Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

HD Conference Camera
User Manual
R
POWER
STANDBY
Ve rsi o n V 3 . 2 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tenveo 3U

  • Página 1 HD Conference Camera User Manual POWER STANDBY Ve rsi o n V 3 . 2 1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Product Description 1.Foreword ------------------------------------ 2.Notice ------------------------------------ 3.Supplied Accessories ------------------------------------ Performance Characteristics ------------------------------------ 1.Tech parameters 2.Camera papameters ------------------------------------ Quick Start 1.Interface definition ------------------------------------ 2.Interface diagram ------------------------------------ 3.Installation instructions ------------------------------------ Remote Control Button Description ------------------------------------ Common Operations Introductions 1.Common Operations Introductions ------------------------------------ 2.Dial-up -----------------------------------------...
  • Página 3 Índice Descripción general del producto 1.Prefacio ------------------------------------ 2.Asuntos que necesitan atención ------------------------------------ 3.Lista de piezas de repuesto ------------------------------------ Características y funciones ------------------------------------ 1.Parámetros técnicos de la cámara 2.Parámetros de la cámara ------------------------------------ Conexión e instalación 1.Definición de interfaz ------------------------------------ 2.Diagrama de conexión ------------------------------------ 3.Instrucciones de instalación ----------------------------------...
  • Página 4 Sommaire Introduction du produit 1.Préface ------------------------------------ 2.Précautions ------------------------------------ 3.Liste de pièces ------------------------------------ Caractéristiques de performance ------------------------------------ 1.Paramètres de technique de la caméra 2.Paramètres de la caméra ------------------------------------ Connexion et Installation 1.Definition d’interface ------------------------------------ 2.Schéma de connexion ------------------------------------ 3.Manuel d’installation ------------------------------------ Description des boutons de la télécommande ------------------------------------ Description des opérations communes...
  • Página 5: Product Description

    Product Description 1.Foreword Thanks for choosing our NV series conference cameras. Please read this manual carefully before using the product. 2.Notice ·To avoid damage from stress, violent vibration, soaking during transportation, storage and installation. ·Take care of each components of camera during installation, and install camera at where is affordable enough, to avoid drop or scratches of camera case.
  • Página 6: Camera Papameters

    2.Camera parameters Lens Fixed focus 3x optical zoom 10x optical zoom 20x optical zoom Spec Image Sensor 1/2.1” HD color CMOS 1/2.7” HD color CMOS 1/2.9” SONY HD CMOS 1/3” Exmor HD CMOS 2.1 Mega Pixel 2.1 Mega Pixel 2.1 Mega Pixel 2.1 Mega Pixel Effective Pixel 138°...
  • Página 7: Interface Diagram

    2.Interface diagram RS-232 RS-485 DC 12V Output AC 220V Input DC 12V RS-232 RS-485 3.Installation instructions (1)Surface Installation Put the camera on the desk flatly, and make sure the camera in level. If want to put the camera on oblique surface, please make sure the angle of inclination less than 15 degree for ensure camera pan and tilt working in normal operation.
  • Página 8: Remote Control Button Description

    Remote Control Button Description (1)Remote Control Launch Window. (2)【POWER】Standby Button, pressing it, camera goes into Standby Mode; pressing again, camera goes Power ON. CAMERA SELECT (3)【PT/Reset 】Camera Pan/Tilt reset Function same with⑨ (PT/RESET) (4)【CAMERA SELECT】Choose the camera number that needed to control, to correspond the dial-up code on the back of camera.
  • Página 9: Dial-Up

    (3)Camera Focusing Mode Control 【AUTO】Switch the focus mode to AUTO NEAR 【MANUAL】Switch the focus mode to MANUAL 【FAR】Far focus manually 【NEAR】Near focus manually AUTO MANUAL FOCUS FOCUS ★Note:not applicable for fixed focus model. (4)Camera Zoom Control ZOOM ZOOM SLOW FAST Press any one of the 4 【ZOOM】...
  • Página 10: Control Interface

