Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

User Manual
- EQUIPMENT -
DIGITAL LASER MEASURE
Mod.-Nr.: 304287/20200108NB131

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandson 304287

  • Página 1 User Manual - EQUIPMENT - DIGITAL LASER MEASURE Mod.-Nr.: 304287/20200108NB131...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 13 3. Français ......................23 4. Italiano ......................33 5. Español ......................43...
  • Página 3: Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
  • Página 4 1. Lieferumfang • Laser-Entfernungsmesser • microUSB-Ladekabel • Bedienungsanleitung 2. Technische Daten Akku 400 mAh Li-Ion Akku Messbereich 0,20 m - 40 m Maßband 0-5 m Genauigkeit ± 3 mm Laserklasse Laser-Typ 620-690 nm,<1 mw Arbeitstemperatur 0°C - 40°C Lagertemperatur -20°C - 60°C Features •...
  • Página 5 Signalstärke / Referenzpunkt Standard-Messung Hilfsanzeigebereich Haupt-Anzeigebereich Batteriestatus Haupt-Anzeigebereich Pythagoras-Funktion Volumen / Flächen-Funktion Maßeinheit 4. Tastenfunktionen Einschalten / Messen “ON/OFF”-Taste ( )-Taste Moduswechsel “Modus”-Taste ( Einheitenwechsel / Referenzpunkt ändern “Unit”-Taste ( Clear / Ausschalten “Clear”-Taste ( 5. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Ver- packungsmaterial.
  • Página 6 6. Bedienung / Messen Einschalten: Drücken Sie die “ON/OFF”-Taste ( ) etwa 1 Sekunde lang, um das Gerät einzuschalten, wenn es ausgeschaltet ist. Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Aktion durchgeführt wird, schaltet sich der Laser automatisch ab. Ausschalten: Drücken und halten Sie die „ON/OFF”-Taste ( ) für 2 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
  • Página 7 7. Einzelmessung / Kontinuierliche Messung Eizelmessung Im Startzustand kurz die “ON/OFF”-Taste ( ) drücken, um den Laser einzu- schalten und den Laserpunkt auf das zu messende Ziel zu richten. Erneutes kurzes Drücken löst die Einzelmessung aus, und das Messergebnis wird sofort auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Página 8 Flächenmessung Drücken Sie im eingeschaltetem Zustand kurz auf die “Modus”-Taste ( ), bis im Display das Flächenmessungs-Symbol ( ) erscheint. Die zu messende Seite blinkt im Symbol auf dem Display auf. Zielen Sie jetzt auf den gewünschten Punkt und drücken Sie die “ON/OFF”-Taste ( ), um die erste Seitenlänge zu messen.
  • Página 9 Messen Sie nun den zweiten Punkt wie zuvor beschrieben. Das Gerät rechnet automatisch den Bereich aus und zeigt das Ergebnis im Display an. Die Messer- gebnisse von der ersten und zweiten Seitenlänge werden im Hilfsanzeigebereich angezeigt. Hinweis: Im pythagoreischen Messmodus muss die rechte Seite kürzer als die Hypotenuse sein, sonst gibt das Gerät eine Fehlermeldung “D.E.”...
  • Página 10 11. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie bitte nie eigenständig Reparaturen oder Umbauten an dem Gerät vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen. Das Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien zugelassen. Bitte verwenden Sie sie daher ausschließlich im trockenen Be- reich.
  • Página 11 Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammel- stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin.
  • Página 12 Batterie nicht in den Hausmüll gegeben werden darf. WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304287/20200108NB131 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi- gen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Página 13: English

    Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user man- ual carefully so that you can enjoy the purchased product for a long time. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
  • Página 14 1. Scope of delivery • Laser rangefinder • microUSB charging cable • User manual 2. Technical data Battery 400 mAh Li-Ion battery Measurement range 0.20 m - 40 m Measuring tape 0-5 m Accuracy ± 3 mm Laser class Laser type 620-690 nm,<1 mw Operating temperature 0°C to 40°C...
  • Página 15 Signal strength / reference point Standard measurement Auxiliary display area Main display area Battery status Main display area Pythagoras function Volume / area function Measurement unit 4. Key functions Switching on/Measuring "ON/OFF" button ( ) button Mode change "Mode" button ( Changing the unit / reference point "Unit"...
  • Página 16 6. Operating/Measuring Switching on: Press the "ON/OFF" button ( )for about 1 second to switch on the device when it is switched off. If you do not press any button within 30 seconds, the laser switches off automatically. Switching off: Press and hold the "ON / OFF" button ( ) for 2 seconds, to switch off the device.
  • Página 17 7. Single measurement / Continuous measurement Single measurement Press the "ON / OFF" button ( ) briefly in the start condition to switch on the laser and to aim the laser beam on the object to be measured. Press again briefly to run the single measurement, and the measurement result is immediately displayed on the screen.
  • Página 18 Area measurement Press the "Mode" button briefly ( ) in the switched-on state until the area measurement symbol ( ) appears in the display. The symbol of the side to be measured flashes on the display. Now aim at the desired point and press the "ON/OFF"...
  • Página 19 Measure the second point as described above. The device automatically calcu- lates the area and shows the result on the display. The measurement results of the lengths of the first and second sides are displayed in the auxiliary display area. Note: In the Pythagoras measurement mode, the right side has to be smaller than the hypotenuse, otherwise the device shows an error message "D.E".
  • Página 20 11. Safety instructions and disclaimer Never try to repair or modify the device by yourself. Avoid contact with the mains supply. The device does not carry current only when disconnected. The device is not approved for outdoor use. Therefore, please use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, water and snow.
  • Página 21 13. Instructions for battery disposal In conjunction with the sale of batteries along with the supply of devices that in- clude batteries, the supplier is obliged to point out the following to the customer: The customer is legally obliged to return used batteries. He can return used bat- teries which the supplier offers or has offered as new batteries in his assortment free of charge to the supplier's dispatch warehouse (shipping address).
  • Página 22 WEEE Register no.: DE 67896761 company Plus GmbH hereby certifies that device 304287/20200108NB131 complies with the fundamental requirements and all oth- er relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover English...
  • Página 23: Français

    Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d’em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact.
  • Página 24 1. Contenu de la livraison • Télémètre laser • Câble de charge miniUSB • Mode d’emploi 2. Caractéristiques techniques Batterie Batterie Li-Ion 400 mAh Plage de mesure 0,20 m - 40 m Mètre ruban 0-5 m Précision ± 3 mm Classe laser Type laser 620-690 nm, <1 mw...
  • Página 25 Intensité du signal/point de référence Mesure standard Zone d'affichage auxiliaire Zone d’affichage principale État de la batterie Zone d’affichage principale Fonction de Pythagore Fonction de volume/surface Unité de mesure 4. Fonctions des touches Mettre en marche/Mesurer Touche « ON/OFF » ( Changement de mode Touche «...
  • Página 26: Référence De Mesure

    6. Manipulation/Mesure Mise en marche : Appuyez sur la touche « ON/OFF » ( ) pendant environ 1 seconde pour mettre en marche l’appareil s’il est éteint. Si aucune action n’a été effectuée durant 30 secondes, le laser s'éteint automatiquement. Éteindre : Maintenez la touche «...
  • Página 27 7. Mesure individuelle / mesure continue Mesure individuelle À l'état initial, appuyez brièvement sur la touche « ON/OFF » ( ) pour mettre le laser en marche et diriger le point du laser sur l’objet à mesurer. Une autre pression brève lance la mesure individuelle et le résultat de mesure est affiché immédiatement sur l'écran.
  • Página 28 Mesure de surface Quand l’appareil est sous tension, appuyez brièvement sur la touche « Mode » ( ) jusqu’à ce que l’écran affiche le symbole de mesure de surface ( Le côté à mesurer clignote dans le symbole sur l'écran. Visez maintenant le point désiré...
  • Página 29 automatiquement la portée et affiche le résultat à l'écran. Les résultats de mesure de la première et de la deuxième longueur de côté sont affichés dans la zone d'affichage auxiliaire. Remarque : Dans le mode de mesure de Pythagore, le côté droit doit être plus court que l'hypoténuse, sinon l'appareil indique un message d'erreur «...
  • Página 30 11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'effectuer des travaux de réparation ou des transformations de votre propre chef sur l'appareil. Évitez le contact avec les tensions du secteur. L’appareil n’est hors tension que lorsque la prise est débranchée. L'utilisation de l'appareil en plein air est interdite.
  • Página 31 les appareils électriques et électroniques à la fin de leur durée de vie soit au fa- bricant, soit au point de vente, soit dans des points de collecte publique prévus à cet effet. Les détails sont réglés par le droit national correspondant. Le symbole sur le produit, le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces dispositions.
  • Página 32 Directive DEEE : 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304287/20200108NB131 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions perti- nentes. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
  • Página 33: Italiano

    Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istru- zioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
  • Página 34 1. Contenuto della confezione • Misuratore di distanza con puntatore laser • Cavo di ricarica micro-USB • Istruzioni per l'uso 2. Dati tecnici Batteria Batteria agli ioni di litio 400 mAh Campo di misurazione 0,20 m - 40 m Metro a nastro 0-5 m Accuratezza ±...
  • Página 35 Intensità di segnale / punto di riferimento Misura standard Area indicatori ausiliari Area indicatore principale Stato batteria Area indicatore principale Funzione Pitagora Volume / Funzione superfici Unità di misura 4. Funzioni dei tasti Accensione / Misurazione Tasto “ON/OFF” ( ) Tasto Cambio modalità...
  • Página 36 6. Funzionamento / Misurazione Accensione: Premere il tasto “ON/OFF” ( ) per circa 1 secondo per accendere il dispositivo quando è spento. Se entro 30 secondi non viene premuto nessun tasto, il laser si spegne in automatico. Spegnimento: Premere e tenere premuto il tasto “ON/OFF” ( ) per 2 secondi per spegnere l’apparecchio.
  • Página 37 7. Misurazione singola / Misurazione continua Misurazione singola In stato di avvio, premere brevemente il tasto “ON/OFF” ( ) , per accendere il laser e indirizzare il punto laser sull’obiettivo da misurare. Premendo di nuovo brevemente sul tasto si attiva la misura singola e il risultato di misura viene visual- izzato immediatamente sulla schermata.
  • Página 38 Misurazione area A dispositivo accesso, premere brevemente il tasto “Modalità” ( ), fino a quando sul display appare il simbolo della misurazione della superficie ( Nel simbolo sul display lampeggia il lato da misurare. Puntare ora sul punto de- siderato e premere il tasto "ON/OFF" ( )per misurare la lunghezza del primo lato.
  • Página 39 Quindi misurare il secondo punto come descritto in precedenza. Il dispositivo cal- cola in automatico il campo e indica il risultato sul display. I risultati di misura del primo e del secondo lato vengono visualizzati nell'area degli indicatori ausiliari. Nota: nella modalità di misurazione del sistema pitagorico il lato destro deve essere più...
  • Página 40 11. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di effettuare riparazioni o trasformazioni all'apparecchio per con- to proprio. Evitare il contatto con le tensioni di rete. L'apparecchio non condu- ce corrente solo quando la spina è staccata. L'apparecchio non può essere usato all'aperto.
  • Página 41 appositamente. Dettagli in merito sono regolati dalla rispettiva legge nazionale. Il simbolo riportato sul prodotto, le istruzioni per l'uso e/o la confezione indicano tali disposizioni. Con questo tipo di differenziazione dei materiali, con il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchi vecchi, l'utente dà un importante contributo alla tutela dell'ambiente.
  • Página 42 Numero reg. RAEE: DE 67896761 presente ditta Plus GmbH dichiara l'apparecchio 304287/20200108NB131 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti dispo- sizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Italiano...
  • Página 43: Español

    Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad- quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An- tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
  • Página 44 1. Volumen de suministro • Telémetro láser • Cable de carga microUSB • Instrucciones de uso 2. Datos técnicos Batería Batería de iones de litio de 400 mAh Rango de medición 0,20 m - 40 m Cinta métrica 0-5 m Precisión ±...
  • Página 45 Potencia de la señal / punto de referencia Medición estándar Zona de asistencia Zona de visualización principal Nivel de la batería Zona de visualización principal Función de Pitágoras Función de volumen / superficie Unidad de medición 4. Funciones de los botones Encender / medir Botón «ON/OFF»...
  • Página 46: Referencia Para La Medición

    6. Manejo/realizar mediciones Encender: Pulse el botón «ON/OFF» ( ) durante 1 segundo para encender el aparato si está apagado. Si no se realiza ninguna acción en 30 segundos, el láser se apaga de forma automática. Apagar: Pulse y mantenga pulsado el botón «ON/OFF» ( ) durante 2 segun- dos para apagar el aparato.
  • Página 47 7. Medición individual / medición continua Medición individual En la pantalla de inicio, pulse el botón «ON/OFF» ( ) para encender el láser y dirija este al objetivo que desea medir. Pulse de nuevo el botón brevemente para realizar una medición individual y el resultado de la medición se mostrará de inmediato en la pantalla.
  • Página 48 Medición de superficies Con el aparato encendido, pulse el botón «Modo» ( ) hasta que la pantalla muestre el símbolo de medición de volumen ( El lado que se va a medir parpadea en la pantalla. Apunte ahora el punto desea- do y pulse el botón «ON/OFF»...
  • Página 49 Mida ahora el segundo punto de la forma antes descrita. El aparato calcula automáticamente el rango y muestra el resultado en la pantalla. Los resultados de medición del primer y segundo lado se muestran en la zona de asistencia de la pantalla.
  • Página 50 11. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente en ningún caso reparar o modificar el aparato por su cuenta. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está desenchufado. El dispositivo no admite la operación en exteriores. Por eso, úselo solo en lugares secos.
  • Página 51 naciones. Gracias a este tipo de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de dispositivos antiguos se realiza una aportación importante al medio ambiente. 13. Indicaciones sobre la eliminación de las pilas En lo que respecta a la distribución de las pilas o el suministro de dispositivos con pilas, el proveedor está...
  • Página 52 Número de registro WEEE: DE 67896761 empresa Plus GmbH declara presente aparato 304287/20200108NB131 satisface los requisitos esenciales y el resto de dis- posiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania) Español...
  • Página 53 Notes...
  • Página 54 Notes...
  • Página 55 Notes...
  • Página 56 WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany...

Este manual también es adecuado para:

20200108nb131

Tabla de contenido