Jura Cool Control Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Cool Control:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cool Control
Instructions for Use
K
E
For your safety: read and understand manual before use.
Mode d'emploi
K
E
Pour votre sécurité : lisez le manuel et assurez-vous de l'avoir compris avant d'utiliser la machine.
Manual de uso
K
E
Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.
Manual de instruções
K
E
Para a sua segurança: deve ler e compreender o manual antes de utilizar o aparelho.
de
en
fr
es
pt
es
pt
ru

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jura Cool Control

  • Página 1 Cool Control Instructions for Use For your safety: read and understand manual before use. Mode d’emploi Pour votre sécurité : lisez le manuel et assurez-vous de l’avoir compris avant d’utiliser la machine. Manual de uso Para su seguridad: lea cuidadosamente y comprenda el manual antes de usar la máquina.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    NOTICE is used to address practices not related to personal injury. Symbols used Prompt to take action. This symbol means that you are being prompted to perform some action. Information and tips to make it even easier to use your Cool Control.
  • Página 3: Control Elements

    Control elements Control elements Cool Control Connecting piece (may vary depending on Cover the machine and the associated cappuccino Stainless steel container frother) Operating display Milk pipe Power cord with power grid unit Connecting piece On/Off button Adapter Socket Metal pipe...
  • Página 4: Important Safeguards

    Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn your Cool Control off then remove plug from wall outlet. Do not use appliance for other than intended use.
  • Página 5 Use for any other purpose will be deemed improper. JURA cannot accept any responsibility for the consequences of improper use. People, including children, who...
  • Página 6 IMPORTANT SAFEGUARDS J CAUTION This appliance is for household use. Any servicing other than cleaning and user maintenance shall be performed by an authorized service rep- resentative: Do not immerse base in water or try to disassemble. Do not put the appliance or any individual parts in the dishwasher. Check voltage to be sure that the voltage indicated on the name plate complies with your voltage.
  • Página 7: Preparing And Using For The First Time

    When setting up your Cool Control, please note the following: Set the machine down on a horizontal surface that is not sensitive to water. Choose a spot for your Cool Control which is protected against overheating. Ensure that the Cooling milk ventilation slots are not covered.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    60.8 °F (+ 16 °C) to 89.6 °F (+ 32 °C) 3 Transport and environmentally friendly disposal Transport Keep the packaging for your Cool Control. It should be used to protect the machine during transport. Clean the stainless steel container before trans- porting it. Disposal Please dispose of old machines in an environmen- tally neutral way.
  • Página 9: Jura Contact Details / Legal Information

    5 JURA contact details / Legal information 5 JURA contact details / Legal information Headquarters JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Switzerland USA: JURA Inc. Canada: FAEMA Customer Service Phone 1-800-220-5701 1-(855)-544-8600 E-Mail info@us.jura.com info@juracanada.ca Opening Hours (EST) Mon – Thu 9am – 9pm Fri 9am –...
  • Página 10: Description Des Symboles

    AVIS AVIS est utilisé pour les pratiques non susceptibles d’entraîner des blessures. Symboles utilisés Demande d’action. Ce symbole signifie que vous êtes invité à réaliser une action. Informations et conseils destinés à faciliter encore l’utilisation de votre Cool Control.
  • Página 11: Eléments De Commande

    Eléments de commande Eléments de commande Cool Control Raccord (peut varier selon la machine à café Couvercle et la buse Cappuccino correspondante) Récipient en inox Tuyau de lait Témoin de fonctionnement Raccord Alimentation avec câble secteur Adaptateur Q Touche Marche/Arrêt Tube métallique...
  • Página 12: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Respectez les précautions de Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez impérativement les précautions de sécurité fondamentales afin de limiter les risques sécurité fondamentales d‘incendie, d‘électrocution et/ou de blessure : Lisez toutes les instructions. Pour prévenir les risques d‘incendie, d‘électrocution et de bles- sure, n‘immergez pas le cordon d‘alimentation, les prises ou le corps de la machine dans l‘eau ou un autre liquide.
  • Página 13 à refroidir et à maintenir au frais le lait placé dans le récipient en inox fourni. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. JURA décline toute responsabilité relative aux conséquences d’une utili- sation non conforme. Les personnes, y compris les enfants, qui ne possèdent pas les capacités physiques, sensorielles ou men-...
  • Página 14 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ATTENTION Cette machine est exclusivement réservée à un usage domestique. Hor- mis le nettoyage et la maintenance utilisateur, toutes les autres opéra- tions doivent être effectuées par un représentant de service agréé : Ne plongez pas la base de la machine dans l‘eau et n‘essayez pas de la démonter.
  • Página 15: Préparation Et Mise En Service

    1 Préparation et mise en service T Insérez l'une des extrémités du tuyau de lait dans l'adaptateur. Installation et raccordement Lors de l'installation de votre Cool Control, respec- tez les consignes suivantes : Placez l'appareil sur une surface horizontale, insensible à l'eau.
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    (+ 16 °C) à 89,6 °F (+ 32 °C) 3 Transport et élimination écologique Transport Conservez l'emballage du Cool Control. Il vous ser- vira à protéger votre appareil en cas de transport. Nettoyez le récipient en inox avant le transport. Elimination Eliminez les anciens appareils dans le respect de l'environnement.
  • Página 17: Contacts Jura / Mentions Légales

