Beko GN1416220CX Manual De Utilización
Ocultar thumbs Ver también para GN1416220CX:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 153

Enlaces rápidos

Réfrigérateur
Manuel d' u tilisation
GN1416220CX
FR SL NL
EWWERQWEW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko GN1416220CX

  • Página 1 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation GN1416220CX FR SL NL EWWERQWEW...
  • Página 2: Explication Des Symboles

    Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Le présent manuel vous permettra d'utiliser votre appareil rapidement et en toute sécurité.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 5 Fonctionnement de l’appareil d’environnement 5.1 Ecran en façade....15 5.2 Congélation des aliments frais ..20 2 Votre réfrigérateur 5.3 Recommandations relatives à...
  • Página 4: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les AVERTISSEMENT: instructions de sécurité Ne pas utiliser des nécessaires à la prévention appareils électriques des risques de blessures ou non prévus par le de dommage matériel. Le non- fabricant dans les respect de ces instructions compartiments de annule tous les types de garantie...
  • Página 5 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement période, débranchez-le et videz physique, sensorielle ou l’intérieur. mentale, des personnes sans N’utilisez pas la vapeur ou de connaissances suffisantes et • matériel de nettoyage à vapeur inexpérimentées ou par des pour nettoyer le réfrigérateur enfants.
  • Página 6 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Contactez le service agréé avant L’exposition du produit à la • de procéder à toute intervention. pluie, à la neige, au soleil et Branchez votre appareil à une au vent présente des risques •...
  • Página 7: Pour Les Modèles Avec Distributeur D'eau

    Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement mable. Si le système de refroidis- L’intervalle de fonctionnement sement est endommagé, éloignez de la température des eaux l’appareil des flammes et aérez la doit être de 33 F (0,6°C) au pièce immédiatement. moins et de 100 F (38 C) au plus.
  • Página 8: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Ne laissez pas les enfants jouer • avec l’appareil. Si la porte de l’appareil est • dotée d’une serrure, gardez la clé hors de la portée des enfants. 1.4. Conformité Avec la Directive DEEE et Mise Au Rebut de Votre Ancien Appareil Cet appareil est conforme à...
  • Página 9: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1- -Bandeau/Ecran de contrôle 6- Balconnet grande capacité 2- Balconnet pour bac à oeufs 7- Compartiment Zone fraîcheur 3- Balconnet ajustable de 70 mm 8- Tiroir de la fabrique automatique de glaçons 4- Clayette en verre du compartiment 9- Clayette en bois du compartiment cave à...
  • Página 10: Installation

    Installation 3.2 Installation des cales en plastique 3.1 Emplacement approprié Les cales en plastique fournies à la livraison pour l’installation permettent de créer une distance afin que l'air Contactez un service autorisé pour installer circule entre l'appareil et le mur arrière. l'appareil.
  • Página 11: Réglage Des Pieds

    Installation Pour le réglage des portes inférieures, 3.3.* Réglage des pieds Réglage vertical: Si après l’installation l’appareil est en déséquilibre, Desserrez l’écrou cranté inférieur, à l’aide d’une ajustez les pieds avant en les tournant vers la pince éteau fine ; il permet de bloquer le réglage droite ou vers la gauche.
  • Página 12 Installation Réglage du jeu entre les portes supérieures Ajustez la porte de manière appropriée en desserrant les 2 vis de blocage (en bas à droite de la charnière). Puis déviser légèrement la vis centrale en haut, pour ajuster la porte. Faites vous assister pour cette étape.
  • Página 13: Branchement Électrique

    Installation 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT : Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises. AVERTISSEMENT : Les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par des prestataires de services agréés. Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, laissez une distance minimale de 4 cm entre les deux.
  • Página 14: Préparation

    Préparation 4.1 Mesures d’économie d’énergie La température ambiante de la pièce dans laquelle vous installez le réfrigérateur doit Il est dangereux de brancher votre 10 °C / 50 °F être au minimum de réfrigérateur aux systèmes électriques Pour des raisons d’efficacité, il n’est pas d'économie d'énergie, car ils pourraient recommandé...
  • Página 15: Première Utilisation

    Préparation 4.3 Première utilisation Avant d’utiliser cet appareil, rassurez-vous que toutes les préparations sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les chapitres « Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». • Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur comme indiqué...
  • Página 16: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil 5.1 Ecran en façade L’écran de contrôle à commandes tactiles vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au réfrigérateur sans ouvrir la porte de l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 9 10 Quick Freeze Quick Cool...
  • Página 17 Fonctionnement de l’appareil 1. Indicateur de fonction de refroidissement 8. Indicateur de température du rapide compartiment congélateur Il s’allume lorsque la fonction de réfrigération La température du compartiment réfrigérateur rapide est activée. s’affiche ; elle peut être réglée sur -18, -19, -20, 2.
  • Página 18 Fonctionnement de l’appareil 19. Icône de changement de température du 13. Bouton FN compartiment réfrigérateur Ce bouton vous permet de basculer entre les Indique le compartiment dont la température doit fonctions que vous souhaitez sélectionner. Lorsque être modifiée. Lorsque l’icône de changement de vous appuyez sur ce bouton, l’icône dont la température du compartiment clignote, alors le fonction doit être activée ou désactivée et son...
  • Página 19 Fonctionnement de l’appareil 22. Icône de la fonction Eco-Fuzzy 25. Verrouillage des commandes Appuyez sur la touche FN (jusqu’à ce que Appuyez sur le bouton Verrouillage des com- vous atteigniez l’icône de la lettre e et la ligne mandes et maintenez-le enfoncé pendant inférieure) pour activer la fonction Eco-Fuzzy.
  • Página 20 Fonctionnement de l’appareil 27. Avertissement d'alarme désactivée Utilisez la fonction de refroidissement En cas de coupure d’électricité/d’alarme de rapide lorsque vous souhaitez refroidir température élevée, appuyez sur le bouton de rapidement les aliments placés dans le compartiment réfrigérateur. Si désactivation d’alarme pour désactiver l'alarme, vous souhaitez refroidir de grandes après avoir inspecté...
  • Página 21: Congélation Des Aliments Frais

    Fonctionnement de l’appareil 5.2 Congélation des aliments frais 5.4 Informations concernant • Pour préserver la qualité des aliments, il faut la congélation les congeler aussi rapidement que possible Conformément aux normes CEI 62552, le lorsqu’ils sont placés dans le compartiment réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg d’aliments congélateur, pour cela, utilisez la fonction de par volume de 100 litres de congélation en moins...
  • Página 22: Disposition Des Aliments

    Fonctionnement de l’appareil Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur -18 °C 4°C Voici le réglage normal recommandé. -20, -22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque la température 4°C -24 °C ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos Congélation denrées pendant une courte période.
  • Página 23: Compartiment Zone Fraîcheur

    Fonctionnement de l’appareil 5.8 Compartiment Zone fraîcheur Retirez toujours les légumes du bac de leurs sacs Les compartiments zone fraîcheur vous permettent en plastique. Lorsqu’ils restent dans leurs sacs de conserver vos aliments fragiles (viande, en plastique, ils pourrissent rapidement. Si vous poisson, froimage, charcuterie) à...
  • Página 24: Section Centrale Modulable

    Fonctionnement de l’appareil 5.12 Section centrale modulable 5.13 Bluelight La section modulable centrale est destinée à (Cette caractéristique est en option) empêcher l’air froid à l’intérieur du réfrigérateur de Les bacs à légumes du réfrigérateur sont éclairés par un voyant lumineux bleu. Les denrées s’en échapper.
  • Página 25: Compartiment Cave À Vin

