Página 1
KB1B SGB E Montageanleitung KB2B SGB E KB1B SGB E Installation instructions KB2B SGB E KB1B SGB E Instructions de montage KB2B SGB E Istruzioni di montaggio KB1B SGB E KB2B SGB E KB1B SGB E Manual de montaje KB2B SGB E...
Appropriate use................14 General safety instructions.............. 14 Installation....................15 Installation of cascade kit KB1B SGB E (SGB 125-215 E)...... 15 Total dimensions KB1 SGB E............16 Installation of cascade kit KB2B SGB E (SGB 260-300 E)...... 17 Total dimensions KB2 SGB E............18 Sommaire A propos des présentes instructions............
Página 3
Utilizzo appropriato................ 28 Norme di sicurezza generali............. 28 Montaggio....................29 Montaggio del set per cascata KB1B SGB E (SGB 125-215 E)....29 Dimensioni totali KB1 SGB E............30 Montaggio del set per cascata KB2 SGB E (SGB 260-300 E)....31 Dimensioni totali KB2 SGB E............
Página 4
Použití v souladu s určeným účelem..........56 Všeobecné bezpečnostní pokyny............56 Montáž....................57 Montáž Kaskádové montážní sady KB1B SGB E (SGB 125-215 E)..57 Celkové rozměry KB1 SGB E............. 58 Montáž Kaskádové montážní sady KB2B SGB E (SGB 260-300 E)..59 Celkové...
Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage des Zubehörs sorgfältig durch! 1.1 Inhalt dieser Anleitung Inhalt dieser Anleitung ist die Montage der Kaskadenbausätze KB1B SGB E für Gas- Brennwertkessel der Serie EuroCondens SGB 125-215 E und KB2B SGB E für Gas- Brennwertkessel der Serie EuroCondens SGB 260-300 E.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Kaskadenbausatz KB1B SGB E dient zur Zusammenführung der Vor- und Rück- laufanschlüsse zweier Gas-Brennwertkessel der Serie EuroCondens SGB 125-215 E mit jeweils gleicher Leistung. Der Kaskadenbausatz KB2B SGB E dient zur Zusammenführung der Vor- und Rück- laufanschlüsse zweier Gas-Brennwertkessel der Serie EuroCondens SGB 260-300 E...
About these instructions 1. About these instructions Please read the instructions thoroughly before any modifications are made. 1.1 Manual contents This manual contains installation instructions for the cascade kits KB1 SGB E for gas condensing boilers in the EuroCondens SGB 125-215 E series, and KB2 SGB E for gas condensing boilers in the EuroCondens SGB 260-300 E series.
Página 13
About these instructions Standard delivery of cascade kit KB2 SGB E - 2 flow distributors SGB 600 Duo with sealed in BDF valve ½" - 2 connection flanges DN 65 - 2 flanges DN 100 - 2 flat gaskets DN 100 - 6 flat gaskets DN 65 - 4 flat gaskets DN 50 - 8 hexagon bolts M16 x 60...
Safety 2. Safety Danger! It is very important that you observe the following safety instructions. Otherwise you are endangering yourself and others. 2.1 Appropriate use Cascade kit KB1 SGB E is designed to route together the flow and return connec- tions from two EuroCondens SGB 125-215 E series gas condensing boilers with the same output.
1.1 Contenu des présentes instructions Les présentes instructions portent sur le montage des kits cascade KB1B SGB E pour les chaudières de condensation au gaz de la série EuroCondens SGB 125-215 E et KB2B SGB E pour les chaudières de condensation au gaz de la série EuroCon- dens SGB 260-300 E.
Página 20
A propos des présentes instructions - 80 rondelles B13 - 4 joints en caoutchouc - Instructions de montage Etendue de la livraison kit cascade KB2B SGB E - 2 Distributeur départ SGB 600 Duo avec robinet KFE ½" étanchéifié - 2 brides de raccordement DN 65 - 2 clapet articulé...
