Página 2
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
Safety and environment instructions This section provides the safety instructions mental disabilities, without sufficient necessary to prevent the risk of injury knowledge and experience or by and material damage. Failure to observe children. The device can only be used these instructions will invalidate all types of by such persons under supervision product warranty.
Important instructions for safety and environment In case of malfunction, do not use the • product, as it may cause electric shock. Contact the authorised service before doing anything. Plug the product into an earthed • socket. Earthing must be done by a qualified electrician.
Important instructions for safety and environment 1.5. Compliance with RoHS Directive 1.2. Intended use • This product complies with EU WEEE Directive This product is designed for home use. • (2011/65/EU). It does not contain harmful and It is not intended for commercial use. prohibited materials specified in the Directive.
Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for • Do not place the product on the materials such installation of the product. To make the product as rugs or carpets. ready for use, make sure that the electricity • Place the product on an even floor surface to installation is appropriate before calling the prevent jolts. Authorised Service Agent.
Installation 3.6 Door open warning WARNING: Damaged power cable must (This feature may vary depending on the door be replaced by the Authorised Service of the product and may not exist in some Agents. models.) WARNING: If the product has a failure, it An audio warning signal will be given when the should not be operated unless it is repaired door of your product is left open for 1 minute.
Installation 3.7 Water connection -Upper hinge group is fixed with 3 screws. -The hinge cover is attached after the sockets are Depending on the model of the refrigerator, you installed. can connect it either to a demijohn or water mains. - Then the hinge cover is fixed with two screws.
Installation 3.7.1 Before Installation Make sure that you have everything necessary 3.10.1 Attaching the internal to ensure proper installation before proceeding, filter into the refrigerator including: Your product comes with an internal water filter for use inside the fridge. Part number of the filter is 4918450200 and you can use this part number when ordering replacement filters.
Página 12
Installation WARNING: WARNING: Ensure that the Ice Off mode Ensure that the Ice Off mode is enabled before removing the by-pass is enabled before removing the by-pass cover. cover. It is normal that a few drops of water drip It is normal that a few drops of water drip after the cover has been removed.
Installation 3.11 Connecting the water hose to demijohn (in some models) To make the water supply connection between the refrigerator and the demijohn, you must use a water pump. Follow the instructions below after connecting one end of the water hose coming out of the pump to the refrigerator.
Installation 3.12 Before starting to use the Therefore, do not consume the first several water/ice dispenser glasses of water. • If the water dispenser is not used for a long period of time, first 1-2 glasses of water can • If the water pressure is below 1 bar or a be hot.
Installation • When taking water from the water dispenser, remove the glass from the opening 1 second after releasing the trigger. Thus, water in the system will not drip into the drip tray. 3.13 Transportation of the product 1. Unplug the product before transporting it. 2.
Preparation 4.1 Things to be done for 4.2 Recommendations for the energy saving fresh food compartment • Do not allow the food to touch the temperature Connecting the product to electric energy sensor in fresh food compartment. To allow the saving systems is risky as it may cause fresh food compartment keep its ideal storage damage on the product.
Preparation 4.3 Initial use Before starting to use the product, check that all preparations are made in accordance with the instructions in sections "Important instructions for safety and environment" and "Installation". • Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning”...
Página 18
Preparation [36”
F RENCH
R EFRIGERATOR]
DIMENSIONS
PRODUCT
D IMENSIONS
Refrigerator / User Manual 17 / 37 EN...
Página 19
Preparation [36”
F RENCH
R EFRIGERATOR]
DIMENSIONS
Freezer
D oor
O pen
M ax
( Drawer)
Height-‐Overall
Height-‐TopOfCabinet
...
Página 20
Preparation [36”
F RENCH
R EFRIGERATOR]
DIMENSIONS
Fresh
F ood
D oor
O pen
9 0°
Fresh
F ood
D oor
O pen
1 30°
( Max)
...
Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 1-On/Off function Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or 10 celcius degree) so please do not keep foods in turn on the fridge.
Página 22
Operating the product 12-Quick Freeze Indicator 18-Ice machine off button This indicator lits when the Quick Freezer functi- Ice machine active or deactive when freezer set on is active. button is pressed for 3 seconds. 13-Freezer Set Function 19. Filter reset icon This function allows you to make the freezer com- This icon turns on when the filter needs to be partment temperature setting.
