Descargar Imprimir esta página

Samsung FlexWash Guia De Instalacion página 2

Publicidad

GUIDE D'INSTALLATION / GUÍA DE INSTALACIÓN
FlexWash™
Pièces fournies
Partes suministradas
Caches pour les trous des vis
Guide du tuyau de vidange
Attache
Compartiments en caoutchouc
Tapones para los orificios de
Guía de la manguera
Correa de sujeción
Protectores de goma
los tornillos
1
PRÉPARATION.
PREPARACIÓN.
□ VÉRIFIEZ : Une surface dure et à niveau, pas de moquette ou autre revêtement de sol instable.
1. Vérifiez l'emplacement d'installation.
2. Déplacez l'appareil à l'endroit d'installation.
* Si le lave-linge devrait être installé sur un piédestal, procédez à l'installation de ce dernier avant de passer à l'étape suivante.
1. Verifique el lugar de instalación. □ VERIFICACIÓN : Piso de construcción sólida (no superficies alfombradas ni con revestimiento sintético)
2. Mueva la lavadora hasta el lugar de instalación.
* Cuando instale la lavadora en un pedestal, realice la instalación antes del paso siguiente.
2
DÉBALLAGE VAISSELLE
DESEMBALAJE LAVADORA
ATTENTION/ PRECAUCIÓN
Lors du déballage du lave-linge, il est nécessaire d' ê tre 2. Pour retirer le cache du
bas des matériaux d' e mballage, n'inclinez pas l'appareil sur l'avant. Lorsque vous
couchez le lave-linge au sol pour retirer le fond du carton, protégez le côté de
l'appareil et couchez-le avec précaution.
Assurez-vous de coucher le lave-linge sur l'un de ses côtés.
Ne posez jamais le lave-linge sur la façade avant ou arrière.
Al desempacar la lavadora, se necesita la colaboración de 2 personas. No la
incline hacia el lado delantero al retirar la protección de la parte inferior de los
materiales de empaque. Cuando recline la lavadora para retirar la base de cartón,
proteja el lateral y deposítela con cuidado.
Asegúrese de colocar la lavadora de lado.
Nunca apoye la lavadora sobre la parte frontal ni la posterior.
 ATTENTION : Les vis de transport doivent rester serrées lors du déballage.
 PRECAUCIÓN: Los tornillos de transporte deben estar bien afirmados durante el desempaque.
3
ENLEVER TOUS LES BOULONS UTILISÉS POUR L'EXPÉDITION (7 BOULONS) SELON LE MODÈLE.
RETIRAR TODOS LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE (7TORNILLOS) DEPENDIENDO DEL MODELO.
Enlevez tous les boulons de transport situés à
l'arrière l'appareil l'aide de la clé.
Quite los tornillos de transporte de la parte posterior
de la lavadora con la llave.
 ATTENTION : A défaut d'enlever les boulons de transport, des problèmes de vibrations et du bruit ainsi que l'endommagement de l'appareil vont survenir.
 PRECAUCIÓN: Si no se retiran los tornillos de transporte, pueden producirse vibraciones y ruidos.
4
RACCORDEMENT DES TUYAUX D'EAU FROIDE ET CHAUDE AUX ROBINETS.
INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAAS DE AGUA CALIENTE Y FRÍA EN LAS LLAVES.
CHAUD
FROID
CALIENTE
FRÍA
Rondelle de caoutchouc
Arandela de goma
Raccord
Rondelle lave-linge
Unión
Arandela de lavadora
Assurez-vous qu'une rondelle en caoutchouc se
Serrez le raccord autant que possible à la main.
trouve à l'intérieur de chaque raccord des deux
extrémités.
Asegúrese de que haya una arandela de goma en
Ajuste la unión a mano hasta que quede ceñida.
cada una de las uniones de ambos extremos.
 L'alimentation en eau est séparée. Pour commander, veuillez vous référer au numéro du centre d'appel sur la dernière page de votre "Manuel utilisateur".
 El suministro de agua es por separado. Para pedir, consulte el número telefónico de atención al cliente en la contraportada de su "Manual del usuario".
5
RACCORDEMENT DES TUYAUX D'EAU FROIDE ET CHAUDE AU LAVE-LINGE.
INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS DE AGUA
FROID (gauche) Eau
CHAUD (droit) Eau
FRÍA (izquierda) Agua
CALIENTE (derecha) Agua
Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau
Serrez le raccord autant que possible à la main.
FROIDE/CHAUDE à la vanne d'alimentation en eau
FROIDE/CHAUDE située à l'arrière du lave-linge.
Conecte un extremo de la manguera de suministro
Ajuste la unión a mano hasta que quede ceñida.
de agua FRÍA/CALIENTE a la válvula de entrada de
agua FRÍA/CALIENTE ubicada en la parte posterior de
la lavadora.