    Fonctionnement de l’appareil 5.15 Compartiment cave à vin (Cette caractéristique est en option) 1 – Charger votre cave Le compartiment cave à vins a été conçu pour charger jusqu’à 28 bouteilles de front + 3 bouteilles accessibles par une clayette télescopique. Ces quantités maximales annoncées sont données à titre indicatif et correspondent a des tests effectués avec une bouteille étalon, de type «...
  • Página 26 Fonctionnement de l’appareil 3- Suggestions relatives à l’ouverture d’une bouteille de vin avant la dégustation : Vins blancs Environ 10 minutes avant de servir Vins rouges jeunes Environ 10 minutes avant de servir Vins rouges denses et matures Environ 30 à 60 minutes avant de servir 4- Combien de temps se conserve une bouteille ouverte ? Les bouteilles de vin que vous n’avez pas terminées doivent être fermées correctement et peuvent être conservées dans un endroit frais et sec pendant les périodes suivantes :...
  • Página 27: Utilisation Du Distributeur D'eau Interne

    Fonctionnement de l’appareil 5.16 Utilisation du distributeur Lors de la première utilisation, patientez pendant d’eau interne environ 24 heures afin que l’eau refroidisse. Enlevez le verre peu de temps après avoir tiré sur (Cette caractéristique est en option) la gâchette. Une fois que vous avez raccordé...
  • Página 28: Fabrique Automatique De Glaçons

    Fonctionnement de l’appareil 5.18 Fabrique automatique de glaçons (pour certains modèles) La fabrique de glaçons est connectée à l’eau courante, elle n’est pas amovible, mais elle est désactivable. Veuillez lire attentivement les précautions d’utilisation sur le bac à glace. Le bac à...
  • Página 29: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée • N’utilisez pas d’eau contenant du chlore, ou de vie. des produits de nettoyage pour les surfaces externes et les pièces chromées de l’appareil. AVERTISSEMENT: Débranchez Le chlore entraîne la corrosion de ce type de l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur.
  • Página 30 Dépannage vivo Parcourez la liste ci-après avant de contacter le • En cas de coupure soudaine de courant ou service de maintenance. Cela devrait vous éviter de de débranchement intempestif, la pression perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie du gaz dans le système de réfrigération les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de l'appareil n'est pas équilibrée, ce qui...
  • Página 31: Dépannage

    Dépannage La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du congélateur est • Il se peut que le nouvel appareil soit plus appropriée. grand que l'ancien. Les appareils plus grands • La température du compartiment congélateur fonctionnent plus longtemps. est réglée à...
  • Página 32 Dépannage • La température du compartiment • Un climat chaud ou humide accélère le réfrigérateur est réglée à un degré très processus de givrage et de condensation. élevé. >>> Le réglage de la température du Ceci est normal et ne constitue pas un compartiment réfrigérateur a un effet sur la dysfonctionnement.
  • Página 33 Dépannage • Des emballages d'aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les portes. • L'appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les pieds afin de remettre l'appareil en équilibre. • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Assurez- vous que le sol est plat et assez solide pour supporter le poids de l'appareil.
  • Página 34 Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
  • Página 35 1 Varnost in okoljska navodila 6 Vzdrževanje in čiščenje 2 Vaš hladilnik 3 Namestitev 3.1 Primeren kraj za postavitev ... . 7 3.2. Namestitev plastičnih zagozd ..7 3.3* Nastavljanje nožic .
  • Página 36: Varnost In Okoljska Navodila

    Varnost in okoljska navodila varnost. Otroci se ne smejo igrati s to To poglavje vsebuje navodila za varno napravo. uporabo, potrebna za preprečitev V primeru okvare, izklopite napravo. • nevarnosti poškodb in materialne škode. Ko odklopite, počakajte najmanj 5 minut •...
  • Página 37: Pri Modelih Z Vodno Fontano

    Pomembna varnostna in okoljska navodila obrnite na pooblaščenega serviserja. Napravo priključite v ozemljeno vtičnico. • Ozemljitev mora izvesti usposobljen električar. Če ima naprava razsvetljavo vrste LED, • se obrnite na pooblaščenega servisa zaradi zamenjave ali v primeru kakršnih koli težav. Ne dotikajte se zmrznjene hrane z •...
  • Página 38: Predvidena Uporaba

    Pomembna varnostna in okoljska navodila 1.2. Predvidena uporaba 1.6. Informacije o embalaži Ta naprava je namenjena za domačo • • Embalaža naprave je izdelana iz uporabo. Ni namenjena za komercialno recikliranih materialov v skladu z uporabo. našimi nacionalnimi predpisi za okolje. To napravo se sme uporabiti samo za •...
  • Página 39: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1- Upravljalna in indikatorska plošča 7- Razdelek ohlajevalnika 2- Razdelek za maslo in sir 8- Predal za ledene kocke 3- Prestavljiva polica v vratih 70 mm 9- Razdelek s steklenimi policami za hlajenje in 4- Steklena polica razdelka hladilnika več...
  • Página 40: Namestitev

    Namestitev 3.1 Primeren kraj za postavitev Za namestitev izdelka se povežite s pooblaščenim servisom. Preberite si informacije v uporabniškem priročniku za pripravo izdelka za uporabo in preverite, ali imate primerno urejeno inštalacijo za elektriko in vodo. Če ne, se obrnite na usposobljenega elektroinštalaterja in strokovnjaka za vodovod, da izvedeta vse potrebne ukrepe.
  • Página 41: Električni Priklop

    Namestitev - Zgornja skupina tečajev je pritrjena s 3 vijaki. - Pokrov tečaja pritrdite po tem, ko so nameščene vtičnice. - Nato z dvema vijakoma pritrdite pokrov tečaja. Da bi nastavili vrata navpično: Popustite pritrdilno matico na dnu. Zavrtite nastavno matico (v desno / v levo) in prilagodite višino vrat.
  • Página 42: Priprava

    Priprava 4.1 Ukrepi za varčevanje z energijo 4.2 Priporočila glede predelka za sveža živila Priključitev naprave na elektronske sisteme • Pazite, da se živila ne dotikajo temperaturnega za varčevanje z energijo je nevarna, saj tipala v razdelku za sveža živila. Da bi omogočili lahko pride do poškodb naprave.
  • Página 43: Prva Uporaba

    Priprava 4.3. Prva uporaba Pred začetkom uporabe izdelka preverite, ali so izvedene vse priprave v skladu z navodili v razdelkih "Pomembna navodila za varnost in okolje" in "Namestitev". • Očistite notranjost hladilnika, kot je priporočeno v razdelku "Vzdrževanje in čiščenje". Preden prvič...
  • Página 44: Uporaba Izdelka

    Uporaba izdelka 5.1. Plošča s kazalniki Plošča na dotik s kazalniki vam omogoča nastavitev želene temperature in nadzor drugih funkcij hladilnika, ne da bi pri tem morali odpirati vrata. Za nastavitev funkcij enostavno pritisnite ustrezno tipko. 9 10 Quick Freeze Quick Cool 3 “...
  • Página 45 Uporaba izdelka 1. Kazalec funkcije hitro hlajenje (Quick Cool) 9. Kazalec funkcije hitrega zamrzovanja Ta kazalec bo zasvetil, ko je vključena funkcija Ta kazalec bo zasvetil, ko je vključena funkcija hitrega hlajenja. hitrega zamrzovanja. 2. Kazalec temperature hladilnega dela 10. Kazalec za stopinje Fahrenheita Prikazuje temperaturo hladilnega dela;...
  • Página 46 Uporaba izdelka 21. Kazalec VKLOP/IZKLOP izdelovalca ledu 14. Kazalec stopinj Celzija Za izklop izdelovalca ledu pritisnite gumb FN Prikazuje temperature v stopinjah Celzija. Ko je (dokler ne doseže ikone za led in spodnje črte. vključen kazalec za stopinje Celzija, so vrednosti Ikona IZKLOP izdelovalca ledu in njen kazalec nastavljene temperature prikazane v stopinjah VKLOP utripata, ko se jih dotaknete.
  • Página 47 Uporaba izdelka 23. Ikona funkcije za počitnice (Vacation) 27. Opozorilo za izklop alarma Za vklop funkcije za počitnice pritisnite gumb V primeru alarma za izpad elektrike/visoko FN (dokler ne doseže ikone dežnika in spodnje temperaturo in ko preverite hrano v zamrzovalnem črte).
  • Página 48: Plošča S Kazalniki