Página 23
Operating the product 5.2 Indicator panel Touch-controlled indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator without opening the door of the product. Just press the relevant buttons for function settings. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Página 24
Operating the product 1. Quick cooling function indicator 8. Joker freezer icon It turns on when the quick fridge function is Hover over the Joker freezer icon using the FN button; the icon will start to flash. When you press the OK key, joker activated.
Página 25
Operating the product 22. Ice machine off icon starts flashing. The FN button gets deactivated if Press the FN key (until it reaches the ice icon and not pressed for 20 seconds. You need to press this the lower line) to switch off the ice machine. The button to change the functions again.
Operating the product 24. Vacation function icon active. Press key lock button simultaneously for 3 Press the FN key (until it reaches the umbrella seconds again. Key lock symbol will turn off and icon and the lower line) to activate the vacation the key lock mode will be exited.
Operating the product If you press the quick cooling button repeatedly with short intervals, the 5.3 Dual cooling system electronic circuit protection will be Your refrigerator is equipped with two separate activated and the compressor will not cooling systems to cool the fresh food start up immediately.
Operating the product • The food that you want to freeze must be fresh 5.5 Recommendations for and in good quality. preserving the frozen food • Divided the food into portions according to your • Frozen food that you have purchased should family’s daily or meal based consumption needs. be stored in accordance with the frozen food • Pack the food in an airtight manner to prevent manufacturer’s instructions for a them from drying even if they are going to be ( 4 star) frozen food storage compartment.
Página 29
Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Setting Setting -18°C / 0°F 4°C / 39°F This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the ambient temperature -20°C / -4°F 3°C / 37°F exceeds 30°C/86°F. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your Quick Freeze 4°C / 39°F refrigerator will return to its previous mode when the process is...
Operating the product 5.8 Removing door shelves 5.10 Glass shelves You can remove the door shelves to clean them. You can remove the glass shelves to clean them. Push the desired shelf up to remove it. Be careful when removing the shelves since they Do not remove the door shelf when there is food are heavy.
Operating the product 5.12 Crisper 5.14 Ice container Crisper of the refrigerator is designed specially The ice container is used for ice collection poured to keep the vegetables fresh without loosing their ice machine. Do not put water in it to make ice humidity.
Operating the product 5.15 Butter & Cheese section (in some models) Store food such as butter, cheese and margarine in this section. 5.16 Egg holder You can install the egg holder to the desired door or body shelf. Never keep the egg holder in the freezer compartment.
Operating the product 5.20 Odour filter Take out the glass a little while after you pull the trigger. (in some models) Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents build-up of unpleasant odours in the refrigerator. 5.21 Using internal water dispenser (in some models) After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water...
Operating the product 5.24 Icematic 5.25 Icematic and ice storage container (in some models) To get ice from the icematic, fill the water tank (in some models) in the fridge compartment with water up to the Using the Icematic maximum level. Fill the Icematic with water and place it into its Ice cubes in the ice drawer may stick to each ot- seat.
Operating the product 5.26 Refrigerator Shelf Weight Limitations Freshfood compartment centilever shelves, those that only have rear supports, are tested for max 25kg (55pounds) per each part. Crispers will hold up to 15kg (33pounds) per each one. Chiller zone will hold up to 20kg (44pounds). These are dynamic loads for crispers and chiller zone.
Maintenance and cleaning 6.1 Avoiding bad odors Service life of the product extends and frequently faced problems decrease if cleaned at regular Materials that may cause odor are not used in the intervals. production of our refrigerators. However, due to inappropriate food preserving conditions and not WARNING: Unplug the product before...
Troubleshooting Check this list before contacting the service. • The product’s operating performance may Doing so will save you time and money. This list vary depending on the ambient temperature includes frequent complaints that are not related to variations. This is normal and not a malfunction. faulty workmanship or materials.
Página 38
Troubleshooting The food items kept in cooler compartment • Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is normal and not a malfunction. drawers are frozen. • The doors were opened frequently or kept open • The cooler compartment temperature is set for long periods.
Página 40
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimalen Nutzen aus unserem Produkt ziehen, das in modernen Einrichtungen mit Sorgfalt und unter Einsatz gründlicher Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Daher sollten Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die gesamte Bedienungsanleitung lesen. Falls das Produkt den Besitzer wechselt, sollten Sie gemeinsam mit dem Produkt unbedingt auch die Bedienungsanleitung aushändigen.
