Página 1
Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации...
Warnpiktogramm gekennzeichnet sind. Das Signalwort WARNUNG weist Sie auf mögliche schwere Verletzungen hin, das Signalwort VORSICHT auf mögliche leichte Verletzungen. Verwendete Symbole Handlungsaufforderung. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert. Hinweise und Tipps, damit Ihnen der Umgang mit Ihrem Cool Control noch leichter fällt.
Regen, Frost und direkter Lesen und beachten Sie die folgenden wichtigen Sonneneinstrahlung. Sicherheitshinweise sorgfältig. So vermeiden Sie Tauchen Sie den Cool Control, die Kabel und Lebensgefahr durch Stromschlag: Anschlüsse nicht in Wasser. Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen Stellen Sie den Cool Control und seine oder schadhaftem Netzkabel in Betrieb.
Q T Drücken Sie die Taste Ein/Aus. T Stecken Sie den Netzstecker in eine Die Betriebsanzeige leuchtet und das Gerät Netzsteckdose. beginnt zu kühlen. E Ihr JURA Cool Control hält die Milch immer im optimalen Temperaturbereich. Die Milch kann nicht gefrieren.
– alle anderen Teile (Deckel, Adapter etc.) nicht. 3 Transport und umweltgerechte Entsorgung Transport Bewahren Sie die Verpackung des Cool Control auf. Sie dient zum Schutz beim Transport. Reinigen Sie den Edelstahlbehälter vor dem Transport. Entsorgung Bitte entsorgen Sie Altgeräte umweltgerecht.
Ihre Meinung ist uns wichtig! Nutzen Sie den Kontakt-Link unter www.jura.com. Copyright Die Bedienungsanleitung enthält Informationen, die durch Copyright geschützt sind. Fotokopieren oder Übersetzen in eine andere Sprache ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch die JURA Elektroapparate AG nicht zulässig.
CAUTION to potential minor injury. Symbols used Prompt to take action. This symbol means that you are being prompted to perform some action. Information and tips to make it even easier to use your Cool Control.
Control elements Control elements Cool Control Connecting piece (may vary depend- Cover ing on the machine and the associated Stainless steel container cappuccino frother) Operating display Milk pipe Mains cable with power supply unit Connecting piece On/Off button Adapter Socket...
Do not immerse the Cool Control, cable or For your safety connections in water. Do not put the Cool Control or any individual Please carefully read and observe the important parts in the dishwasher. safety information set out below. To avoid danger...
T Fill the stainless steel container with milk. that is not sensitive to water. T Use the cover to close the stainless steel con- Choose a spot for your Cool Control which is tainer. protected against overheating. Ensure that the T Place the stainless steel container in the Cool ventilation slots are not covered.
+ 16 °C to + 32 °C) etc.) are not. 3 Transport and environmentally friendly disposal Transport Keep the packaging for your Cool Control. It should be used to protect the machine during transport. Clean the stainless steel container before trans- porting it. Disposal Please dispose of old machines in an environmen- tally neutral way.
5 JURA contact details / Legal information 5 JURA contact details / Legal information JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 38 98 233 You will find additional contact details for your country at www.jura.com. Directives The machine complies with the following directives: 2006/95/EC –...
ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION signale un risque de blessure légère. Symboles utilisés Demande d'action. Une action vous est demandée. Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre Cool Control.
Eléments de commande Eléments de commande Cool Control Raccord (peut varier selon la machine à café Couvercle et la buse Cappuccino correspondante) Récipient en inox Tuyau de lait Témoin de fonctionnement Raccord Alimentation avec câble secteur Adaptateur Q Touche Marche/Arrêt Tube métallique...
Lisez attentivement les importantes consignes de direct. sécurité suivantes et respectez-les scrupuleuse- Ne plongez pas le Cool Control, les câbles ou ment. Voici comment éviter tout risque d'électro- les raccordements dans l'eau. cution : Ne mettez pas le Cool Control ni ses pièces...
T Insérez l'une des extrémités du tuyau de lait dans l'adaptateur. 1 Préparation et mise en service Installation et raccordement Lors de l'installation de votre Cool Control, respec- tez les consignes suivantes : Placez l'appareil sur une surface horizontale, insensible à l'eau.
+ 32 °C) 3 Transport et élimination écologique Transport Conservez l'emballage du Cool Control. Il vous ser- vira à protéger votre appareil en cas de transport. Nettoyez le récipient en inox avant le transport. Elimination Eliminez les anciens appareils dans le respect de l'environnement.
5 Contacts JURA / Mentions légales 5 Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 (0)62 38 98 233 Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com. Directives Cet apparaeil est conforme aux directives suivantes : 2006/95/CE –...
Página 20
ATTENZIONE indica il pericolo di possibili lesioni lievi. Simboli adottati Intervento richiesto. Il simbolo segnala che l'utente deve eseguire un'operazione. Consigli e suggerimenti utili per renderle ancora più facile l'uso del Cool Control.