    Uporaba izdelka 5.2. Plošča s kazalniki Plošča na dotik s kazalniki vam omogoča nastavitev želene temperature in nadzor drugih funkcij hladilnika, ne da bi pri tem morali odpirati vrata. Za nastavitev funkcij enostavno pritisnite ustrezno tipko. 1 Tipka za vklop/izklop 4 Funkcija Nastavitev hladilnika Za vklop/izklop hladilnika za 3 sekunde pritisnite Ta funkcija omogoča nastavitev temperature...
  • Página 49 Uporaba izdelka 14 Funkcija hitrega zamrzovanja Pokazatelj hitrega zamrzovanja se vključi, ko je funkcija hitrega zamrzovanja aktivirana. Za preklic te funkcije znova pritisnite tipko za hitro zamr- zovanje. Pokazatelj hitrega zamrzovanja se bo izklopil in se vrnil na normalno nastavitev. Če ga ne prekličete, se bo hitro zamrzovanje samodejno izključilo po 4 urah ali ko predelek zamrzovalnika doseže želeno temperaturo.
  • Página 50: Zamrzovanje Sveže Hrane

    Uporaba izdelka Nastavitev Nastavitev predelka predelka Opombe zamrzovalnika hladilnika -18°C 4°C To so normalne priporočene nastavitve. -20, -22 ali -24 Te nastavitve se priporočajo, kadar je temperatura okolice nad 30 4°C °C °C. Hitro Uporabite, ko želite živila zamrzniti čim hitreje. Vaš izdelek se bo 4°C zamrzovanje vrnil v predhodni način, ko se postopek zaključi.
  • Página 51: Vstavljanje Hrane

    Uporaba izdelka 5.6. Vstavljanje hrane 5.8. Predelek ohlajevalnika Predelek ohlajevalnika vam pomaga pri pripravi Različni zamrznjeni izdelki, Police predela hrane za zamrzovanje. Te razdelke lahko kot so meso, ribe, sladoled, zamrzovalnika uporabljate za shranjevanje živil pri temperaturi, zelenjava itd. nekaj stopinj nižji od temperature hladilnika. Hrana v kozicah, pokritih Police predela Prostornino vašega hladilnika lahko povečate z...
  • Página 52: Pladenj Za Jajca

    Uporaba izdelka 5.11. Pladenj za jajca Temperatura predelka za shranjevanje z nadzirano temperaturo lahko nastavite na 0 do 10 v zvezi s Pladenj za jajca lahko po želji namestite na vrata ali polico hladilnika. temperaturo predelka hladilnika in na -6 v povezavi Pladnja za jajca nikoli ne postavljajte v s temperaturo zamrzovalnika.
  • Página 53: Predel Za Vino

    Uporaba izdelka 5.16 Predel za vino (Ta funkcija je izbirna) 1– Napolnite predel za vino Predel za vino je izdelan tako, da zdrži 28 steklenic spredaj + 3 steklenice, ki so dostopne s pomočjo teleskopske police. Največje dovoljene količine so podane v informativne namene in ustrezajo testom, ki so bili izvedeni s standardno steklenico »Bordelaise 75 cl«.
  • Página 54: Uporaba Vgrajene Vodne Fontane

    Uporaba izdelka 3– Predlogi, ki se nanašajo na odpiranje steklenice vina pred pokušino: Bela vina Okoli 10 minut pred serviranjem Mlada rdeča vina Okoli 10 minut pred serviranjem Bogata in zrela rdeča vina Okoli 30 do 60 minut pred serviranjem 4–...
  • Página 55: Ledomat In Posoda Za Shranjevanje Ledu

    Uporaba izdelka 5.21 Ledomat (pri nekaterih modelih) Da iz ledomata dobite led, napolnite rezervoar za vodo v hladilnem delu z vodo do največje dovoljene ravni. Kocke ledu v predalu za led se lahko zaradi vročega in vlažnega zraka zlepijo v kepo v približno 15 dneh.
  • Página 56: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Redno čiščenje podaljša življenjsko dobo naprave. • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih OPOZORILO: Pred čiščenjem odklopite sredstev, detergentov, bencina, napajanje hladilnika. benzena, voskov itd., da se s plastičnih delov ne odstranijo napisi in • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih da ne pride do deformacij.
  • Página 57: Odpravljanje Motenj

    Odpravljanje motenj vivo Preverite ta seznam, preden se obrnete na • V primeru nenadnega izpada električne servisno službo. S tem boste prihranili čas in energije ali izvlečenega vtikača ter nato denar. Ta seznam vključuje pogoste pritožbe, ki ponovnega vklopa, tlak plina v hladilnem niso povezane z nestrokovno izdelavo ali materiali.
  • Página 58 Odpravljanje motenj • Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Živilski izdelki hranjeni v predalih hladilnika Večje naprave bodo delovale več časa. so zamrznjeni. • Sobna temperatura je lahko visoka. >>> • Termostat hladilnika je nastavljen na Naprava običajno deluje več časa pri visoki zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite sobni temperaturi. temperaturo predela zamrzovalnika na višjo • Naprava je lahko bila pred kratkim stopnjo in še enkrat preverite.
  • Página 59 Odpravljanje motenj Sliši se zvok podoben vetriču, ki prihaja iz • Živilski izdelki so lahko v stiku z zgornjim naprave. delom predala. >>> Premestite kose hrane v predalu. • Naprava uporablja ventilator za postopek hlajenja. To je normalno in ne gre za okvaro. Nabira se kondenzacija na notranjih stenah naprave. OPOZORILO: Če težave ne odpravite po sledenju navodilom v tem • Vroče ali vlažno vreme bo povečalo nabiranje ledu in kondenzacije. To je poglavju, se obrnite na prodajalca ali...
  • Página 60 Koelkast Gebruiksaanwijzing EWWERQWEW...
  • Página 61 Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt. Als het product wordt doorgegeven aan een derde persoon mag men niet vergeten de handleiding ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar samen met het product.
  • Página 62 1 Belangrijke Veiligheids- en 6 Onderhoud en reiniging omgevingsinstructies 7 Probleemoplossing 2 Uw koelkast 3 Installatie 3.1 Gepaste locaties voor installatie ..9 3.2 Installatie van de plastic spieën ..9 3.3* De voetjes aanpassen .
  • Página 63: Belangrijke Veiligheids- En

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies WAARSCHUWING: Deze sectie bevat de noodzakelijke Bewaar geen explosieve veiligheidsinstructies om risico stoffen, zoals spuitbussen op letsels of materiële schade te met een ontvlambaar vermijden. Het niet naleven van drijfgas, in dit apparaat. deze instructies resulteert in de nietigverklaring van alle mogelijke Dit apparaat is ontworpen productgaranties.
  • Página 64 Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu Als er een defect optreedt, moet • u de stekker verwijderen uit het stopcontact. Nadat u de stekker hebt • verwijderd, moet u 5 minuten wachten voor u hem opnieuw in het stopcontact voert.
  • Página 65 Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu Als het product voorzien is van verplaatst, mag u er niet aan • een LED-type verlichting moet trekken bij het handvat. Het u contact opnemen met de handvat kan los komen. geautoriseerde dienstverlening Zorg ervoor uw handen of •...
  • Página 66: Voor Modellen Met Een Waterfontein

    Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu 1.2. Bedoeld gebruik Het label links aan de Dit product is ontworpen voor binnenzijde geeft het • huishoudelijk gebruik. Het is type gas aan dat in het niet bedoeld voor commercieel product wordt gebruikt.
  • Página 67: Conformiteit Met De Rohs-Richtlijn

    Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu 1.6. Informatie op de verpakking 1.3. Kinderveiligheid Het verpakkingsmateriaal van het product Houd de verpakking uit de • is gefabriceerd van recyclebaar materiaal buurt van kinderen. in overeenstemming met onze Nationale Laat kinderen nooit spelen met Milieuwetgeving.
  • Página 68: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1- Controle- en indicatorpaneel 7- Koelvak 2- Boter & kaassectie 8- IJslade 3- 70 mm bewegende deurrek 9- Multizone glazen rek/koeler 4- Koelvak glazen rek 10- Vriesvak laden 5- Koelvak groentelade * OPTIONEEL 6- Gallon deurrek Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Página 69: Installatie

    Installatie 3.2 Installatie van de plastic spieën 3.1 Gepaste locaties voor installatie De plastic spieën die worden geleverd met het Neem contact op met een geautoriseerde product worden gebruikt om de afstand te creëren dienst voor de installatie van het product. Voor voor de luchtcirculatie tussen het product en de de correcte voorbereiding van het product voor achterwand.
  • Página 70 Installatie De deuren verticaal aan te passen, Draai de bevestigingsmoer los onderaan. Roteer de instelmoer in overeenstemming met de positie van de deur (linksom/rechtsom). Draai de bevestigingsmoer aan om de positie vast te zetten. De deuren horizontaal aan te passen, Draai de bevestigingsmoer los bovenaan.
  • Página 71: Elektrische Verbinding

    Installatie 3.4 Elektrische verbinding - Bovenste scharnieren worden bevestigd met 3 schroeven. WAARSCHUWING: Gebruik geen - Het scharnierdeksel wordt bevestigd nadat de meervoudige stekkers of verlengsnoeren. sleuven gemonteerd zijn. - Daarna wordt het scharnierdeksel bevestigd met WAARSCHUWING: Een beschadigd twee schroeven. netsnoer moet worden vervangen door een geautoriseerde dienst.
  • Página 72: Voorbereiding

    Voorbereiding 4.1 Zaken die u moet doen om De binnenzijde van uw koelkast moet energie te besparen grondig worden gereinigd. Uw koelkast aansluiten op systemen die energie besparen is gevaarlijk omdat deze Als er twee koelkasten naast elkaar het product kan beschadigen. worden geplaatst, moet er minimum 4 cm vrije ruimte tussen zijn.
  • Página 73: Eerste Gebruik

    Voorbereiding 4.3 Eerste gebruik Voor u het product in gebruik neem, moet u ervoor zorgen dat alle voorzorgsmaatregelen worden genomen in overeenstemming met de instructies in de hoofdstukken "Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu" en "Installatie". • Reinig de binnenzijde van de koelkast zoals aanbevolen in de sectie "Onderhoud en reiniging".
  • Página 74: Het Product Bedienen

    Het product bedienen 5.1 Indicatorpaneel Het aanraak indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies met betrekking tot de koelkast te controleren zonder de deur te openen. Druk op de relevante knoppen voor de functie-instellingen. 9 10 Quick Freeze Quick Cool...
  • Página 75 Het product bedienen 1. Indicator Quick Cool-functie 9. Indicator Quick Freeze-functie Deze indicator gaat branden als de functie (snelvriezen) snelkoelen wordt geactiveerd Deze indicator gaat branden als de functie 2. Indicator temperatuur koelgedeelte snelvriezen wordt geactiveerd Druk deze knop in om de temperatuur van de 10.
  • Página 76 Het product bedienen bijbehorende temperatuur wordt gekozen, gaan de 14. Celsius-indicator Fahrenheit- en Celsius-indicators branden. Deze geeft de temperatuur aan in graden Celsius. Als de Celsius-indicator wordt geactiveerd, 21. AAN/UIT-indicator ijsmaker worden de referentiewaarden van de temperatuur Druk op de FN-knop (totdat het bij het ijsicoon weergegeven in Celsius en gaat het bijbehorende en de onderste lijn komt) om de ijsmaker uit te symbool branden.
  • Página 77 Het product bedienen 23. Icoon vakantiefunctie (19) in te drukken. Als u de keuzeknop niet binnen Druk op de FN-knop (totdat het bij het parasolicoon 20 seconden indrukt, zal het vakicoon uit gaan. U en de onderste lijn komt) om de vakantiefunctie dient deze knop dan weer in te drukken als u een te activeren.
  • Página 78: Indicatorpaneel

    Het product bedienen 5.2 Indicatorpaneel Het aanraak indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies van de koelkast te controleren zonder de deur van de koelkast te openen. Druk op de relevante knoppen voor de functie-instellingen. 1-Aan/Uit functie Als de temperatuur van verse etenswaren hoger Druk op de knop Aan/Uit gedurende 3 seconden...
  • Página 79 Het product bedienen 12-Quick Freeze indicator Deze indicator licht op wanneer de Quick Freezer functie actief is. 13-Diepvriezer instelfunctie Deze functie biedt u de mogelijkheid de tempera- tuur in te stellen in het vriesvak. Druk op deze knop om de temperatuur in te stellen van het vriesvak op 0, -2, -4, -6, -8, -10 en -12 respectievelijk.
  • Página 80: Verse Etenswaren Invriezen

    Het product bedienen Vriesvak Koelvak Opmerkingen instelling instelling -18°C 4°C Dit is de standaard, aanbevolen instelling. -20, -22 of Deze instellingen worden aanbevolen bij omgevingstemperaturen 4°C -24°C van hoger dan 30°C. Gebruik deze functie wanneer u etenswaren op korte tijd wilt Snel invriezen 4°C invriezen.
  • Página 81: De Etenswaren Plaatsen

    Het product bedienen Etenswaren die u wilt invriezen mogen niet in 5.8 Koelcompartiment contact komen met eerder ingevroren waren om te Koelcompartimenten bieden u de mogelijkheid voorkomen dat ze gedeeltelijk zouden ontdooien. etenswaren voor te bereiden om te worden Kook de groenten en draineer het water om ingevroren.
  • Página 82: Eierhouder

    Het product bedienen groentelade. Als ze in hun plastic zak worden ge- 3-De verwijderbare midden sectie wordt gesloten laten, zullen ze sneller rotten. Als u niet wilt dat de als de linkse deur van de koelkast wordt geopend. groenten in contact komen met andere groenten 4-Ze mag niet handmatig worden geopend.
  • Página 83: Wijnkoeler

    Het product bedienen 5.16 Wijnkoeler (Deze functie is optioneel) 1 – Vullen van uw wijnkoeler De wijnkoeler is vervaardigd voor 28 frontale flessen en 3 flessen die toegankelijk zijn met gebruik van een uitschuifbaar rek. Deze maximale verklaarde hoeveelheden zijn uitsluitend gegeven ter informatie en komen overeen met testen die zijn uitgevoerd met een standaard bordeauxfles van 75 cl.
  • Página 84: Het Gebruik Van De Interne Waterdispenser

    Het product bedienen 3- Suggesties met betrekking tot het openen van een wijnfles voor het nuttigen: Witte wijn Circa 10 minuten voor serveren Jonge rode wijn Circa 10 minuten voor serveren Volle en belegen rode wijn Circa 30 tot 60 minuten voor serveren 4 - Hoe lang kan een open fles bewaard blijven? Geopende flessen wijn dienen op de juiste wijze te worden gekurkt en kunnen op een koude en droge plaats gedurende de volgende perioden worden bewaard:...
  • Página 85: Het Gebruik Van De Waterdispenser