    3.Control Interface PS: RS-485 and RS-232 Pins distribution (1)RS-485 Interface Distribution PIN NUM FUNCTION DTR IN+(connect to RS-485) DSR IN-(connect to RS-485) (2)RS-232 Interface Distribution VISCA RS-232 IN 1.N.C. 2.N.C. 3.TXD 4.RXD 5.GND 6.N.C. 7.N.C. 8.N.C. Troubleshooting Before request service to serviceman, it can according to below methods to remove failures, if still can’t be solved, please contact us for help.
  • Página 11: Produckübersicht 1.Vorwort

    Produckübersicht 1.Vorwort In diesem Handbuch werden die Funktionen, die Installation sowie die allgemeinen Grundsätze und Funktionsweisen der Geräte ausführlich beschrieben. Bitte lesen Sie es vor der Installation und Verwendung sorgfältig durch. 2.Beachtung Um Schäden an diesem Produkt oder den damit verbundenen Produkten zu vermeiden, darf dieses Produkt nur innerhalb des angegebenen Bereichs verwendet werden.
  • Página 12: Die Kameraparameter

    2.Die Kameraparameter Objektiv Fokus im weiten Winkel 3x optical zoom 10x optischer Zoom 20x optischer Zoom Spezifikationen Die Bildgebungsgeräte 1/2.1” HD color CMOS 1/2.7” HD color CMOS 1/2.9” SONY HD CMOS 1/3” Exmor HD CMOS 2.1 Megapixel 2.1 Megapixel 2.1 Megapixel 2.1 Megapixel Ein gültiger Pixel In der Nähe von 128”...
  • Página 13: Verbindungsschema

    2.Verbindungsschema RS-232 RS-485 DC 12V-Ausgang AC 220V-Eingang DC 12V RS-232 RS-485 3.Installationsanleitung (1)Flachinstallation Halten Sie die Kamera horizontal, wenn sie auf einer flachen Oberfläche montiert ist. Wenn die Kamera auf einer schrägen Oberfläche platziert werden muss, ob Desktop oder Decke montiert, stellen Sie sicher, dass der Neigungswinkel der Kamera nicht größer als 15 Grad ist, um sicherzustellen, dass die Kamera horizontal und vertikal richtig rotiert.
  • Página 14: Gemeinsame Betriebsanleitung

    1.Startfenster der Fernbedienung 2. 【 POWER】Der Standby-Schlüssel. Wenn die Standby-Taste gedrückt wird, wechselt die Kamera in den Standby-Modus und die Kamera wird wieder eingeschaltet, wenn die Standby-Taste erneut gedrückt wird. CAMERA SELECT 3.Kamera-Schwenk-Neigung, Funktion wie 9 (PT/RESET) . 4. 【 CAMERA SELECT】 Wählen Sie die zu steuernde Kameranummer aus, die der Einwahl am unteren Rand der Kamera entspricht.
  • Página 15: Dial-Einstellungen

    ★Hinweis: Drücken Sie die Pfeiltaste, um die Ausrichtung der Kamera zu ändern. Wenn Sie den Betrachtungswinkel der Kamera ändern müssen, drücken Sie die gewünschte Pfeiltaste. Um die Kamera langsam zu bewegen, tippen Sie einfach auf die Pfeiltaste. Wenn Sie die Kamera schnell über einen weiten Bereich bewegen müssen, halten Sie die Pfeiltasten für eine lange Zeit.
  • Página 16: Die Steuerschnittstelle

    (4)Einwahl SW3: Infrarot-Fernbedienung Ausgangseinstellung, DIP-4 reservierter Schalter IR Add. DIP-5 DIP-6 DIP-4 RESERVE 3.Die Steuerschnittstelle Beifügen: RS-485 und RS-232 die Zuordnung der Schnittstelle (1)RS-485 die Zuordnung der Schnittstelle Nummer Funktion DTR IN+(Die Steuerseite der Schnittstelle RS485) DSR IN-(Die Steuerseite der Schnittstelle RS485) (2)VISCA RS-232 die Zuordnung der Schnittstelle 1.N.C.
  • Página 17: Bestimmungen Für Die Reparatur

