JE17
ENGLISH
ENGLISH
USE THIS INSTALLATION INSTRUCTION ALSO FOR THE OPPOSITE SIDE.
A) Remove door panel. Remove inner panel and window regulator.
B) Insert the motor onto positions 1, 2 and 3 and secure with the spacers supplied (photo A).
C) Secure electric window regulator onto inner panel onto positions 4 and 5 using the original screws (photo B).
D) Remove PVC gear clamp. Insert the motor plate at positions 1, 2 and 3 and fix with the screws supplied (photo B).
E) Re-mount inner panel with window regulator and motor. Lower the window and secure onto positions 6 and 7 (photo C).
F) Wire as per wiring diagram. Check correct window operation before re-installing door trim.
G) Remove from the door panel the protruding rim (pointed at by the white arrow in photo D) and insert the cover-hole.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
UTILISER CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE AUSSI POUR L'AUTRE COTE.
A) Demonter le panneau de la porte. Demonter le panneau interieur et le leve-vitre.
B) Inserer le moteur sur les points 1, 2 et 3 et fixer avec les entretoises fournis (photo A).
C) Fixer le leve-vitre electrique sur les points 4 et 5 avec les vis d'origine (photo B).
D) Demonter l'engranage en PVC. Inserer la plaque du moteur sur les points 1, 2 et 3 et fixer avec les vis fournies (photo B).
E) Remonter le panneau interieur avec le leve-vitre et le moteur. Baisser la vitre et la fixer sur les points 6 et 7 (photo C).
F) Effectuer les liaisons electriques. Verifier le fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau.
G) Eliminer du panneau le borde en saillie (comme indique par la fleche sur la photo D) et inserer le bouchon couvre-trou.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
BENUTZEN SIE DIESE MONTAGE-ANLEITUNG AUCH FÜR DIE ANDERE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung. Demontieren Sie die Türvinnenverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus
aus.
B) Setzen Sie den Motor an den Punkten 1, 2 und 3 ein und befestigen Sie mit den beigefügten Abstandsstücke (Abb. A).
C) Befestigen Sie den elektrischen Fensterheber am Türvinnenverkleidung an den Punkten 4 und 5 mit den Original-Schrauben
(Abb. B).
D) Entfernen Sie die PVC Binder am Fensterheber-Getriebe. Setzen Sie die Motor-Platte an den Punkten 1, 2 und 3 ein und
befestigen Sie mit den beigefügten Schrauben (Abb. B).
E) Bauen Sie die Türvinnenerkleidung mit den Fensterheber und Motor wieder ein. Senken Sie das Fenster und befestigen Sie an den
Punkten 6 und 7 (Abb. C).
F) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung. Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des elektrischen Fensterhebers vor der
endgültigen Fertigstellung.
G) Entfernen Sie die hervorstehende Kante an der Türverkleidung (bezeichnet von dem Pfeil in der Abbildung D) und setzen Sie den
Loch-Deckel ein.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
EMPLEAR ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE TAMBIEN POR EL OTRO LADO.
A) Desmontar el panel de la puerta. Desmontar el panel interior y el elevalunas.
B) Introducir el motor en los puntos 1, 2 y 3 y fijar con los espaciadores del kit (foto A).
C) Fijar el elevalunas eléctrico sobre el panel interno en los puntos 4 y 5 con los tornillos originales (foto B).
D) Desmontar la banda de PVC. Introducir la placa motor en los puntos 1, 2 y 3 y fijar con los tornillos suministrados (foto B).
E) Remontar el panel interior con el elevalunas y el motor. Bajar el vidrio y fijarlo en los puntos 6 y 7 (foto C).
F) Efectuar las conexiones eléctricas. Verificar el funcionamiento del cristal antes de volver a montar el panel de la puerta.
G) Sacar el borde saliente del panel (como indicado por la flecha en la foto D) y introducir el tapon cubre-hueco.
ESPAÑOL
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE ANCHE PER L'ALZACRISTALLI DELLA MANO OPPOSTA.
A) Smontare il pannello portiera. Togliere il pannello interno e l'alzacristalli.
B) Inserire il motore nei punti n° 1, 2 e 3 e fissare con i distanziali forniti (foto A).
C) Fissare l'alzacristalli elettrico sul pannello interno nei punti n° 4 e 5 utilizzando le viti originali (foto B).
D) Togliere la fascetta di ritenuta rocchetto. Inserire la piastra motore in corrispondenza dei punti n° 1, 2 e 3 e fissare con le viti
fornite (foto B).
E) Rimontare il pannello interno completo di alzacristalli e motore in portiera. Abbassare il vetro e agganciarlo nei punti n° 6 e 7
(foto C).
F) Eseguire i collegamenti elettrici. Verificare il funzionamento del cristallo prima di rimontare il pannello portiera.
G) Rimuovere il collarino dal pannello portiera e introdurre il tappo copriforo (foto D).
30-03-2010