Sécurité 2. Sécurité Danger! Observez absolument les consignes de sécurité suivantes ! Dans le cas contraire, vous vous exposez, vous et des tiers, à des risques. 2.1 Utilisation conforme aux fins prévues Le kit cascade KB1 SGB E sert à assembler les raccords départ et retour de deux chaudières de condensation à...
Queste istruzioni sono rivolte all'installatore che effettua il montaggio degli acces- sori. 1.4 Dotazione di fornitura Dotazione di fornitura del set di montaggio per cascata KB1B SGB E - 2 collettori di mandata SGB 250 Duo con rubinetto KFE ermetizzato da ½" - 2 flange di accoppiamento DN 65...
Página 27
Introduzione - 80 rondelle B13 - 4 guarnizioni di gomma - Istruzioni di montaggio Dotazione di fornitura del set di montaggio per cascata KB2B SGB E - 2 collettori di mandata SGB 600 Duo con rubinetto KFE ermetizzato da ½" - 2 flange di accoppiamento DN 65 - 2 valvola di ritegno DN 50 - 4 rubinetto di chiusura DN 65...
Sicurezza 2. Sicurezza Pericolo! Osservare le seguenti norme sulla sicurezza! In caso contrario mettete in pericolo voi stessi e le altre persone. 2.1 Utilizzo appropriato Il set di montaggio per cascata KB1 SGB E ha la funzione di riunire i collegamenti di mandata e di ritorno di due caldaie a condensazione a gas della serie EuroCondens SGB 125-215 E con uguale potenza.
Montaggio 3. Montaggio 3.1 Montaggio del set per cascata KB1B SGB E (SGB 125-215 E) Fig. 1: Montaggio del set per cascata KB1B SGB E 11,13 8,13 9,14 11,14 9,14 12,14 11,13 8,13 9,14 11,14 9,14 9,14 12,14 10,14 12,14...
Montaggio Pos. Denominazione Pos. Denominazione Collettori di mandata SGB 250 Duo Vite a testa esagonale M12 x 90 Flangia di accoppiamento DN 65 Dadi esagonali M16 Flangia di raccordo DN 65 x DN40 Dadi esagonali M12 Rubinetto di scarico ½" Rondella B17 Guarnizioni piane DN 65 Rondella B13...
Acerca de este manual 1. Acerca de este manual Lea atentamente este manual antes de proceder al montaje del accesorio. 1.1 Contenido de este manual Este manual describe el montaje de los kits de cascada KB1 SGB E para calderas de condensación a gas de la serie EuroCondens SGB 125-215 E y KB2 SGB E para calde- ras de condensación a gas de la serie EuroCondens SGB 260-300 E.
Página 34
Acerca de este manual Volumen de suministro kit de cascada KB2 SGB E - 2 distribuidores de impulsión SGB 600 Duo con llave de llenado y vaciado de cal- dera de ½" estanqueizada - 2 bridas de unión DN 65 - 2 bridas DN 100 - 2 juntas planas DN 100 - 6 juntas planas DN 65...
Seguridad 2. Seguridad ¡Peligro! Observe las siguientes instrucciones de seguridad para evitar peligros pa- ra usted mismo y para otras personas. 2.1 Uso previsto El kit de cascada KB1 SGB E sirve para unir las conexiones de impulsión y retorno de dos calderas de condensación a gas de la serie EuroCondens SGB 125-215 E que tengan la misma potencia.
Deze montagehandleiding richt zich tot de verwarmingsvakman, die het toeboren gemonteerd. 1.4 Leveringsomvang Leveringsomvang Cascadekit KB1B SGB E - 2 aanvoerverdelers SGB 250 Duo met verzegelde KFE-kraan ½" (vul- en aftap- kraan) - 2 verbindingsflenzen DN 65 - 2 Terugslagklep DN 40...