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt bietet die zur Vermeidung Mangel an Erfahrung und Wissen von Verletzungen und Materialschäden oder von Kindern verwendet werden. erforderlichen Sicherheitsanweisungen. Das Gerät darf nur dann von solchen Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen Personen benutzt werden, wenn erlöschen jegliche Garantieansprüche.
Página 43
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Sprühen Sie keine entflammbaren • Substanzen in die Nähe des Gerätes, da sie Feuer fangen oder explodieren könnten. Bewahren Sie keine entflammbaren • Materialien oder Produkte mit entflammbaren Gasen (Sprays etc.) im Kühlschrank auf. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten •...
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Einfrieren. Die für den Betrieb zulässige 1.1.1 Wichtige Hinweise Wassertemperatur liegt im Bereich von zum Kältemittel mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu Wenn das Gerät über ein Kühlsystem mit maximal 38°C (100°F ). R600a-Gas verfügt, achten Sie darauf, Nutzen Sie ausschließlich Trinkwasser.
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
Installation Lassen Sie das Gerät vom autorisierten • Damit das Gerät richtig arbeiten kann, müssen Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Damit Sie ausreichend Platz um das Gerät herum das Gerät schnell betriebsbereit gemacht freilassen, damit es ausreichend belüftet werden kann, achten Sie auf eine einwandfreie werden kann. Falls Sie das Gerät in einer Nische Elektroinstallation, bevor Sie sich an den aufstellen, achten Sie darauf, dass mindestens 5 autorisierten Kundendienst wenden.
Installation • Die angegebene Spannung muss mit Ihrer Die in diesem Gerät verwendete(n) Lampe(n) Netzspannung übereinstimmen. eignet/eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung. • Verzichten Sie auf Verlängerungskabel und Der Zweck dieser Lampe(n) besteht darin, Mehrfachsteckdosen. das Einlagern von Lebensmitteln im Kühl-/ Tiefkühlbereich sicher und komfortabel zu WARNUNG: Beschädigte Netzkabel gestalten. müssen vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Installation Überzeugen Sie sich davon, dass der folgende 3.9 Wasserschlauch an die Artikel im Lieferumfang des Gerätes enthalten ist: Wasserversorgung anschließen Externer Wasserfilter (Bei Einsatz eines Schließen Sie den Wasserschlauch an einen Wasserbehälters muss kein Wasserfilter Wasseranschluss an. Falls kein Anschluss verwendet werden.) vorhanden ist oder Sie sich nicht sicher sein sollten, ziehen Sie bitte einen versierten Klempner...
Página 50
Installation WARNUNG: Achten Sie darauf, dass der „Kein Eis“-Modus aktiv ist, bevor Sie die Verzweigungsabdeckung abnehmen. Nach dem Abnehmen der Abdeckung können ein paar Wassertropfen austreten; dies ist völlig normal. 3. Setzen Sie die Wasserfilterabdeckung in den Mechanismus ein, lassen Sie sie durch Druck nach vorne einrasten.
Installation 3.11 Wasserschlauch an einen Wasserbehälter anschließen (bei bestimmten Modellen) Zum Anschluss des Wasserbehälters an den Kühlschrank müssen Sie eine Wasserpumpe einsetzen. Schließen Sie zunächst das von der Pumpe kommenden Ende des Wasserschlauches an den Kühlschrank an, führen Sie dann die nachstehenden Schritte aus.
Installation 3.12 Bevor Sie den Wasser-/ • Die ersten paar Gläser Wasser können etwas Eisspender benutzen trübe sein, wenn der Filter zum ersten Mal benutzt wird. Trinken Sie daher die ersten paar Gläser Wasser nicht. • Bei einem Wasserdruck unter 1 bar und beim • Falls der Wasserspender längere Zeit nicht Einsatz eines Wasserbehälters muss eine genutzt wird, wird bei den ersten ein bis zwei...
Installation • Wenn Sie Wasser aus dem Wasserspender zapfen, nehmen Sie das Glas erst eine Sekunde nach Loslassen des Hebels aus der Öffnung. Dadurch tropft kein restliches Wasser in die Tropfschale. 3.13 Gerät transportieren 1. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät transportieren oder anderweitig bewegen.
