 39: Substituição Das Juntas

    Solicitar a substituição das partes eventualmente danificadas com celeridade a fim de evitar danos adicionais ao aparelho. Usar exclusivamente peças sobressalentes originais. EM CASO DE ANOMALIAS 13.1 RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS Em caso de dúvidas acerca da utilização da estufa, contactar SEMPRE o Técnico Autorizado para evitar danos irreparáveis. MINIWOOD...
  • Página 40 Utilizar apenas lenha devidamente seca demasia Vidro contínua e extremamente sujo Combustão Abrir os registos de forma a aumentar a potência do fogo demasiado lenta e a temperatura dos fumos expelidos Combustível de péssima Utilizar apenas os combustíveis descritos em | qualidade MINIWOOD...
  • Página 41: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS 14.1 CARACTERÍSTICAS DESCRIÇÃO MINIWOOD 6,6 kW LARGURA 38 cm PROFUNDIDADE 37 cm ALTURA 77,5 cm PESO 56 kg POTÊNCIA TÉRMICA NOMINAL (Max) 6,6 kW EFICIÊNCIA (Max) 82,3 % TEMPERATURA DE FUMOS (Máx) 277 °C CAPACIDADE MÁXIMA DOS FUMOS (Máx) 4,12 g/s EMISSÕES CO (13% O...
  • Página 42 NOTE...
  • Página 43 NOTE...
  • Página 44 · thermoestufas lareiras a pellets CADEL srl FREEPOINT by Cadel Via Foresto Sud, 7 31025 Santa Lucia di Piave (TV) - ITALY tel. +39.0438.738669 fax +39.0438.73343 www.cadelsrl.com Partner of: Rev.01 - 2014...

Tabla de contenido