Elementi di comando Elementi di comando Cool Control Elemento di collegamento (può variare a Coperchio seconda della macchina automatica e del Contenitore in acciaio inox relativo ugello per cappuccino) Indicatore di funzionamento Tubo del latte Alimentatore con cavo di rete...
JURA o presso un centro di «Dati tecnici»). assistenza autorizzato JURA. In caso di assenza prolungata, spegnere Assicurarsi che il Cool Control e il cavo di rete l'apparecchio. non si trovino nelle vicinanze di superfici Utilizzare l'apparecchio sempre sotto surriscaldate.
Collocare l'apparecchio su una superficie T Chiudere il contenitore in acciaio inox con il orizzontale, resistente all'acqua. coperchio. Collocare il Cool Control in modo che sia T Inserire il contenitore in acciaio inox nel Cool protetto da surriscaldamento. Fare attenzione Control.
Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Trasporto Tel. +41 (0)62 38 98 233 Conservare l'imballo del Cool Control. Serve da Per altri dati di contatto per i singoli paesi protezione in caso di trasporto. Prima del tra- consultare il sito Internet www.jura.com.
5 Come contattare JURA / Avvertenze legali La Sua opinione La Sua opinione è importante per noi! Ce la comunichi contattandoci all'indirizzo www.jura.com. Copyright Le istruzioni per l'uso contengono informazioni protette da copyright. È vietato fotocopiare o tradurre il documento in un'altra lingua senza previa autorizzazione scritta da parte della JURA Elektroapparate AG.
WING wijst u op mogelijk gevaar voor ernstige verwondingen, het signaal- woord VOORZICHTIG wijst u op mogelijk gevaar voor lichte verwondingen. Gebruikte symbolen Verzoek tot actie. Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren. Aanwijzingen en tips om het gebruik van uw Cool Control nog makkelijker te maken.
Voor uw veiligheid den zoals regen, vorst en direct zonlicht. Lees de onderstaande belangrijke veiligheidsaan- Dompel de Cool Control, het netsnoer en de wijzingen aandachtig door en neem deze in acht. aansluitingen nooit in water. Zo voorkomt u levensgevaar door een elektrische...
T Steek één kant van de melkslang in de adapter. Opstellen en aansluiten Neem bij het opstellen van uw Cool Control de volgende punten in acht: Plaats het apparaat op een horizontaal, voor water ongevoelig oppervlak. Kies de plaats voor de Cool Control zodanig dat het apparaat tegen oververhitting beschermd is.
– alle andere onderdelen (afdekking, adapter enz.) niet. 3 Transport en milieuvriendelijke afvoer Transport Bewaar de verpakking van de Cool Control. Deze dient ter bescherming tijdens het transport. Reinig de roestvrijstalen houder vóór het transport. Afvoer Voer oude apparaten milieuvriendelijk af.
Uw apparaat kan in details afwijken. Feedback We stellen uw mening zeer op prijs! Geef uw bevin- digen door via de contactlink op www.jura.com. Copyright De gebruiksaanwijzing bevat informatie die door het copyright is beschermd. Fotokopiëren of...
Página 32
ADVERTENCIA hace referencia a posibles lesiones graves y la palabra de adverten- cia ATENCIÓN, a posibles lesiones leves. Símbolos utilizados Requerimiento de acción. Aquí se requiere una acción por su parte. Advertencias y consejos para que el manejo de su Cool Control sea aún más fácil.
Elementos de control Elementos de control Cool Control Pieza de conexión (puede variar dependiendo Tapa de la cafetera y el correspondiente vaporizador Recipiente de acero inoxidable Cappuccino) Indicador de funcionamiento Tubo de leche Bloque con cable de alimentación Pieza de conexión Q Botón de mando marcha/parada...
Advertencias importantes directamente a JURA o a un servicio técnico autorizado por JURA. Preste atención a que el Cool Control y el cable Utilización conforme a lo previsto de alimentación no se encuentren en la proximidad de superficies calientes o llamas La máquina está...
T No ponga nunca la máquina en funciona- miento si presenta daños o si el cable de E Su Cool Control de JURA mantiene la leche alimentación está deteriorado. siempre dentro de un rango de temperatura ideal.
N (para una temperatura ambiente de + 16 °C a Transporte + 32 °C) Conserve el embalaje del Cool Control. Éste tiene la función de proteger la máquina cuando sea transportada. Limpie el recipiente de acero inoxi- dable antes del transporte.
5 Contactos JURA / Advertencias legales 5 Contactos JURA / Advertencias legales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tel. +41 (0)62 38 98 233 Encontrará otros datos de contacto para su país online en www.jura.com. Directivas La máquina cumple las siguientes directivas: 2006/95/CE –...
A palavra ATENÇÃO alerta para eventuais ferimentos graves e a palavra CUIDADO alerta para eventuais ferimentos ligeiros. Símbolos utilizados Solicitação de ação. Aqui o utilizador é solicitado a executar uma ação. Notas e sugestões para facilitar ainda mais o manuseamento do seu Cool Control.