Vorbereitungen 4.1 Tipps zum Energiesparen 4.2 Empfehlungen zum Kühlbereich (für frische Lebensmittel) Der Anschluss des Gerätes an • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel Energiesparsysteme birgt Risiken, da nicht den Temperatursensor im Kühlbereich Schäden am Gerät auftreten können. berühren. Damit frische Lebensmittel bei • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst optimalen Temperaturen gelagert werden, darf kurz geöffnet.
Vorbereitungen 4.3 Erste Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, vergewissern Sie sich, dass sämtliche Vorkehrungen wie in den Abschnitten „Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt“ und „Installation“ getroffen wurden. • Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks wie im Abschnitt „Wartung und Reinigung” beschrieben.
Página 56
Vorbereitungen ABMESSUNGEN [91,44-CM-FRENCH-DOOR- [36”
F RENCH
R EFRIGERATOR]
DIMENSIONS
KÜHLSCHRANK] PRODUCT
D IMENSIONS
PRODUKTABMESSUNGEN Schrank nicht inklusive Griff insgesamt Oberseite des Schranks Griff inklusive Kühlschrank / Bedienungsanleitung 17 / 38 DE...
Página 57
Vorbereitungen ABMESSUNGEN [36”
F RENCH
R [91,44-CM-FRENCH-DOOR- EFRIGERATOR]
DIMENSIONS
KÜHLSCHRANK] Tiefkühlbereichtür max. geöffnet Freezer
D oor
O pen
M ax
( Drawer)
(Schublade) Höhe, gesamt „A“ Höhe, Oberseite des Tiefe, nur Schrank Tiefe, ohne Griffe „D“...
Página 58
Vorbereitungen [91,44-CM-FRENCH-DOOR- ABMESSUNGEN [36”
F RENCH
R EFRIGERATOR]
DIMENSIONS
KÜHLSCHRANK] Tür des Kühlbereichs um 90 ° geöffnet Fresh
F ood
D oor
O pen
9 0°
Tür des Kühlbereichs um 130 ° (Max.) Fresh
...
Gerät bedienen 5.1 Anzeigefeld Das berührungsempfindliche Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Kühlschranks öffnen müssen. Drücken Sie einfach die entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. 1 - Ein/Aus-Funktion Funktion wird nach einem Stromausfall nicht auto- Drücken Sie die Ein-/Austaste zum Ein- oder matisch wieder eingeschaltet.
Página 60
Gerät bedienen ser Taste stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 oder 1°C ein. einfrieren möchten, drücken Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie die Lebensmittel 5 - Temperaturanzeige in den Tiefkühlbereich geben. Sollten Sie die Die Aus-Anzeige leuchtet auf, wenn der Schnelltiefkühltaste mehrmals innerhalb kur- Kühlschrank ausgeschaltet ist.
Gerät bedienen 5.2 Anzeigetafel Das Bedienfeld mit Touchfunktion dient zur Einstellung der Temperatur und die Steuerung der weiterer Kühlschrankfunktionen, ohne dass die Gerätetür geöffnet werden muss. Sie müssen nur die entsprechenden Tasten zur Einstellung der Funktionen drücken. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
Página 62
Gerät bedienen 1. Anzeige der Schnellkühlfunktion 6. Symbol „Filter zurücksetzen“ Diese schaltet sich ein, wenn die Diese Symbol schaltet sich, wenn der Filter Schnellkühlfunktion aktiviert ist. zurückgesetzt werden muss. 2. Temperaturanzeige des Kühlschrankfachs 7. Symbol Fach mit Temperaturänderung Die Temperatur im Kühlschrankfach wird Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich angezeigt, diese kann auf 8,7,6,5,4,3,2,1 gerade ändert.
Gerät bedienen 18. Symbol Fach mit Temperaturänderung Wenn Sie diese nicht zuvor Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich ausschalten, stellt sich die Schnellgefrierfunktion automatisch gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit nach spätestens 4 Stunden ab oder Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet wenn das Gefrierfach die gewünschte das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.