 ATTENTION : Assurez vous que les tuyaux d'eau froide et chaude sont correctement raccordés.
 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las mangueras de agua CALIENTE y FRÍA no estén intercambiadas.
Installation Guide-DC68-02580F-01_EN+CFR+MES.indd 2
Pièces nécessaires (vendues séparément)
Outils Requis
Partes que se necesitan (Se venden por separado)
Herramientas necesarias
Ruban à
niveau
Pinces
Tournevis plat
mesurer
Tuyaux d'arrivée d'eau
Destornillador
Mangueras de suministro de agua
Cinta métrica
Nivel
Pinzas
Quand vous déballez le lave-linge, la collaboration
de 2 personnes est nécessaire. Pour enlever le
fond matelassé des matériaux d'emballage, le
déchargement avant est strictement interdit..
Para desempacar la máquina lavadora, se necesita
la colaboración de 2 personas. Para sacar el fondo
acolchado del los materiales de embalaje, se
prohíbe terminantemente inclinar la máquina
hacia adelante.
Desserrez et maintenez le boulon avec votre main et
Répétez l'opération pour chaque boulon.
fait le passer dans la partie élargie du trou.
Sostenga el tornillo de transporte con la mano y
Cubra los orificios con los tapones de plástico
hágalo atravesar la más parte amplia del orificio.
suministrados.
Repita el proceso para cada tornillo de transporte.
CHAUD
CALIENTE
Serrez ensuite de deux tiers d'un tour avec une pince
Faites couler l' e au dans un bol ou autre récipient pour
ou d'une clé.
se débarrasser de tout débris à l'intérieur du tuyau.
Vérifiez l'approvisionnement en eau froide et chaude
respectivement.
A continuación dé dos tercios de giro con las pinzas. Vierta agua en un recipiente o lavamanos para eliminar
cualquier residuo del interior de la manguera. Verifique
si las mangueras suministran agua caliente y fría.
FROIDE / FRÍA
CHAUDE / CALIENTE
Serrez ensuite de deux tiers d'un tour avec une pince
Pour un bon fonctionnement, assurez que les tuyaux
ou d'une clé.
d'eau froide et chaude des robinets sont connectés aux
entrées correspondantes sur le lave-linge.
A continuación dé dos tercios de giro con las pinzas. Para un funcionamiento correcto, las mangueras
de agua caliente y fría de las llaves deben estar
conectadas a las correspondientes entradas de agua
caliente/fría de la lavadora.
6
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE.
Tuyau de vidange
supérieur
Manguera de
drenaje superior
clé
Tuyau de vidange
inférieur
Manguera de
llave
plano
drenaje inferior
Raccord de
conduite
Conector
de tuberías
Cas 2. Bac à laver / Caso 2. Tambor de lavado
Fixation pour tuyau
Dispositivo para
sujetar la manguera
96" maxi.
18" mini.
96" máx.
Attache
18" mín.
Correa de sujeción
La hauteur du bac à laver doit être entre 18 po
(46 cm) et 96 po (245 cm).
El tambor de lavado no debe medir menos de 18 pulg
(46 cm) ni más de 96 pulg (245 cm).
7
INSTALLEZ LE LAVE-LINGE SUR SON EMPLACEMENT FINAL ET ASSUREZ-VOUS QU'IL EST À NIVEAU.
MUEVA LA LAVADORA HASTA SU UBICACIÓN FINAL Y ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ NIVELADA.
Vérifiez que le lave-linge est bien à niveau et qu'il ne bouge pas. Ajustez les pieds de réglage si nécessaire.
Confirme que la lavadora esté bien asentada y no se balancea. Ajuste las patas niveladoras, si es necesario.
8
L'AJUSTEMENT DES PIEDS DE NIVELLEMENT.
NIVELE LA LAVADORA REGULANDO LAS CUATRO PATAS NIVELADORAS.
Diminuer
Bajar
Augmenter
Subir
Mettez à niveau le lave-linge en tournant la roue de
FROID
FRÍA
réglage dans le sens approprié à l'aide de la clé.
Nivele la lavadora girando manualmente la rueda
niveladora hacia adentro o hacia afuera según sea
necesario usando para ello la llave.
 ATTENTION : Votre lave-linge doit être mis à niveau sur les quatre côtés. Une machine qui n'est pas à niveau risque de provoquer des vibrations.
 PRECAUCIÓN: Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Una lavadora mal nivelada puede provocar vibraciones.
10
TEST FINAL : FUITES D'EAU, VIBRATIONS ET BRUITS.
PRUEBA FINAL: FUGAS DE AGUA, VIBRACIONES Y RUIDOS.
1. Mettre votre lave-linge sous tension.
2. Exécutez un cycle d'essai (rinçage et essorage) avec une petite quantité de linge (4 ou 5 serviettes).
(1) Vérifiez l'absence de toute fuite au niveau des raccordements des tuyaux.