    5 Contacts JURA / Mentions légales 5 Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Suisse USA : JURA Inc. Canada : FAEMA Service client Téléphone / Fax 1-800-220-5701 1-(855)-544-8600 E-mail info@us.jura.com info@juracanada.ca Heures d’ouverture (HNE)
  • Página 18 AVISO se utiliza para indicar prácticas que no provoquen daños personales. Símbolos usados Requerimiento de acción. Este símbolo significa que se ha precipitado al realizar alguna acción. Advertencia y consejos para facilitarle aún más el manejo de su Cool Control.
  • Página 19: Su Cool Control

    Elementos de control Elementos de control Cool Control Pieza de conexión (puede variar dependiendo Tapa de la cafetera y el correspondiente vaporizador Recipiente de acero inoxidable Cappuccino) Indicador de funcionamiento Tubo de leche Bloque con cable de alimentación Pieza de conexión Q Botón de mando marcha/parada...
  • Página 20: Advertencias De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Respete las medidas básicas Al usar electrodomésticos deben respetarse siempre las medidas bási- cas de seguridad con el fin de reducir el riesgo de incendio, descarga de seguridad eléctrica y/o lesiones personales, además han de considerarse las siguientes medidas: Lea todas las instrucciones.
  • Página 21 Cualquier otra aplicación no se con- siderará conforme a lo previsto. JURA no asume ninguna responsabili- dad por las consecuencias derivadas de una utilización no conforme a lo previsto.
  • Página 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN Esta máquina ha sido concebida para uso doméstico. Todo servicio que no sea la limpieza y el mantenimiento, debe realizarlo un representante del servicio técnico autorizado: No sumerja la base en agua ni intente desarmar la máquina. No introduzca la máquina o alguna de sus componentes en el lavavajillas.
  • Página 23: Preparación Y Puesta En Funcionamiento

    T Inserte el cable de alimentación en la caja de y el aparato comienza a refrigerar. conexión del Cool Control. E Su Cool Control de JURA mantiene la leche T Inserte el enchufe de alimentación en el siempre dentro de un rango de temperatura conector hembra de corriente.
  • Página 24: Limpieza Y Conservación

    89,6 °F (+ 32 °C) 3 Transporte y eliminación respetuosa con el medioam- biente Transporte Conserve el embalaje del Cool Control. Éste tiene la función de proteger la máquina cuando sea transportada. Limpie el recipiente de acero inoxi- dable antes del transporte. Eliminación Elimine las máquinas antiguas respetando el...
  • Página 25: Contactos Jura / Advertencias Legales

    5 Contactos JURA / Advertencias legales 5 Contactos JURA / Advertencias legales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Suiza EE. UU.: JURA Inc. Canadá : FAEMA Servicio técnico de atención al cliente Teléfono 1-800-220-5701 1-(855)-544-8600 Correo electrónico info@us.jura.com info@juracanada.ca...
  • Página 26 AVISO A palavra AVISO remete para ações não relacionadas com ferimentos pessoais. Símbolos utilizados Solicitação de ação. Aqui o utilizador é solicitado a executar uma ação. Informações e dicas que facilitam ainda mais a utilização da sua Cool Control.
  • Página 27: Elementos De Comando

    Elementos de comando Elementos de comando Cool Control Peça de ligação (pode variar conforme a Tampa máquina de café e o respetivo bocal para Recipiente em aço inoxidável Cappuccino) Indicador de funcionamento Tubo do leite Caixa de alimentação com cabo Peça de ligação...
  • Página 28: Indicações Importantes

    INDICAÇÕES IMPORTANTES INDICAÇÕES IMPORTANTES Respeite as precauções de Ao utilizar eletrodomésticos respeite sempre as precauções de segu- rança básicas, para reduzir o perigo de incêndio, choque elétrico e/ou segurança básicas lesões, incluindo o seguinte: Leia todas as instruções. Para proteger contra incêndios, choques elétricos e ferimentos, não mergulhe o cabo de ligação, as fichas ou o corpo do aparelho em água ou noutros líquidos.
  • Página 29 Qualquer outra forma de utilização é considerada não conforme. A JURA não assumirá qualquer responsabilidade pelas conse- quências de uma utilização não conforme à finalidade.
  • Página 30 INDICAÇÕES IMPORTANTES Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Todos os tipos de CUIDADO manutenção, excepto a limpeza e a manutenção pelo utilizador, devem ser realizados por um representante do serviço pós-venda. Não introduza a base na água nem a tente desmontar. Não coloque o aparelho ou as suas peças soltas na máquina de lavar louça.
  • Página 31: Preparação E Colocação Em Funcionamento

    T Introduza um lado do tubo do leite no adaptador. funcionamento Instalação e ligação Ao instalar o seu Cool Control, observe os seguin- tes pontos: Coloque o aparelho numa superfície horizon- tal e resistente à água. Escolha um local no qual o Cool Control fique protegido contra sobreaquecimento.
  • Página 32: Limpeza E Manutenção

    (+ 16 °C) a 89,6 °F (+ 32 °C) 3 Transporte e eliminação ecológica Transporte Guarde a embalagem do Cool Control. Ela serve como protecção para o transporte da máquina. Antes do transporte, limpe o recipiente em aço inoxidável. Eliminação Por favor, elimine os aparelhos velhos de forma ecológica.
  • Página 33 A sua opinião é importante! Utilize o acesso de contacto na página www.jura.com. Copyright O manual de instruções contém informações protegidas por direitos de autor. As fotocópias ou traduções para outra língua não são admissíveis sem a autorização prévia por escrito pela JURA Elektroapparate AG.
  • Página 34 – deliberadamente vazio –...
  • Página 35 – deliberadamente vazio –...
  • Página 36 J70774/CoolControl/US en-pt/201602 – deliberadamente vazio –...

Tabla de contenido