Página 64
Gerät bedienen Urlaubsfunktion als auch die Anzeige an zu blinken Zeigt an, ob die Eismaschine ein- und die Urlaubsfunktion wird abgebrochen. oder ausgestellt ist. 25. Symbol für Zusatzkühlfunktion Wenn Sie das Symbol für die Zusatzkühlfunktion Der Wasserfluss vom Wassertank mit Hilfe der FN-Taste auswählen und die OK- stoppt, wenn diese Funktion Taste drücken, schaltet das Zusatzfach in den ausgewählt wurde.
Página 65
Gerät bedienen 31. Auswahltaste Verwenden Sie die Schnellkühlfunktion, wenn die in Nutzen Sie diese Taste, um das Fach auswählen, das Kühlschrankfach gelegten dessen Temperatur Sie ändern möchten. Schalten Lebensmittel schnell abkühlen Sie zwischen den Fächern, indem Sie diese Taste möchten. Wenn Sie größere Mengen drücken.
Gerät bedienen • Wenn Sie noch warme Speisen in den Tiefkühlbereich stellen, bewirken Sie damit, dass 5.3 Doppeltes Kühlsystem das Kühlsystem ununterbrochen arbeiten muss, Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen bis die Speisen komplett tiefgekühlt sind. für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch werden Kühlbereich und Tiefkühlbereich 5.5 Empfehlungen zur nicht gegenseitig durch Luft und Gerüche optimalen Haltbarkeit...
Página 67
Gerät bedienen Tiefkühlbereicheinstellung Kühlbereicheinstellung Erläuterungen Dies ist die allgemein empfohlene -18 °C 4 °C Einstellung. Diese Einstellungen empfehlen wir bei -20 °C 3 °C Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Nach Schnellgefrieren 4 °C Abschluss wechselt Ihr Kühlschrank...
Gerät bedienen 5.8 Türablagen herausnehmen Die Türablagen lassen sich zum Reinigen herausnehmen. Zum Herausnehmen drücken Sie die gewünschte Ablage etwas nach oben. Nehmen Sie die Türablage nicht heraus, wenn sich noch Lebensmittel darauf befinden. Entnehmen Sie die Lebensmittel zuerst. 5.9 Türablage verschieben * optional 5.10 Glasablagen Die bewegliche Türablage kann in 3 verschiedenen...
Gerät bedienen anderen Obst- oder Gemüsesorten in dasselbe Gemüsefach, da diese Früchte und Gemüse Ethylengas abgeben. Ethylengas führt dazu, dass andere Früchte schneller reifen und daher auch schneller verderben. 5.14 Eisbehälter Im Eisbehälter sammelt sich das vom Eisbereiter erzeugte Eis. Gießen Sie kein Wasser zur Eisbereitung hinein;...
Gerät bedienen 5.15 Butter- & Käsefach (bei bestimmten Modellen) In diesem Bereich lagern Sie Lebensmittel wie Butter, Käse und Margarine. 5.16 Eierhalter Sie können den Eierhalter in der Tür oder auf einer Ablage platzieren. Legen Sie den Eierhalter niemals in den Tiefkühlbereich.
Gerät bedienen 5.20 Geruchsfilter Das erste Wasser, das aus dem Spender fließt, kann noch etwas warm sein. Dies (bei bestimmten Modellen) ist normal. Der Geruchsfilter im Luftkanal des Kühlfaches verhindert die Entstehung unangenehmer Gerüche Falls der Wasserspender längere Zeit nicht genutzt wurde, gießen Sie die ersten paar im Kühlgerät.
Gerät bedienen 5.24 Eiswürfelspender 5.25 Eisbereiter und Eisbehälter (bei bestimmten Modellen) (bei bestimmten Modellen) Um Eiswürfel herzustellen, füllen Sie Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie den Wassertank im Kühlschrank bis zur ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Höchststandmarke mit Wasser.
Gerät bedienen 5.26 Gewichtsbeschränkungen der Kühlschrankablagen Die im Frischlebensmittelbereich befindlichen Kragarmablagen, die nur hinten gestützt werden, wurden für maximal 25 kg je Teil getestet. Gemüsefächer fassen jeweils bis zu 15 kg. Das Kühlfach hält bis zu 20 kg. Bei Gemüsefächern und Kühlfach handelt es sich jeweils um dynamische Lasten.