    Het product bedienen 5.20 Icematic (alleen bepaalde modellen) Om ijs uit de icematic te krijgen, vult u het waterreservoir in het koelgedeelte met water het het maximumniveau. De ijsblokjes kunnen in de ijslade aan elkaar blijven plakken en een grote klomp vormen door warme en vochtige lucht in circa 15 dagen.
  • Página 86: Icematic En Ijsbakje

    Het product bedienen 5.21Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken (alleen bepaalde modellen) Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. Draai de knoppen erop 90°...
  • Página 87: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur 6.1. Onaangename verlengen. geurtjes vermijden Het product wordt gefabriceerd zonder slecht WAARSCHUWING: Schakel de stroom ruikend materiaal. Hoewel, als de etenswaren uit voor u de koelkast reinigt. in incorrecte secties worden bewaard en een • Gebruik geen scherpe en schurende incorrecte reiniging van de interne oppervlakten kan resulteren in onaangename geurtjes.
  • Página 88: Probleemoplossing

    Probleemoplossing vivo Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. • In het geval van een plotse stroompanne of Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van gebrekkig vakmanschap of materiaal.
  • Página 89: Probleemoplossen

    Probleemoplossen • Het nieuwe product kan groter zijn dan het De temperatuur in het vriesvak is uiterst vorige. Grotere producten werken gedurende laag maar de temperatuur in het vriesvak is langere perioden. geschikt. • De temperatuur in het koelvak is bijzonder • De temperatuur in de ruimte kan hoog laag ingesteld.
  • Página 90 Probleemoplossen • Het product wordt niet regelmatig gereinigd. • De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> >>> Maak binnenzijde regelmatig Als het product schudt wanneer het langzaam schoon met een spons, warm water en wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen koolzuurhoudend water.
  • Página 91 57 8328 0000/AL FR-SL-NL www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Página 92 Kühlschrank Bedienungsanleitung GN1416220CX EN ES EWWERQWEW...
  • Página 93 Kühlschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Página 94 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Página 95 Inhalt 1. Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 5 Betrieb des Geräts 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..3 5.1 Anzeigetafel ..... . 13 5.2 Anzeigefeld .
  • Página 96: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt bietet die zur Vermeidung Mangel an Erfahrung und Wissen von Verletzungen und Materialschäden oder von Kindern verwendet werden. erforderlichen Sicherheitsanweisungen. Das Gerät darf nur dann von solchen Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen Personen benutzt werden, wenn erlöschen jegliche Garantieansprüche.
  • Página 97 Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Sprühen Sie keine entflammbaren • Substanzen in die Nähe des Gerätes, da sie Feuer fangen oder explodieren könnten. Bewahren Sie keine entflammbaren • Materialien oder Produkte mit entflammbaren Gasen (Sprays etc.) im Kühlschrank auf. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten •...
  • Página 98: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Einfrieren. Die für den Betrieb zulässige 1.1.1 Wichtige Hinweise Wassertemperatur liegt im Bereich von zum Kältemittel mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu Wenn das Gerät über ein Kühlsystem mit maximal 38°C (100°F ). R600a-Gas verfügt, achten Sie darauf, Nutzen Sie ausschließlich Trinkwasser.
  • Página 99: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
  • Página 100: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1- Bedien- und Anzeigefeld 7- Kältefach 2- Butter- & Käsefach 8- Eisbehältereinschub 3- Bewegliche Türeinlage 70 mm 9- Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler 4- Glaszwischenboden für Kühlschrankfach 10- Gefrierfacheinschübe 5- Glaszwischenboden für Gemüsefach * OPTIONAL (Je nach Modell) 6- Getränkeeinsatz für die Tür Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein.
  • Página 101: Installation

    Installation • Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Orten auf, 3.1 Geeignete Aufstellungsorte an denen die Temperaturen unter den Wert von für das Gerät -5 °C sinken können. Kontaktieren Sie den zuständigen Kundendienst für die Installation. Um das Gerät für die 3.2 Installation der Kunststoffkeile Benutzung vorzubereiten, lesen Sie sich Die im Lieferumfang enthaltenen Kunststoffkeile zuerst entsprechenden Abschnitte in der dienen zur Abstandssicherung für die freie...
  • Página 102: Justierung Der Füße

    Installation Senkrechte Ausrichtung der Türen, 3.3 *Justierung der Füße Lösen Sie die Fixiermutter, die sich auf der Wenn das Gerät nach der Installation nicht Unterseite befindet. vollständig ausbalanciert ist, müssen die Füße Drehen Sie die Einstellmutter, um die Position durch Drehen nach links bzw. rechts nachjustiert der Tür anzupassen (im Uhrzeigersinn/gegen den werden.
  • Página 103: Elektrischer Anschluss

    Installation - Obere Scharniergruppe wird mit 3 Schrauben 3.4 Elektrischer Anschluss befestigt. WARNUNG: Stellen Sie keine - Die Scharnierabdeckung wird angebracht, Verbindungen über Verlängerungskabel nachdem die Steckdosen installiert sind. oder Mehrfachstecker her. - Dann wird die Scharnierabdeckung mit zwei Schrauben befestigt. WARNUNG: Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem Mitarbeiter des zuständigen...
  • Página 104: Vorbereitung

    Vorbereitung 4.1 Maßnahmen für den sparsamen Die Temperatur des Raums, in dem Energieverbrauch der Kühlschrank aufgestellt ist, muss 10ºC /50°F mindestens betragen. Das ungeprüfte Anschließen des Hinsichtlich der Effizienz ist der Kühlschranks an Systeme zum Einsatz des Kühlschrank mit kühleren Energiesparen ist gefährlich, da dies das Umgebungstemperaturen nicht zu Gerät beschädigen kann.
  • Página 105: Vor Der Ersten Verwendung

    Vorbereitung 4.3 Vor der ersten Verwendung Achten Sie darauf, dass vor der Verwendung des Geräts alle in der Bedienungsanleitung im Abschnitt „Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz“ und den Kapiteln zur Installation angeführten Sicherheitsmaßnahmen ausgeführt wurden. • Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschranks so wie im Abschnitt „Wartung und Säuberung“...
  • Página 106: Betrieb Des Geräts

    Betrieb des Geräts 5.1 Anzeigetafel Das Bedienfeld mit Touchfunktion dient zur Einstellung der Temperatur und die Steuerung der weiterer Kühlschrankfunktionen, ohne dass die Gerätetür geöffnet werden muss. Sie müssen nur die entsprechenden Tasten zur Einstellung der Funktionen drücken. 9 10 Quick Freeze Quick Cool 3 “...
  • Página 107 Produktbedienung 9. Schnellgefrieranzeige 1. Schnellkühlanzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn diese Diese Anzeige leuchtet, wenn diese Schnellgefrierfunktion aktiv ist. Schnellkühlfunktion aktiv ist. 10. Fahrenheit-Anzeige 2. Kühlbereichtemperaturanzeige Zeigt die Kühlbereichtemperatur; kann auf 8, 7, 6, Zeigt die Temperatur in Grad Fahrenheit. Wenn 5, 4, 3, 2 oder 1 °C eingestellt werden.
  • Página 108 Produktbedienung 21. Eisbereiter-ein/aus-Anzeige wird. In diesem Fall müssen Sie diese Taste erneut drücken, wenn Sie die Funktionen ändern Drücken Sie zum Abschalten des Eisbereiters möchten. die FN-Taste (bis sie das Eissymbol und die untere Linie erreich). Eisbereiter-aus-Symbol 14. Celsius-Anzeige und Ein-Anzeige blinken, wenn Sie sie berühren. Zeigt die Temperatur in Grad Celsius.
  • Página 109 Produktbedienung 23. Urlaubsfunktionssymbol Bereichssymbol. In diesem Fall müssen Sie die Drücken Sie zum Aktivieren der Urlaubsfunktion die Taste erneut drücken, wenn Sie einen Bereich FN-Taste (bis sie das Sonnenschirmsymbol und die auswählen möchten. untere Linie erreich). Urlaubsfunktionssymbol und 27. Alarm-aus-Warnung Anzeige blinken, wenn Sie sie berühren.
  • Página 110: Anzeigefeld