 Si l'eau fuit pendant l'alimentation ou au vidange, vérifiez les raccordements d'eau. (Reportez-vous aux étapes 4, 5 et 6)
(2) Vérifiez les vibrations et les bruits.
 Si le lave-linge vibre de manière excessif, remettez-le à niveau. (Reportez-vous aux étapes 7 et 8)
Les visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement, l'entretien ou l'installation de l'appareil ne sont pas couvertes par la garantie.
1. Suministro de electricidad a su lavadora.
CHAUDE / CALIENTE
2. Ejecute un ciclo de prueba (Enjuagar + Centrifugar) con un pequeña carga de ropa, por ejemplo, 4-5 toallas.
(1) Verifique que no haya fugas en las conexiones de las mangueras.
 Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones. (Consulte los pasos 4, 5, 6)
(2) Examine si hay vibraciones y ruidos.
FROIDE / FRÍA
 Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, nivélela nuevamente. (Consulte los pasos 7, 8)
Las visitas del personal de servicio técnico para explicar funciones, mantenimiento o instalación no están cubiertas por la garantía.
LISTE D'ACHEVEMENT
DE L'INSTALLATION
Cordon d'alimentation du lave-linge
branché, alimentation OK
Le raccord de conduite est attaché sur l'appareil.
Pour retirer le raccord de conduite au niveau de
Tuyau de vidange
Manguera de drenaje
l'appareil, détachez le raccord de conduite et les
bagues de serrage au niveau du tuyau de vidange.
Pour le remontage, suivez les mêmes étapes dans le
sens inverse.
Guide du tuyau de vidange
Guía de la manguera
El conector de tuberías está fijado al producto.
A fin de garder le tuyau de vidange courbé, utilisez
Para retirar el conector de tuberías, sepárelo de la
le guide en plastique fourni.
manguera de drenaje junto con las juntas de ajuste.
Para volver a instalarlo, siga los pasos en orden
Para mantener doblado el extremo de salida de
inverso.
la manguera, utilice la guía de plástico suministrada.
Cas 3. Conduite d'évacuation / Caso 3. Toma de agua
Cas 4. Conduite verticale murale /
Caso 4. Toma de agua de pared
Fixation pour tuyau
Dispositivo para
sujetar la manguera
96" maxi.
85 mm
18" mini.
96" máx.
Attache
18" mín.
Correa de sujeción
Ne pas insérez le tuyau de vidange trop
Insérez le raccord de conduite dans la conduite
profondément dans la conduite d'évacuation : de 6
verticale murale.
à 8 pouces au maximum.
No inserte la manguera de drenaje demasiado
Inserte el conector de tuberías en la toma de agua
profundo en la toma de agua: A no más de 6 a 8
de pared.
pulgadas.
Les quatre côtés de votre lave-linge doivent être à niveau. Utilisez un niveau à bulle sur les quatre côtés
pour vérifier le niveau.
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Utilice un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora para asegurar que esté nivelada.
Vérifiez si le lave-linge est à niveau et renouvelez
Une fois le lave-linge stabilisé, serrez les écrous de blocage à l'aide de la clé ou d'un tournevis plat.
l'opération si nécessaire.
Verifique si la lavadora se balancea y nivélela
Cuando la lavadora esté nivelada, ajuste las tuercas de bloqueo usando la llave o el destornillador de
nuevamente si fuera necesario.
cabeza plana (-).
VERIFICACIÓN FINAL DE
Absence de fuites d'eau
Tuyaux d'arrivée d'eau relié correctement
LA INSTALACIÓN
Tuyau de vidange relié correctement
Absence de vibrations/bruits
Con la lavadora enchufada, hay
Lave-linge à niveau
alimentacion de corriente
Vis de transport retirées
No hay ninguna fuga de agua
français
Francés
espagnol
Español
Cas 1. Lavabo / Caso 1. Lavamanos
Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur
située entre 23,6 po (60 cm) et 35,4 po (90 cm).
La manguera de desagüe debe colocarse a una
altura entre 23.6 pulg. (60cm) y 35.4 pulg (90cm).
Assurez-vous d'orienter l'extrémité du raccord de
conduite vers le bas sur l'orifice de vidange.
Asegúrese de colocar la punta del conector de
tuberías en dirección al orificio de drenaje.
À niveau
PAS à niveau
Nivelado
NO nivelado
La manguera de agua está conectada
correctamente
La manguera de drenaje está conectada
correctamente
No hay vibración/ruido
La lavadora está nivelada
Los tornillos de transporte se retiraron
2017-02-02
2:54:15

Publicidad

loading