Wartung und Reinigung 6.1 Unangenehme Gerüche Durch regelmäßige Reinigung können Sie die Lebenserwartung Ihres Gerätes verlängern; viele verhindern Probleme treten erst gar nicht auf. Bei der Herstellung Ihres Kühlschranks wurde darauf geachtet, dass keine Materialien verwendet WARNUNG: Ziehen Sie den werden, die unangenehme Gerüche verursachen Netzstecker, bevor Sie das Gerät können.
Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Página 76
Problemlösung • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
Página 77
Problemlösung • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe seiner Füße aus. Achten Sie außerdem darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann. • Gegenstände, die auf dem Kühlschrank abgestellt wurden, können Geräusche verursachen.
Página 78
Refrigerador Manual del usuario EWWERQWEW...
Página 79
¡Lea este manual antes de utilizar el frigorífico! Estimado cliente, Deseamos que use nuestro producto, que hemos fabricado en instalaciones modernas con cuidado y con meticulosos controles de calidad. Así, le aconsejamos que lea todo el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. En caso de que el aparato cambie de manos, no olvide facilitar esta guía al nuevo propietario junto al aparato.
Página 80
Instrucciones de seguridad y medio 5 Manejo del aparato ambiente 5.1. Panel indicador ....20 5.2 Doble sistema de refrigeración ..27 2 El frigorífico 5.4 Congelación de alimentos frescos.
Instrucciones de seguridad y medio ambiente 1.1. Seguridad general Esta sección proporciona las instrucciones de seguridad necesarias para evitar el • Este aparato no debe ser utilizado por personas riesgo de lesión y daños materiales. El con discapacidades físicas, sensoriales y incumplimiento de estas instrucciones mentales, sin el conocimiento y la experiencia puede invalidar cualquier tipo de garantía...
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente el aparato se caiga hacia y dañe sus partes. • Tenga cuidado de no tropezar con el cable de alimentación. • En caso de mal funcionamiento, no utilice el 1.1.1 Aviso HC aparato, ya que puede causar una descarga Si el aparato dispone de un sistema de eléctrica.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 1.6. Información sobre el paquete 1.2. Uso previsto • Los materiales de embalaje del aparato son • Este aparato está diseñado para uso en el hogar. fabricados a partir de materiales reciclables, de No es adecuado para un uso comercial.
El frigorífico 1- Compartimento frigorífico 10- Dispensador de agua interno 2- Compartimento ButFreezer 11- Estante de vidrio regulable 3- Pantalla/panel de indicación 12- Ventilador 4- Sección de mantequillas y quesos 13- Filtro de agua 5- Estante de la puerta del compartimento 14- Contenedor de hielo refrigerador 15- Compartimento de almacenamiento de...
Instalación Deje la instalación del aparato en manos del servicio • Para lograr un funcionamiento eficiente, el técnico autorizado más cercano. De modo que aparato debe instalarse en una zona que el frigorífico esté preparado para su utilización, disponga de una ventilación adecuada. Si va a asegúrese de que la instalación eléctrica sea colocar el aparato en un hueco de la pared, no apropiada antes de llamar al servicio técnico...
Instalación 3.6. Aviso de puerta abierta • No utilice cables de extensión ni enchufes múltiples para realizar la conexión eléctrica. (Esta función puede variar dependiendo de la puerta del electrodoméstico y es posible que ADVERTENCIA: Deje en manos de un no exista en algunos modelos.) servicio técnico autorizado la sustitución de El frigorífico emitirá...
Instalación - El grupo de bisagra superior se fija con 3 tornillos. 3.7 Conexión de agua - La tapa de la bisagra se fija después de instalar Dependiendo del modelo del frigorífico, puede los enchufes. conectarlo a un recipiente o a una conexión de - A continuación, la cubierta de la bisagra se fija agua.
Instalación 3.7.1 Antes de la instalación instrucciones y consulte las correspondientes ilustraciones: Asegúrese de que tiene todo lo necesario para garantizar la correcta instalación antes de proceder, 3.10.1 Colocación del filtro incluyendo: interno en el frigorífico El aparato incluye un filtro de agua interno para usarlo dentro de la nevera.
Página 89
Instalación ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Asegúrese de que el Asegúrese de que el modo “Ice Off “(no hielo) esté activado modo “Ice Off “(no hielo) esté activado antes de retirar la cubierta de derivación. antes de retirar la cubierta de derivación. Es normal que tras retirar la cubierta se Es normal que tras retirar la cubierta se produzca un ligero goteo.