    Produktbedienung 5.2 Anzeigefeld Das berührungsempfindliche Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Kühlschranks öffnen müssen. Drücken Sie einfach die entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. 3 - Urlaubsfunktion 1 - Ein/Aus-Funktion Drücken Sie die Schnellkühlen/Urlaub-Taste zum Drücken Sie die Ein-/Austaste zum Ein- oder Aktivieren der Urlaubsfunktion 3 Sekunden.
  • Página 111 Produktbedienung 15 - Öko-Extra (spezielle Kühlbereichtemperatureinstellungsanzeige Energiesparfunktion) Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte Zum Einschalten der Öko-Extra-Funktion Temperatur an. halten Sie die Schnellgefrier-/Öko-Extra-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Spätestens sechs 8 - Urlaubsanzeige Stunden später arbeitet Ihr Kühlgerät besonders Dieses Symbol leuchtet bei aktiver Urlaubsfunktion ökonomisch;...
  • Página 112: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Produktbedienung 5.3 Einfrieren frischer Lebensmittel 1. Legen Sie die eingepackten Lebensmittel so rasch wie möglich in das Gefriergerät, um ein • Um die Qualität der Lebensmittel zu bewahren, Antauen zu verhindern. sollten diese nach dem so schnell wie möglich 2. Kontrollieren Sie die Angaben für eingefroren, nachdem sie in das Gefrierfach „Zu verbrauchen bis“...
  • Página 113: Einlegen Von Lebensmitteln

    Produktbedienung Gefrierfa Kühlfac Bemerkungen cheinstellung heinstellung -18°C 4°C Das ist die normale, empfohlene Einstellung. Diese Einstellungen werden empfohlen, wenn die -20, -22 oder -24°C 4°C Umgebungstemperaturen 30°C überschreiten. Wird verwendet, um Lebensmittel in kürzester Zeit Schnellgefrierfunktion 4°C einzufrieren. Das Gerät schaltet sich am Ende dieses Vorgang in den vorherigen Normalbetrieb zurück.
  • Página 114: Gemüsefach Mit Kontrollierter

    Produktbedienung 5.11 Gemüsefach mit kontrollierter Luftfeuchtigkeit (FreSHelf) (Diese Funktion ist optional) Das Gemüsefach mit kontrollierter Feuchtigkeit dient dazu, ein Austrocknen des Obsts und Gemüses zu verhindern, sodass dieses länger frisch bleibt. Wir empfehlen, dass Sie blattähnliche Gemüsesorten, wie beispielsweise Salat und Spinat wie auch empfindliche Gemüsesorten mög- 5.13 Beweglicher Mittelbereich lichst in waagerechter Position im Gemüsefach in...
  • Página 115: Blaues Licht

    Produktbedienung zwischen 0 und 10 als Erweiterung des Kühlfachs oder auf einen Wert von -6 als Erweiterung des Gefrierfachs eingestellt werden.0 Grad dienen zur verlängerten Lagerung von Feinkostprodukten und -6 Grad ermöglicht die Lagerung von Fleisch für bis zu 2 Wochen in einem gut schneidbaren Zustand.
  • Página 116: Weinfach

    Produktbedienung 5.17 Weinfach (Diese Funktion gibt es nur bei bestimmten Geräten.) 1 – Ihr Weinfach füllen Das Weinfach wurde so gebaut, dass es bis zu 28 Flaschen vorne + 3 über ein Teleskopgestell zugängliche Flaschen aufnehmen kann. Die angegebenen maximalen Mengen dienen nur als Referenzwerte und entsprechen den mit einer Standardflasche „Bordelaise 75 cl“...
  • Página 117: So Benutzen Sie Den Internen Wasserspender

    Produktbedienung 3- Empfehlungen zum Öffnen einer Weinflasche vor der Verkostung: Weißweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Junge Rotweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Schwere, ausgereifte Rotweine Etwa 30 bis 60 Minuten vor dem Servieren 4- Wie lang kann eine geöffnete Flasche aufbewahrt werden? Geöffnete Weinflaschen mit einem Korken verschlossen und maximal die folgende Anzahl Tage an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden: Weißweine...
  • Página 118: Wasserspender Verwenden

    Produktbedienung 5.21 Eiswürfelspender (bei bestimmten Modellen) Um Eiswürfel herzustellen, füllen Sie den Wassertank im Kühlschrank bis zur Höchststandmarke mit Wasser. Die Eiswürfel im Eiswürfelfach können durch Eindringen warmer feuchter Luft in den Kühlschrank mit der Zeit (etwa 15 Tage) miteinander verschmelzen und Klumpen bilden. Das ist normal.
  • Página 119: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Produktbedienung 5.22 Eisbereiter und Eisbehälter (bei bestimmten Modellen) Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn.
  • Página 120: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Verwenden Sie warmes Wasser und einen Lebensdauer des Geräts. weichen Lappen zum anschließenden Trockenreiben. HINWEIS: Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor der Reinigung 6.1. Vermeidung von vom Netz. schlechtem Geruch Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei • Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Materialien verwendet, die Geruch verursachen scharfen oder spitzen Gegenstände, Seife,...
  • Página 121: Problemlösung

    Problemlösung vivo Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, • Wenn ein Stromausfall auftritt oder bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das der Netzstecker gezogen und wieder kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden angeschlossen wird, ist der Gasdruck im Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Probleme, Kühlsystem des Gerätes nicht ausgeglichen, die nicht durch Material- oder Herstellungsfehler...
  • Página 122 Fehlerbehebung • Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein frieren ein. Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger. • Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. • Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig >>> Das Gerät arbeitet bei höheren eingestellt.
  • Página 123 Fehlerbehebung • Die Arbeitsweise des Gerätes beinhaltet Das Gemüsefach klemmt. Flüssigkeits- und Gasströme. >>>Dies ist • Die Lebensmittel berühren den oberen völlig normal und keine Fehlfunktion. Bereich der Schublade. >>> Lebensmittel in Das Gerät macht windartige Geräusche. der Schublade neu anordnen. • Das Produkt nutzt einen Lüfter zur Kühlung.
  • Página 125 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Página 126 1. Safety and environment instructions 3 6 Maintenance and cleaning 6.1 Avoiding bad odours ....25 2 Your Refrigerator 6.2 Protecting the plastic surfaces ..25 7.
  • Página 127: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety instructions and experience or by children. The device necessary to prevent the risk of injury and can only be used by such persons under material damage. Failure to observe these supervision and instruction of a person instructions will invalidate all types of product responsible for their safety.
  • Página 128: Important Instructions Regarding Safety And Environment

    Important instructions regarding safety and environment Contact the authorised service before 1.1.1 HC warning doing anything. If the product comprises a cooling system Plug the product into an earthed socket. • using R600a gas, take care to avoid Earthing must be done by a qualified damaging the cooling system and its pipe electrician.
  • Página 129: Child Safety