    Bestimmungen für die Reparatur 1.Geltungsbereich der Garantie (1)Ein Jahr kostenlose Garantie auf dieses Produkt. (2)Nach einem Jahr der kostenlosen Garantie, wenn der gleiche Fehler innerhalb von drei Monaten nach der kostenpflichtigen Reparatur auftritt, ist die Reparatur kostenlos. (3)Aufgrund höherer Gewaltfaktoren (z. B. Krieg, Erdbeben, Blitzeinschläge usw.) fallen unsachgemäße Verwendung, Installationsfehler und andere durch Einen Ausfall verursachte anormale Vorgänge oder Unfälle nicht unter die kostenlose Garantie.
  • Página 18: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto 1.Prefacio Este manual presenta los principios y métodos de funcionamiento, instalación y operación del equipo en detalle. Léalo detenidamente antes de la instalación y el uso. 2.Asuntos que necesitan atención Para evitar daños a este producto o cualquier producto conectado con él, este producto solo se puede utilizar dentro del alcance especificado.
  • Página 19: Parámetros De La Cámara

    2.Parámetros de la cámara Lente Gran angular Zoom óptico 3x Zoom óptico 10X Zoom óptico 20x Especificaciones de enfoque fijo CMOS de color CMOS de color CMOS SONY Dispositivo que genera imagen Exmor CMOS de 1/3 " HD de 1 / 2,9 " HD de 1 / 2,1 "...
  • Página 20: Diagrama De Conexión

    2.Diagrama de conexión RS-232 RS-485 Entrada 220V de corriente alternativa DC 12V RS-232 RS-485 Salida 12 V de corriente directa 3.Instrucciones de instalación (1)Instalación en plano Cuando la cámara está instalada en una superficie plana, la cámara debe colocarse de forma horizontal. Si la cámara se ve obligada a colocarse en una superficie inclinada, ya sea una instalación de escritorio o una instalación en el techo, el ángulo de inclinación de la cámara no debe ser mayor de 15 grados, para garantizar la rotación horizontal y vertical normal de la cámara.
  • Página 21: Iinstrucciones De Operaciones Comunes

    1.Ventana de transmisión de control remoto. 2.Tecla de espera 【Encender】 ,presionarla y luego la cámara ingresará en el modo de espera, presione la cámara de nuevo para reiniciar. 3.Restablecimiento de la inclinación panorámica de la cámara. La función es la CAMERA SELECT misma que la de PT/RESET.
  • Página 22: Ajuste De Marcado

    ★Nota: presionar la tecla de dirección para cambiar la dirección de la cámara. Para cambiar el ángulo de la cámara, presionar la tecla de dirección requerida. Si desea mover la cámara lentamente, solo presionar la tecla de dirección; Si desea mover la cámara rápidamente en un rango amplio, presionar y mantener presionada la tecla de dirección. (3)Control del modo de enfoque de la cámara 【AUTOFOCO】cambia el modo de enfoque de la cámara a automático 【Enfoque manual】cambia el modo de enfoque de la cámara al modo manual...
  • Página 23: Interfaces De Control

    (4)Marcación 3: Configuración de salida de control remoto por IR, interruptor reservado DIP-4. IR Add. DIP-5 DIP-6 DIP-4 RESERVE 3.Interfaces de control Anexo: Asignación de pines de interfaz RS-485 y RS-232 (1)Asignación de interfaz RS-485 Número de serie Función DTR in + (conectado al terminal de control RS-485) DTR in - (conectado al terminal de control RS-485) (2)Asignación de interfaz VISCA RS-232 1.N.C.
  • Página 24: Términos Del Servicio De Garantía

    Términos del servicio de garantía 1.Cobertura de la garantía (1)Este producto es gratuito por un año. (2)Después de un año de garantía gratuita, si el mismo problema ocurre dentro de los tres meses posteriores al mantenimiento cargado, se reparará sin cargo. (3)Debido a fuerza mayor (como guerra, terremoto, rayo, etc.), uso inadecuado, método de instalación incorrecto Las fallas causadas por un funcionamiento anormal o un accidente no están cubiertas por la garantía gratuita.
  • Página 25: Contenuto Della Prodotto

