Publicidad

Enlaces rápidos

ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE
MONTAGGIO - MONTAŻ
TOOLS - GEREEDSCHAP - OUTILS
WERKZEUGE - HERRAMIENTAS
STRUMENTI DA LAVORO - NARZĘDZIA
pencil
wire cutter
sellotape
potlood
kniptang
plakband
crayon
coupe-fi l
bande adhésive
Bleistift
Kneifzange
Klebeband
lápiz
cortafríos
cinta adhesiva
matita
cizalla para alambre
nastro adesivo
ołówek
obcęgi
taśmą klejącą
FIG I
45° max
min. 2 m
16
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
7
13
ratchet spanner with cap 7 and 13
ratelsleutel met dop 7 en 13
clé à cliquet avec douille 7 et 13
Universalschraubenschlüssel mit Aufsatz 7 und 13
llave de trinquete con boca del 7 y 13
chiave a cricchetto con attacco da 7 e 13
klucz z grzechodką i nakładką 7 i 13
Instructions for use
zip wire 'para'
Gebruiksaanwijzing
kabelbaan 'para'
Mode d'emploi
tyrolienne 'para'
Gebrauchsanweisung
Seilbahn 'para'
WARNING! For family domestic use only. Not suitable for children under 3 years. To be used under the direct
supervision of an adult. Risk of falling!
WAARSCHUWING! Alleen voor privé gebruik. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Alleen
gebruiken onder toezicht van een volwassene. Valgevaar!
ATTENTION! Exclusivement à usage familial. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. À utiliser sous
la surveillance rapprochée d'un adulte. Danger de chute!
WARNUNG! Nur für den häuslichen Gebrauch. Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Nur unter der
direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Sturzgefahr!
¡ADVERTENCIA! Exclusivamente para uso doméstico. No conveniente para menores de 3 años. Se utilizará exclusivamente
bajo la vigilancia directa de una persona adulta. Riesgo de caída!
ATTENZIONE! Solo per uso domestico. Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Utilizzare sotto la sorveglianza diretta
di un adulto. Rischio di caduta!
OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do użytku domowego. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Do użytku pod bezpośrednim
nadzorem osoby dorosłej. Ryzyko upadku!
Instructions for use - M244.04 - zip wire 'para'
Modo de empleo
tirolina 'para'
Istruzioni per l'uso
teleferica 'para'
Instrukcja użytkowania
zjazdu linowego 'para'
KBT nv
KBT Polska Sp. z o.o.
Hemelrijken 8
ul. M. Konopnickiej 6
2890 Sint-Amands
00-491 Warszawa
BELGIUM
POLAND
244.
0-3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KBT 244

  • Página 1 7 i 13 FIG I 45° max min. 2 m KBT nv KBT Polska Sp. z o.o. Hemelrijken 8 ul. M. Konopnickiej 6 2890 Sint-Amands 00-491 Warszawa BELGIUM POLAND WARNING! For family domestic use only. Not suitable for children under 3 years. To be used under the direct supervision of an adult.
  • Página 2: Safety Instructions

    8. Do not use the zip wire when the construction and the trolley are wet. 9. Only the KBT monkey seat with special D-shackle is permitted to be attached to the trolley of the zip wire. The use of any other seats, ropes…. is considered as inappropriate use and is deemed to be dangerous.
  • Página 3 8. Gebruik de kabelbaan niet wanneer de constructie en de trolley nat zijn. 9. Aan de trolley van deze kabelbaan mag enkel het KBT zitje met speciale D-sluiting gehangen worden. Het gebruik met andere zitjes, touwen,… wordt als oneigenlijk gebruik en gevaarlijk beschouwd.
  • Página 4: Operazioni Di Montaggio

    8. Naciągnąć gumowy wąż na śrubę rzymską i założyć nakładki na nakrętki. 9. Seul le siège KBT équipé de la manille D spéciale peut être suspendu au trolley de cette tyrolienne. L’utilisation d’autres sièges, cordes, etc. est considérée comme une utilisation inadéquate et dangereuse.
  • Página 5 8. Gebrauchen Sie die Kabelbahn nicht wenn die Konstruktion und der Trolly nass sind. 9. An dem Trolly dieser Kabelbahn darf nur ein KBT Sitz, mit speziellem D – Schäkel, gehangen werden. Der Gebrauch mit anderen Sitzen, Seilen … wird als unangepasster Gebrauch und gefährlich eingestuft.
  • Página 6: Modo De Empleo

    (3) maniglia di scorrimento 8. No use la tirolina cuando la construcción o el carro estén húmedos. 9. Solo se permite el uso conjunto del asiento pendular KBT con grillete especial en D, a la hora de usarlo con la tirolina. câble court cavo corto El uso de otros asientos o cuerdas está...
  • Página 7: Es Inspección Y Mantenimiento

    8. Non utilizzare la teleferica quando la costruzione e la maniglia di scorrimento sono bagnati. 9. Solo il seggiolino tondo KBT, con l’aggancio speciale a D puo’ essere utilizzato e attaccato alla carrucola di scorrimento. L’uso di qualsiasi altro materiale seggiolini, corde… è considerato un uso inappropriato e puo’ essere causa di danni.
  • Página 8: Instrukcja Obsługi

    8. Nie należy używać kolejki, gdy konstrukcja i wózek są mokre. - Kontrollieren Sie die Stabilität der Konstruktion. 9. Do wózka kolejki można podczepiać wyłącznie huśtawkę typu „młpka” fi rmy KBT ze specjalną klamrą typu D. Stosowa- - Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.

Tabla de contenido