Elementos de comando Elementos de comando Cool Control Peça de ligação (pode variar conforme a Tampa máquina de café e o respetivo bocal para Recipiente em aço inoxidável Cappuccino) Indicador de funcionamento Tubo do leite Caixa de alimentação com cabo Peça de ligação...
ções de segurança apresentadas a seguir. Assim, direta. evita o perigo de morte por choque elétrico: Não mergulhe o Cool Control, o seu cabo ou Nunca utilize um aparelho se este ou o seu as suas peças de ligação em água.
1 Preparação e colocação em funcionamento Instalação e ligação Ao instalar o seu Cool Control, observe os seguin- tes pontos: Coloque o aparelho numa superfície horizon- tal e resistente à água. Escolha um local no qual o Cool Control fique Arrefecer leite protegido contra sobreaquecimento.
Classe de N (para temperatura gica refrigeração ambiente de + 16 °C a + 32 °C) Transporte Guarde a embalagem do Cool Control. Ela serve como protecção para o transporte da máquina. Antes do transporte, limpe o recipiente em aço inoxidável.
A sua opinião é importante! Utilize o acesso de contacto na página www.jura.com. Copyright O manual de instruções contém informações protegidas por direitos de autor. As fotocópias ou traduções para outra língua não são admissíveis sem a autorização prévia por escrito pela JURA Elektroapparate AG.
Página 44
OBSERVERA när det finns risk för mindre allvarliga personskador. Symboler som används Uppmaning till åtgärd. Du blir uppmanad att vidta en åtgärd. Information och tips som gör det ännu lättare för dig att använda din Cool Control.
Manöverorgan Manöverorgan Cool Control Anslutningsdel (utformningen kan variera Lock beroende på kaffemaskin och tillhörande Behållare i rostfritt stål cappuccino-skummare) Indikator Mjölkslang Nätdel med nätsladd Anslutningsdel Q Knapp Till/Från Adapter Anslutningsuttag Metallrör...
Lägg aldrig Cool Control eller någon av dess För din säkerhet delar i diskmaskinen. Stäng av din Cool Control innan du rengör den Läs noggrant igenom och följ de viktiga säker- och dra ur nätsladden. Använd en fuktig, men hetsföreskrifterna nedan. Så här gör du för att inte aldrig våt, trasa när du torkar av Cool Control...
Uppställning och anslutning T Stäng locket på behållaren i rostfritt stål. T Ställ behållaren i Cool Control. Beakta följande när du ställer upp din Cool Control: T Anslut mjölkslangen till cappuccino-skum- Ställ upp apparaten på ett plant och vattenbe- maren på din kaffemaskin.
5 JURA kontakt / Juridisk infor- avfallshantering mation Transport JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstraße 10 Spara förpackningen till Cool Control. Den skyddar CH-4626 Niederbuchsiten apparaten under transport. Rengör behållaren i Tel. +41 (0)62 38 98 233 rostfritt stål före transport. Ytterligare kontaktuppgifter för ditt land hittar du på...
Página 49
2 Очистка и уход 3 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Транспортировка ..............................53 Утилизация ................................54 4 Технические данные 5 Контакты с компанией JURA / правовая информация Описание символов Предупреждения Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается J ВНИМАНИЕ...
Элементы управления Элементы управления Холодильная установка Cool Control Соединительный элемент (возможны Крышка отличия в зависимости от исполнения Контейнер из высококачественной стали автоматической кофе-машины и соот- Индикатор рабочего состояния ветствующей насадки для приготовления Блок питания с сетевым шнуром капучино) Q Кнопка «Вкл./Выкл.»...
обслуживания компании JURA; исключительно для охлаждения и сохранения следите за тем, чтобы холодильная свежести молока во входящем в комплект установка Cool Control и сетевой шнур не поставки контейнере из высококачественной находились вблизи горячих поверхностей стали. Любое иное использование будет рас- или...
1 Подготовка и запуск в эксплуатацию перед проведением очистки выключите выберите место установки для Cool Control холодильную установку Cool Control и так, чтобы не допускать ее перегрева. выньте сетевой штекер. Всегда протирайте следите за тем, чтобы вентиляционные холодильную установку Cool Control щели...
Загорается индикатор рабочего состояния и установка начинает выполнять охлажде- ция в соответствии с эколо- ние. гическими требованиями E Ваша холодильная установка Cool Control от компании JURA всегда поддерживает Транспортировка оптимальные температурные условия для хранения молока. Замораживание молока Сохраните упаковку холодильной установки...
4 Технические данные 4 Технические данные 5 Контакты с компанией JURA / правовая информация Напряжение 100–240 V ~, 50–60 Hz Проверка надежности JURA Elektroapparate AG Мощность 25 Вт Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Температурный Охлаждение до 25 °C Тел. +41 (0)62 38 98 233 диапазон ниже температуры...