    Contenuto della Prodotto 1.Prefazione Questo manuale descrive il dettaglio per la funzione, l'installazione e i principi operativi dell'apparecchiatura. Si prega di leggerlo attentamente dell'installazione di uso prima. 2.Precauzioni Questo prodotto può solo utilizzare entro l'intervallo specificato per evitare danni a questo prodotto a qualsiasi prodotto a esso collegato.
  • Página 26: Parametri Della Fotocamera

    2.Parametri della Fotocamera Fotocamera Grandangolare Zoom Ottico 3x Zoom Ottico 10x Zoom Ottico 20x Specifica a Fuoco Fisso 1/2.1 Pollici HD 1/2.7 Pollici HD 1/2.9 Pollici Apparecchiature di Imagine 1/3 Pollici EXMOR CMOS COLOR CMOS COLOR CMOS SONY HD CMOS 2.1 milioni di pixel 2,1 milioni di pixel 2,1 milioni di pixel...
  • Página 27: Schema Del Collegamento

    2.Schema del Collegamento RS-232 RS-485 DC 12V da Uscita AC 220V da Ingresso DC 12V RS-232 RS-485 3.Manuale per l'Installazione (1)Installazione sul Piano Mantenerla orizzontale quando si installa la telecamera su una superficie piana. Se la telecamera deve essere posizionata su una superficie inclinata, sia che si tratti d'installazione da tavolo o installazione a soffitto, assicurarsi che l'angolo d'inclinazione della telecamera non sia maggiore di 15 gradi, in modo da garantire la normale rotazione orizzontale e verticale della telecamera.
  • Página 28: Istruzioni Telecomando E Pulsanti

    1.Avvio del controllo remoto 2.Tasto standby 【POWER】 , premere la fotocamera per entrare in modalità standby, premere di nuovo per riavviare la fotocamera CAMERA SELECT 3.Reseto della telecamera, la funzione è la stessa di ⑨ (PT/RESET) 4. 【 CAMERA SELECT】 Seleziona il numero della telecamera da controllare, corrispondente al codice nella parte inferiore della telecamera 5.L'area dei tasti 【...
  • Página 29: Impostazioni Del Codice

    ★ Nota: Premere i tasti freccia per cambiare la direzione della telecamera. Quando è necessario modificare l'angolazione della telecamera, premere il tasto di direzione desiderato. Se è necessario spostare la telecamera lentamente, è sufficiente fare clic sui tasti freccia; Se è necessario spostare rapidamente la telecamera in un'area ampia, premere a lungo i tasti freccia. (3)Controllo della Modalità...
  • Página 30: Interfaccia Del Controllo

    3.Interfaccia del Controllo Allegato: assegnazione dell'interfaccia RS-485 e RS-232 (1)Assegnazione dell'Interfaccia RS-485 Numero di Serie Caratteristiche DTR IN + (collegare al terminale di controllo RS 485) DSR IN- (collegare al terminale di controllo RS 485) (2)Assegnazione dell'Interfaccia VISCA RS-232 1.N.C. VISCA RS-232 IN 2.N.C.
  • Página 31: Introduction Du Produit

    Introduction du produit 1.Préface Ce manuel détaille les principes généraux des méthodes de fonctionnement, d'installation et d’opération de l'équipement. Veuillez lire attentivement avant de l'utiliser. 2.Précautions Afin d’éviter que ce produit ou tout produit qui y est connecté ne soit endommagé, ce produit ne peut être utilisé que dans la plage spécifiée.
  • Página 32: Paramètres De La Caméra