    Important instructions regarding safety and environment 1.6. Package information medical supplies, etc.) in the Packaging materials of the product are refrigerator. manufactured from recyclable materials in The manufacturer assumes no • accordance with our National Environment responsibility for any damage due to Regulations.
  • Página 130: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1- Control and indicator panel 7- Chiller compartment 2- Butter & Cheese section 8- Icebox drawer 3- 70 mm moving door shelf 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 4- Fridge compartment glass shelf 10- Freezer compartment drawers 5- Fridge compartment crisper 11- Multizone Compartment's drawer 6- Gallon door shelf * OPTIONAL...
  • Página 131: Installing The Plastic Wedges

    Installation 1. To install the wedges, remove the screws on the 3.1 Appropriate location product and use the screws supplied together with the for installation wedges. Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to prepare the product for use, refer the information in the user manual and ensure that electrical installation and water installation are appropriate.
  • Página 132: Adjusting The Feet

    Installation 3.3* Adjusting the feet To adjust the doors vertically, If the product stands unbalanced after installation, Loosen the fixing nut located at the bottom. adjust the feet on the front by rotating them to the Rotate the adjusting nut according to the position right or left.
  • Página 133: Electric Connection

    Installation -Upper hinge group is fixed with 3 screws. 3.4 Electric connection -The hinge cover is attached after the sockets are installed. WARNING: Do not make connections via - Then the hinge cover is fixed with two screws. extension cables or multi-plugs. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service...
  • Página 134: Preparation

    Preparation 4.1 Things to be done for If two coolers are to be installed side saving energy by side, there should be at least 4 cm distance between them. Connecting your refrigerator to systems that save energy is dangerous as they may 4.2 Recommendations about the cause damage on the product.
  • Página 135: Initial Use

    Preparation 4.3 Initial use Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the "Important instructions regarding safety and environment" and "Installation" chapters. • Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning”...
  • Página 136: Operating The Product

    Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-controlled indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator without opening the door of the product. Just press the relevant buttons for function settings. 9 10 Quick Freeze Quick Cool 3 “...
  • Página 137 Operating the product 1. Quick Cool Function Indicator 9. Quick freeze function indicator This indicator will light up when the quick This indicator will light up when the Quick Freeze refrigeration function is activated Function is activated 2. Fridge Compartment Temperature Indicator 10.
  • Página 138 Operating the product 21. ON/OFF Ice Maker Indicator 14. Celsius Indicator To turn off the Ice Maker, press the FN button (until It displays temperature in degree Celsius. When it reaches the ice icon and the bottom line). The the degree Celsius Indicator is activated, the Ice Maker OFF icon and its ON indicator blinks temperature setpoint values are displayed in when you touch them.
  • Página 139 Operating the product 23. Vacation Function Icon seconds, the compartment icon will go off Hence, To activate the Vacation Function, press the FN you would have to press this button again if you Button (until it reaches the umbrella icon and wish to select a compartment.
  • Página 140: Indicator Panel

    Operating the product 5.2 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 1-On/Off function When vacation mode is activated, set values does Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or not seem for fresh food cabin.
  • Página 141 Operating the product 11-Eco-Extra Indicator Eco-Extra Indicator lits when the Eco Extra function is active. 12-Quick Freeze Indicator This indicator lits when the Quick Freezer function is active. 13-Freezer Set Function This function allows you to make the freezer com- partment temperature setting.
  • Página 142: Freezing Fresh Food

    Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the ambient temperature 4°C -24°C exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product Quick Freeze 4°C will return to its previous mode when the process is over.
  • Página 143: Placing The Food

    Operating the product Boil the vegetables and drain their water in order 5.8 Chiller compartment to store vegetables for a longer time as frozen. Chiller compartments allow you to prepare the food After draining their water, put them in air-proof for freezing.
  • Página 144: Egg Tray

    Operating the product Never leave the vegetables in their plastic bags in 3-Movable middle section is closed when the left the crisper. If they are left in their plastic bags, this door of the fridge compartment is opened. will cause them to rot in a little while. If you not 4-It must not be opened manually.
  • Página 145: Wine Cellar Compartment

    Operating the product 5.16 Wine cellar compartment (This feature is optional) 1 – Fill your cellar compartment Wine cellar was built to contain up to 28 front bottles + 3 bottles accessible using a telescopic rack. These maximum quantities declared are given for information purpose only and correspond to tests carried out with a “Bordelaise 75cl”...
  • Página 146: Using Internal Water Dispenser

    Operating the product 3- Suggestions relating to the opening of a wine bottle before tasting: White wines About 10 minutes before serving Young red wines About10 minutes before serving Thick and mature red wines About 30 to 60 minutes before serving 4- How long can an open bottle be preserved? Unfinished bottles of wine must be cocked properly and can be preserved in a cold and dry place during the following periods:...
  • Página 147: For Using Water Dispenser

    Operating the product 5.20 Icematic (in some models) To get ice from the icematic, fill the water tank in the fridge compartment with water up to the maximum level. Ice cubes in the ice drawer may stick to each other and become a bulk due to hot and humid air in approximately 15 days.
  • Página 148: Icematic And Ice Storage Container

    Operating the product 5.21Icematic and ice storage container (in some models) Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice.
  • Página 149: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning • To remove door and body shelves, Cleaning your fridge at regular intervals will remove all of its contents. extend the service life of the product. • Remove the door shelves by pulling them up. After cleaning, slide them from top to bottom to install.
  • Página 150 Troubleshooting vivo variations. This is normal and not a malfunction. Check this list before contacting the service. The refrigerator runs too often or for too long. Doing so will save you time and money. This list • The new product may be larger than the previous includes frequent complaints that are not related to one.
  • Página 151 Troubleshooting • The ambient weather may be humid, this is quite • The cooler compartment temperature is set to normal in humid weather. >>> The condensation a very high degree. >>> Temperature setting will dissipate when the humidity is reduced. of the cooler compartment has an effect on the The interior smells bad.
  • Página 152 Refrigerador Manual del usuario EWWERQWEW...
  • Página 153 ¡Lea el Manual del usuario antes del uso! Estimado cliente: Esperamos que su producto, que ha sido producido en instalaciones modernas y ha sido comprobado conforme a los procedimientos de control de calidad más meticulosos, le proporcione un servicio eficaz. El Manual del usuario le ayudará...
  • Página 154 Contenido 1. Instrucciones de seguridad y medio 5.13 Control de enfriar del compartimiento para ambiente almacenamiento ....19 5.14 Luz azul ......19 2 Su frigorífico 5.15 Filtro de olores .
  • Página 155: Instrucciones De Seguridad Y Medio Ambiente

    Instrucciones de seguridad y medio ambiente en lugares similares que no Esta sección proporciona las instrucciones ofrecen servicios de restauración y no es de seguridad necesarias para evitar el al por menor. riesgo de lesión y daños materiales. El 1.1. Seguridad general incumplimiento de estas instrucciones puede invalidar cualquier tipo de garantía Este aparato no debe ser utilizado...
  • Página 156 Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente No guarde materiales ni aparatos con Nunca utilice el producto si la sección • • gases inflamables (sprays, etc.) en el situada en la parte superior o posterior refrigerador. del producto que tiene las placas de No ponga recipientes que contengan circuitos impresos electrónicos en el •...
  • Página 157: Instrucciones Importantes Respecto A La Seguridad Y El Medio Ambiente

    Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente Se proporcionarán piezas de recambio • La etiqueta en la parte originales durante 10 años, después de interior izquierda indica el la fecha de compra del producto. tipo de gas utilizado en el aparato.
  • Página 158: Su Frigorífico

    Su frigorífico 1- Panel de control e indicador 7- Compartimento enfriador 2- Sección de mantequilla y queso 8- Cajón de la caja de hielo 3- Estante de puerta en movimiento de 70 mm 9- Estante de cristal del compartimento 4- Estante de cristal del compartimento frigorífico multizonas 10- Cajones del congelador 5- Compartimento para verduras del frigorífico...
  • Página 159: Instalación

