D
Installation
1. Gewindetiefe ab Fliesenoberkante messen.
Falls erforderlich, Gewinde kürzen, siehe Abb. [1] und [2].
2. Beide Anschlüsse mit Innensechskantschlüssel 12mm
einschrauben und so weit anziehen, dass ein 1-2mm breiter
Spalt zur Wand bleibt, siehe Abb. [3] und [4].
3. Der Exzenter ermöglicht es, Ungenauigkeiten in der
Installation auszugleichen. Einbauschablone auf Exzenter
aufsetzen.
Mit Innensechskantschlüssel 10mm den anderen Exzenter
so ausrichten, dass die Schablone passt,
siehe Abb. [5] und [6].
4. Wasserwaage auflegen. Beide Exzenter mit
Innensechskantschlüssel 10mm waagerecht ausrichten,
siehe Abb. [7].
GB
Installation
1. Measure thread from the tile surface.
Shorten thread if necessary, see Figs. [1] and [2].
2. Screw in both connections using a 12mm socket spanner
and tighten to retain a 1-2mm gap from the wall,
see Figs. [3] and [4].
3. The eccentrics will compensate for any inaccuracies in the
plumbing. Position fitting template on one of the eccentrics.
Using a 10mm socket spanner, align the other eccentric so
that the template fits, see Figs. [5] and [6].
4. Using a spirit level, align both eccentrics horizontally with
a 10mm socket spanner, see Fig. [7].
F
Installation
1. Mesurer le filet à partir du rebord supérieur des carreaux.
Si nécessaire, raccourcir le filet, voir fig. [1] et [2].
2. Visser les deux raccordements avec une clé Allen de 12mm
et serrer de telle sorte qu'il reste une fente de 1 à 2mm
jusqu'au mur, voir fig. [3] et [4].
3. L'excentrique permet de compenser les inexactitudes se
trouvant dans l'installation. Poser le gabarit de montage sur
un excentrique.
A l'aide d'une clé Allen de 10mm, aligner l'autre excentrique
de telle sorte que le gabarit convienne parfaitement,
voir fig. [5] et [6].
4. Poser le niveau. Aligner les deux excentriques avec une clé
Allen de 10mm, voir fig. [7].
1
5. Exzenter mit Innensechskantschlüssel 10mm in Position
halten. Anschluss mit Innensechskantschlüssel 12mm
gegen die Wand festziehen.
Mit zweitem Anschluss ebenso verfahren, siehe Abb. [8].
6. Einbauschlablone abnehmen. An beiden Anschlüssen
Schalldämpfer ungefettet einsetzen, siehe Abb. [9].
7. An beiden Exzentern O-Ring in die vordere Nut einlegen
und anschließend fetten, siehe Abb. [10].
Befestigung der Armaturen an den Anschlüssen
mittels Gewindestift, siehe beiliegende
Montageanleitung.
5. Hold eccentric in position with a 10 mm socket spanner
10mm. Tighten connection against the wall with a 12mm
socket spanner.
Proceed likewise for the second union, see Fig. [8].
6. Remove fitting template. Fit ungreased sound absorber at
both connections, see Fig. [9].
7. Insert O-ring into the first groove at both eccentrics and then
apply grease, see Fig. [10].
Use set screw to secure fittings to connections,
see installation instructions provided.
5. Maintenir l'excentrique en position à l'aide d'une clé Allen
de 10mm. Serrer à fond le raccordement contre le mur avec
une clé Allen de 12mm.
Procéder de la même façon avec le deuxième
raccordement, voir fig. [8].
6. Enlever le gabarit de montage. Mettre en place, non graissé,
sur les deux raccords des amortisseurs acoustiques,
voir fig. [9].
7. Poser un joint torique dans la première rainure des deux
excentriques puis graisser, voir fig. [10].
Fixation des robinetteries sur les raccordements
à l'aide de tubes filetés, voir instructions de
montage ci-jointes.