Veiligheid 2. Veiligheid Gevaar! Let in ieder geval op de volgende veiligheidsinstructies! U brengt anders zichzelf en anderen in gevaar. 2.1 Doelmatig gebruik De caskadekit KB1 SGB E dient voor het bijeen brengen van de aanvoer- en retour- aansluitingen van twee condenserende gaswandketels van de serie EuroCondens SGB 125-215 E met steeds hetzelfde vermogen.
Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu Przed rozpoczęciem montażu elementów wyposażenia dodatkowego proszę sta- rannie zapoznać się z niniejszą instrukcją! 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu Treścią niniejszej instrukcji jest sposób montażu zestawu kaskadowego KB1B SGB E przeznaczonego dla gazowych kotłów kondensacyjnych serii EuroCondens SGB 125-215 E i zestawu kaskadowego KB2B SGB E przeznaczonego dla kotła konden- sacyjnego serii EuroCondens SGB 260-300 E.
Bezpieczeństwo 2. Bezpieczeństwo Niebezpieczeństwo! Należy stosować się do poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! W przeciwnym razie stwarzają Państwo zagrożenie dla siebie i in- nych. 2.1 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Zestaw kaskadowy KB1 SGB E służy do połączenia przyłączy po stronie zasilania i powrotu dwóch gazowych kotłów kondensacyjnych serii EuroCondens SGB 125-215 E o takiej samej mocy.
K tomuto návodu 1. K tomuto návodu Před montáží příslušenství si přečtěte pečlivě tento návod. 1.1 Obsah tohoto návodu Obsahem tohoto návodu je montáž kaskádových montážních sad KB1 SGB E pro plynové kondenzační kotle série EuroCondens SGB 125-215 E a KB2 SGB E pro ply- nové...
Página 55
K tomuto návodu Rozsah dodávky Kaskádová montážní sada KB2 SGB E - 2 rozdělovače na náběhu SGB 600 Duo s utěsněným ventilem KFE ½" - 2 spojovací příruby DN 65 - 2 příruby DN 100 - 2 plochá těsnění DN 100 - 6 plochých těsnění...
Bezpečnost 2. Bezpečnost Nebezpečí! Bezpodmínečně respektujte a dodržujte následující bezpečnostní poky- ny! Jinak vystavíte nebezpečí ohrožení sebe i jiné. 2.1 Použití v souladu s určeným účelem Kaskádová montážní sada KB1 SGB E slouží k propojení přípojky na náběhu a zpá- tečce dvou plynových kondenzačních kotlů...
Montáž Pol. Označení Pol. Označení Rozdělovač na náběhu SGB 600 Duo Šestihranná matice M16 Spojovací příruba DN 65 Šestihranná matice M12 Ventil KFE ½" Podložka B13 Ploché těsnění DN 50 Podložka B17 Ploché těsnění DN 65 Gumové těsnění Ploché těsnění DN 100 Příruba DN 100 Šroub se šestihrannou hlavou M16 x 60 Uzavírací...
Página 61
Appropriate use Standard delivery For whom is this manual intended Used symbols General safety Installation -Cascade kit KB1B SGB E -Cascade kit KB2B SGB E Manual contents Index A qui s'adresse ce manuel Etendue de la livraison Contenu des présentes instructions...
Página 62
A chi si rivolge questo manuale Sicurezza in generale Simboli utilizzati Dotazione di fornitura Utilizzo appropriato Montaggio -Set di montaggio per cascata KB1B SGB E -Set di montaggio per cascata KB2 SGB E Questo manuale descrive Index ¿ ¿A quién va dirigido este manual?
Página 63
Treść niniejszej instrukcji montażu Index Bezpečnost - všeobecné pokyny Rozsah dodávky Komu je určený tento návod? Montáž -Kaskádová montážní sada KB1B SGB E -Kaskádová montážní sada KB2B SGB E Obsah tohoto návodu Použité symboly Použití v souladu s určeným účelem 04.13...