    Instalación 3.2 Instalación de las 3.1 Ubicación adecuada cuñas de plástico para la instalación Las cuñas de plástico suministrados con el Póngase en contacto con un servicio autorizado producto se utilizan para crear la distancia para para la instalación del producto. Con el fin de la circulación del aire entre el producto y la pared preparar el producto para su uso, consulte la posterior.
  • Página 160: Conexión Eléctrica

    Instalación El grupo de bisagras superior está fijado con 3 tornillos. -La cubierta de la bisagra se acopla una vez instalados los zócalos. - A continuación, la cubierta de la bisagra se fija con dos tornillos. Para ajustar las puertas verticalmente, Afloje la tuerca de fijación situada en la parte inferior.
  • Página 161: Preparación

    Preparación 4.1 Cosas por hacer para La temperatura de la habitación donde ahorrar energía se encuentra el frigorífico debe ser de al 10ºC /50°F menos . No se recomienda La conexión de su frigorífico en sistemas el funcionamiento de su frigorífico en que ahorran energía es peligrosa, ya que condiciones más frías en lo que respecta a puede causar daños en el producto.
  • Página 162: Primer Uso

    Preparación 4.3 Primer uso Antes de utilizar el producto, asegúrese de que se hayan realizado todos los preparativos de acuerdo con las instrucciones dadas en los capítulos "Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente" e "Instalación". • Limpie el interior del frigorífico como se recomienda en la sección "Mantenimiento y limpieza".
  • Página 163: Operación Del Producto

    Operación del producto 5.1 Panel indicador El panel indicador de control táctil le permite fijar la temperatura y controlar las otras funciones relacionadas con el refrigerador sin necesidad de abrir la puerta del producto. Solo tiene que pulsar los botones correspondientes para configurar la función. 9 10 Quick Freeze Quick Cool...
  • Página 164 Operación del producto 1. Indicador de la función de enfriamiento 8. Indicador de temperatura del rápido compartimento congelador Este indicador se iluminará cuando la función de Muestra la temperatura del compartimento refrigeración rápida se active congelador; los valores posibles son -18, -19, -20, 2.
  • Página 165 Operación del producto 19. Icono de cambio de temperatura del 13. Botón FN compartimento frigorífico Este botón le permite alternar entre las funciones Muestra el compartimento cuya temperatura que desee seleccionar. Al pulsar el botón, el debe modificarse. Cuando el icono de cambio icono cuya función deba activarse o desactivarse de temperatura del compartimento parpadea, empezará...
  • Página 166 Operación del producto Eco-Fuzzy parpadearán cuando los toque. De el bloqueo de teclas se desactivará. Los botones esta manera podrá distinguir si la función Eco- no funcionarán si el modo de bloqueo de teclas Fuzzy está activada o desactivada. Al pulsar el está...
  • Página 167 Operación del producto Modo Shabbat: Pulse el botón de enfriamiento rápido y manténgalo pulsado durante 3 segundos para activar el modo Shabbat. Cuando el modo Shabbat está activado, los botones del visor, la alarma, la apertura de puertas o las luces no funcionarán. Use la función de enfriamiento rápido cuando desee enfriar con rapidez los alimentos depositados...
  • Página 168: Congelación De Alimentos Frescos

    Operación del producto 5.2 Congelación de alimentos frescos 5.3 Recomendaciones para la preservación de los • Con el fin de preservar la calidad de la comida, alimentos congelados se debe congelar lo más rápidamente posible cuando se coloca en el compartimiento del El compartimento deberá...
  • Página 169: Configuración Del Frigorífico

    Operación del producto Configuración del Configuración Observaciones congelador del frigorífico -18°C 4°C Este es el ajuste predeterminado y recomendado. Estos ajustes se recomiendan para temperaturas superiores -20, -22 o -24°C 4°C a 30°C. Úselo cuando desee congelar su comida en poco tiempo. Su Quick Freeze 4°C aparato regresará...
  • Página 170: Compartimento Frigorífico

    Operación del producto 5.8 Compartimento frigorífico 5.10 Cajón de verduras con Los compartimentos para enfriar permiten humedad controlada preparar la comida para la congelación. También (FreSHelf) pueden utilizar estos compartimentos para almacenar los alimentos a una temperatura de (Esta función es opcional) unos pocos grados por debajo del compartimento Las tasas de humedad de las frutas y verduras se del frigorífico.
  • Página 171: Sección Media Móvil

    Operación del producto 5.12 Sección media móvil y a -6 grados, además de las temperaturas del La sección media móvil pretende evitar que el aire compartimiento congelador. 0 grados se utiliza frío dentro de su frigorífico se escape. para almacenar los productos de carnes frías más 1- El sellado se proporciona cuando las juntas en tiempo, y -6 grados se utiliza para mantener las las prensas de la puerta en la superficie de la sec-...
  • Página 172: Compartimento De Bodega

    Operación del producto 5.16 Compartimento de bodega (característica opcional) 1- Llene el compartimiento de la bodega La bodega fue construida para albergar hasta 28 botellas frontales + 3 botellas accesibles utilizando un bastidor telescópico. Estas cantidades máximas declaradas se indican solamente con fines informativos y corresponden a ensayos realizados con una botella “Bordelesa 75cl”.
  • Página 173 Operación del producto 3- Consejos relacionados con el descorche de una botella antes de probarlo: Vinos blancos Unos 10 minutos antes de servir Vinos tintos jóvenes Unos 10 minutos antes de servir Vinos tintos densos y maduros Alrededor de 30 a 60 minutos antes de servir 4 - ¿Cuánto tiempo se puede conservar una botella abierta? Las botellas sin terminar deben cerrarse adecuadamente y pueden conservarse en un lugar frío y seco durante los siguientes periodos:...
  • Página 174: Utilizar Un Dispensador De Agua Interno

    Operación del producto 5.17 Utilizar un dispensador de agua interno (en algunos modelos) Después de conectar el frigorífico a la fuente de agua o sustituir el filtro de agua, enjuague el sistema de agua. Use un recipiente robusto y mantenga el dispensador de agua durante 5 segundos, luego suéltelo durante 5 segundos.
  • Página 175: Icematic

    Operación del producto 5.20 Icematic 5.21 Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo (en algunos modelos) Para obtener hielo del icematic, rellene el depósito (en algunos modelos) de agua en el compartimento frigorífico con agua Uso del Icematic hasta el nivel máximo. * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su Los cubitos de hielo en el cajón de hielo pueden sitio.
  • Página 176: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento • No use agua con cloro ni aparatos de limpieza Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil. en la superficie exterior y las piezas de revestidas de cromo del aparato. El cloro ADVERTENCIA: Desconecte la causará...
  • Página 177: Solución De Problemas

    Solución de problemas vivo • En caso de fallo de alimentación repentino Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. o tirando del enchufe de alimentación y Esta lista incluye quejas frecuentes que no están poniéndolo de nuevo, la presión del gas en el sistema de refrigeración del aparato relacionados con la mano de obra ni materiales...
  • Página 178 Solución de problemas Los alimentos guardados en los cajones del El aparato está haciendo ruido de flujo de líquido, compartimento de refrigeración se congelan. rociado, etc. • La temperatura del compartimento congelador • Los principios de funcionamiento del aparato se establece a un grado muy bajo. >>> implican flujos de líquido y gas.
  • Página 179 Solución de problemas • Los paquetes de alimentos pueden estar bloqueando la puerta. >>> Cambie de lugar los elementos que bloqueen las puertas. • El aparato no está en posición vertical sobre la base. >>> Ajuste los soportes para equilibrar el aparato.
  • Página 180 57 8328 0000/AL DE EN-ES www.beko.com.tr www.beko.com...

Tabla de contenido