Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Alimentazione elettrica dello strumento di misura compresa tra 4,75 e 5,25V
+4,75 to +5,25V
4
V+
8
+
IN HI
±200mV
14
DP1
7
-
IN LO
13
DP COM
GND
3
0V
Misurazione di una tensione in ingresso in relazione
con un'alimentazione flottante, ovvero la tensione in
ingresso e l'alimentazione dello strumento di misura
vengono isolate l'una dall'altra. Assicurarsi che la
connessione a saldatura a 2 sia chiusa.
+4,75 to +5,25V
4
V+
8
IN HI
R
7
IN LO
GND
R = 0.2
3
0V
I
FSR
Misurazione della corrente. L'alimentazione
dello strumento di misura viene isolata dalla
corrente che deve essere misurata. Assicurarsi
che la connessione a saldatura a 2 sia chiusa.
Assicurarsi che la connessione a saldatura a 3
sia chiusa.
Fuente de alimentación para medidor 4,75 a 5,25V
+4,75 to +5,25V
4
V+
8
+
IN HI
±200mV
14
DP1
7
-
IN LO
13
DP COM
GND
3
0V
Midiendo una tensión de entrada referenciada a una
alimentación flotante, es decir, la tensión de entrada
y la fuente de alimentación del medidor están
aisladas la una de la otra. Asegúrese de que el puente
soldado 2 está cerrado.
+4,75 to +5,25V
4
V+
8
IN HI
R
7
IN LO
GND
R = 0.2
3
0V
I
FSR
Midiendo la corriente. La fuente de
alimentación del medidor está aislada de la
corriente que se está midiendo. Asegúrese de
que el puente soldado 2 está cerrado.
Asegúrese de que el puente soldado 3 está
cerrado.
+4,75 to +5,25V
4
V+
8
+
IN HI
±200mV
7
-
IN LO
GND
3
0V
Misurazione di una tensione in ingresso a estremità
singola in relazione con l'alimentazione, ovvero la
tensione in ingresso e l'alimentazione dello
strumento di misura condividono lo stesso binario
0V. Assicurarsi che la connessione a saldatura a 2 sia
aperta.
+4,75 to +5,25V
4
I
V+
8
IN HI
6R2
7
IN LO
9
COM
5k
GND
3
0V
Misurazione di una corrente di loop di 4 - 20 mA.
L'alimentazione elettrica dello strumento di misura
deve essere isolata dal loop di corrente 4 - 20 mA.
Assicurarsi che la connessione a saldatura a 2 sia
aperta.
8
+4,75 to +5,25V
4
V+
8
+
IN HI
±200mV
7
-
IN LO
GND
3
0V
Midiendo una tensión de entrada de terminación
sencilla con relación a la alimentación, es decir, la
tensión de entrada y la fuente de alimentación del
medidor comparten la misma rejilla de 0V. Asegúrese
de que el puente soldado 2 está abierto.
+4,75 to +5,25V
4
I
V+
8
IN HI
6R2
7
IN LO
9
COM
5k
GND
3
0V
Midiendo una corriente de bucle de 4-20mA.
La fuente de alimentación del medidor debe estar
aislada del bucle de corriente de 4-20mA.
Asegúrese de que el puente soldado 2 está abierto.
6
DPM 959B
Instructions
Anleitungen
Instrucciones
Instructions
Istruzioni
V+
REF HI
Vref
CAL
COM
REF LO
IN HI
+
A/D
_
1
8
IN LO
GND VNEG
DP3 2 1
DE
10
REAR
2
3
Rb
VIEW
7
Ra
16
11
1
POL
Vin / in
I
Ra
Rb
2V*
910k
100k
20V*
1M
10k
200V*
1M
1k
m
200 A
0R
1k
2mA
0R
100R
20mA
0R
10R
200mA
0R
1R
*Ensure that solder link L10 is cut when fitting Ra.
*Stellen Sie sicher, daß die Verbindung L10 offen ist, wenn Ra eingebaut wird.
*Asegúrese de que el acoplamiento L10 de la soldadura esté cortado al caber el Ra.
*
S'assurer que la liaison L10 est ouverte lorsque Ra est ajoutée.
*
In presenza della Ra, assicurarsi che il collegamento L10 sia aperto.
English
Deutsch
Espanol
Français
Italiano
V+ / V-
+4.75V - +5.25Vd.c. max
I
50 mA (typ)
TEST
DPCOM
REAR
VIEW
1
16
3
4
5
6
7
8
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lascar DPM 959B

  • Página 1 2 sia chiusa. 0V. Assicurarsi che la connessione a saldatura a 2 sia aperta. +4,75 to +5,25V +4,75 to +5,25V DPM 959B IN HI IN HI IN LO IN LO Instructions English R = 0.2...
  • Página 2 Ensure that solder link 2 is open. sicher, dass die Lötbrücke 2 offen ist. Stellen Sie sicher, dass die Lötbrücke 3 Ensure that solder link 3 is closed. geschlossen ist. Specifications liable to change without prior warning Issue 2 07/2004 M.C. DPM 959B/1...