Instalación 3.11 Conexión de la manguera de agua a la damajuana (en algunos modelos) Para la conexión del suministro de agua entre el frigorífico y el recipiente, deberá utilizar una bomba de agua. Siga las siguientes instrucciones tras conectar al frigorífico un extremo de la manguera de agua que sale de la bomba.
Instalación 3.12 Antes de usar el dispensador • Si se produce un corte de suministro o un fallo de agua/hielo temporal con el frigorífico en funcionamiento, puede fundirse el hielo ligeramente, y volverá a congelarse. En ese caso, los cubitos de hielo • Si la presión del agua es inferior a 1 bar o si podrían adherirse.
Instalación 3.13 Transporte del producto 1. Desenchufe el aparato antes de su transporte. 2. Suelte las conexiones de agua. 3. Fije los estantes, accesorios, cajón de verduras, etc. en el interior del frigorífico con cinta adhesiva antes de volver a embalarlo. Encinte el frigorífico una vez embalado con cinta gruesa o fíjelo con cuerdas resistentes.
Preparación 4.1 Cosas a hacer para el 4.2 Recomendaciones para ahorro de energía el compartimento de alimentos frescos El aparato podría sufrir daños si se conecta • No permita que los alimentos estén en a sistemas de ahorro de energía. contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos.
Preparación 4.3 Uso inicial Antes de empezar a utilizar este aparato, compruebe que se han realizado todas las preparaciones indicadas en las secciones "Instrucciones importantes sobre seguridad" e "Instalación". • Limpie el interior del frigorífico de la forma recomendada en la sección “Mantenimiento y Limpieza”.
Página 95
Preparación DIMENSIONES [36’’ FRIGORÍFICO FRANCÉS] [36”
F RENCH
R EFRIGERATOR]
DIMENSIONS
PRODUCT
D IMENSIONS
DIMENSIONES DEL PRODUCTO armario no incluye general parte superior del armario incluye el asa ...
Página 96
Preparación DIMENSIONES [36”
F RENCH
R [36’’ FRIGORÍFICO FRANCÉS] EFRIGERATOR]
DIMENSIONS
Indicador de apertura máxima de la Freezer
D oor
O pen
M ax
( Drawer)
puerta del congelador (Cajón) ...
Página 97
Preparación [36’’ FRIGORÍFICO FRANCÉS] DIMENSIONES [36”
F RENCH
R EFRIGERATOR]
DIMENSIONS
La puerta para alimentos frescos abre Fresh
F ood
D oor
O pen
9 0°
hasta 90° La puerta para alimentos frescos abre Fresh
...
Manejo del aparato 5.1. Panel indicador El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las demás funciones relacionadas con el aparato sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con pulsar el botón correspondiente para ajustar la temperatura. 1-Función de encendido/apagado: automáticamente al restablecerse el suministro Mantenga pulsado el botón de encendido/apaga-...
Funcionamiento del aparato 5-Indicador de apagado compartimento congelador. Si pulsa el botón de El indicador de apagado se ilumina cuando el congelación rápida repetidamente a intervalos bre- frigorífico está apagado. ves, se activará inmediatamente la protección del 6-Indicador de refrigeración rápida circuito electrónico.
Página 100
Funcionamiento del aparato 5.3 Panel indicador El panel indicador de control táctil le permite fijar la temperatura y controlar las otras funciones relacionadas con el refrigerador sin necesidad de abrir la puerta del producto. Solo tiene que pulsar los botones correspondientes para configurar la función. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
Página 101
Funcionamiento del aparato 6. Icono de reajuste del filtro 1. Indicador de función de enfriamiento Este icono se enciende cuando el filtro necesita rápido ser restablecido. Se enciende cuando se activa la función de enfriado rápido. 7. Icono de cambio de la temperatura de la 2.
Página 102
Funcionamiento del aparato 18. Icono de cambio de la temperatura de la Si no se cancela, Quick Freeze, se cabina cancelará automáticamente después de 4 horas o cuando el compartimento Indica la cabina cuya temperatura se va a cambiar. frigorífico llegue a la temperatura Cuando el icono de cambio de la temperatura de requerida.
Página 103
Funcionamiento del aparato a parpadear. Si no pulsa ningún botón durante 20 botón OK para cancelar la función de vacaciones. segundos, el icono y el indicador se apagarán y De este modo, tanto el icono de la función de por lo tanto la máquina de hielo se encenderá de vacaciones como el indicador comenzarán nuevo.
Página 104
Funcionamiento del aparato 3 segundos. El símbolo de bloqueo de botones Si no se cancela, Quick Cool, se se apagará y el modo de bloqueo de botones se cancelará automáticamente después de 8 horas o cuando el compartimento cancelará. frigorífico llegue a la temperatura Presione el botón de bloqueo de botones, si requerida.
Funcionamiento del aparato • Los materiales utilizados para empaquetar 5.2 Doble sistema de refrigeración alimentos deben ser a prueba de desgarrones Este frigorífico está equipado con dos sistemas y resistentes al frío, a la humedad, los olores, de enfriamiento separados para enfriar el los aceites y los ácidos, y además deben ser compartimento de alimentos frescos y el herméticos.
Funcionamiento del aparato Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento Explicaciones congelador frigorífico -18°C /0°F 4°C / 39°F Estos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente -20°C / -4°F 3°C / 37°F rebase los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente.
Funcionamiento del aparato 5.6 Colocar los alimentos fin de evitar que éstos puedan descongelarse parcialmente. Alimentos congelados Estantes del diversos tales como carnes, Consuma inmediatamente los alimentos compartimento pescados, helados, verduras, recién descongelados, y en ningún caso congelador los vuelva a congelar. etc.
Funcionamiento del aparato 5.14.Contenedor de hielo La cubitera se usa para recoger los cubitos fabricados por el dispensador. No vierta agua en ella, ya que podría romperse. La cubitera no debe usarse para almacenar alimentos. Puede que la máquina de hielo vierta cubos de hielo hasta que abra el recipiente de hielo.
Funcionamiento del aparato 5.12 Compartimento para frutas y verduras 5.15 Secciones de mantequillas El cajón de frutas y verduras de su frigorífico está y quesos especialmente diseñado para mantener la frescura (en algunos modelos) de sus vegetales sin que pierdan su humedad Conserve en esta sección alimentos como natural.
Funcionamiento del aparato 5.20 Filtro de olores (en algunos modelos) El filtro de olores presente en el conducto del aire del compartimento frigorífico evita la formación de olores desagradables en el frigorífico. 5.21 Utilizar un dispensador de agua interno (en algunos modelos) Después de conectar el frigorífico a la fuente de agua o sustituir el filtro de agua, enjuague el sistema de agua.
Funcionamiento del aparato 5.24 Icematic 5.25 Icematic y contenedor de (en algunos modelos) almacenamiento de hielo Para obtener hielo del icematic, rellene el depósito Uso del Icematic de agua en el compartimento frigorífico con agua * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su hasta el nivel máximo.
Funcionamiento del aparato 5.26 Limitaciones de peso de la estantería del frigorífico Las estanterías cantilever del compartimento para alimentos frescos, aquellos que sólo tienen soportes traseros, se prueban para 25kg (55 libras) como máximo para cada parte. El compartimento para frutas y verduras aguantará hasta 15kg (33 libras) para cada uno.
Mantenimiento y limpieza • Nunca use agentes de limpieza o agua que La limpieza a intervalos regulares del aparato contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la contengan cloro para limpiar las superficies frecuencia de aparición de los problemas más exteriores y los cromados del producto.
Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con el servicio • En caso de fallo de alimentación repentino técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. o tirando del enchufe de alimentación y Esta lista incluye quejas frecuentes que no están poniéndolo de nuevo, la presión del gas en relacionados con la mano de obra ni materiales el sistema de refrigeración del aparato no...
Resolución de problemas • Los principios de funcionamiento del aparato Los alimentos guardados en los cajones del compartimento de refrigeración se congelan. implican flujos de líquido y gas. >>> Esto es normal y no indica mal funcionamiento. • La temperatura del compartimento congelador se establece a un grado muy bajo.
Página 116
Resolución de problemas • Los paquetes de alimentos pueden estar bloqueando la puerta. >>> Cambie de lugar los elementos que bloqueen las puertas. • El aparato no está en posición vertical sobre la base. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el aparato.