    2.Paramètres de la caméra Lentille Grand angle de 3 fois de zoom optique 10 fois de zoom optique 20 fois de zoom optique Spécification distance focale fixée 1/2.1”HD Matériel d’imagerie 1/2.7”HD Couleur CMOS 1/2.9”SONY HD CMOS 1/3” Exmor CMOS Couleur CMOS 2,1 millions de pixels 2,1 millions de pixels 2,1 millions de pixels...
  • Página 33: Schéma De Connexion

    2.Schéma de connexion RS-232 RS-485 Sortie DC 12V entréé AC 220V DC 12V RS-232 RS-485 3.Manuel d’installation (1)Installation à plat Lorsque vous installez horizontalement l’appareil, veuillez déposer la caméra sur une surface plane. Si le cas nécessaire à la mettre sur une surface inclinée, l’angle d’inclination ne doit pas dépasser 15 degrés quoique ce soit une installation au plafond ou à...
  • Página 34: Description Des Boutons De La Télécommande

    1.Fenêtre de lancement de la télécommande 2. 【 POWER】Bouton de mode en veille, appuyez sur la caméra pour entrer en mode veille, appuyez à nouveau pour redémarrer la caméra; CAMERA SELECT 3.Réinitialisation PTZ de la caméra, référence aux fonction de [PT/RESET] 4.
  • Página 35: Paramètres De Code De Numérotation

    (2)Contrôle de l’orientation de la caméra Rotation à gauche Rotation en haut HOME Rotation à droite Rotation en bas ★Remarque: Appuyez sur les touches fléchées pour changer l’orientation de la caméra. Lorsque vous devez modifier l'angle de la caméra, appuyez sur les touches fléchées souhaitées. Si vous devez déplacer la caméra lentement, appuyez simplement sur les touches fléchées;...
  • Página 36: Contrôle D'interface

    (3)Via le commutateur SW2(1/2/3) :Protocole de télécommunication Protocol DIP-1 DIP-2 Baud DIP-3 VISCA 9600 PELCO-D 38400 PELCO-P (4)Via le commutateur 3 :Réglage de la sortie de la télécommande infrarouge, avec le commutateur réservé IR Add. DIP-5 DIP-6 DIP-4 RESERVE 3.Contrôle d’interface Annex : Affectation des broches d'interface: RS-485 et RS-232 (1)Interface de contrôle du RS-485 Numéro...
  • Página 37: Condition Du Service De Maintenance

    Condition du service de maintenance 1.La garantie (1)Un an de garantie pour ce produit. (2)Après l’expiration de garantie, si la même panne réapparaît dans les trois mois suivant la maintenance payante, la maintenance pour cette panne sera gratuite. (3)Les pannes dues au cas de force majeure (comme la gurre, le séisme, le tonnerre, etc.), à l’utilization incorrecte, à la méthode incorrecte d’installation, et aux autres opérations incorrectes ou aux accidents ne sont pas couvertes par la garantie.
  • Página 38 製品紹介 1.まえがき こちらのNVシリーズ会議カメラをお選びいただきありがとうございます。製品を使用する前に、この取扱説明書 をよく読んでください。 2.注意事項 本製品またはそれに接続するいかなる製品が損傷されないように、本製品は定められている範囲で使用してください。 (1)設置にあたっては、カメラの各部品に注意を払い、カメラケースの落下や傷を避けるために十分な安全な場所に設 置するようにしてください。 (2)本機に雨あるいは湿気がかからないようにしてください。限定の温度、湿度あるいは電源規格を超えた状態で 使用しないでください。 (3)感電の危険を防止するために、ケースを開けないでください。合格した技術者のみで取付けと補修します。 (4)設備のレンズを洗う時に、乾いた柔らかい布で拭いてください。汚れすぎた場合に、中性洗剤で軽く拭いてください。 強いあるいは腐食性のある洗剤を使用しないでください。レンズを傷つけるとか、レンズの効果に影 響を与えないようにしてください。 (5)太陽や他の高輝度の物体にカメラを向けないでください。そうでないと、画像のぶれやレンズの 眩しさを招き、カメラに永久的な損傷を与える可能性があります。 (6)カメラ部品を軽く持ち、カメラ部品を強く押さないようにしてください。 3.包装仕様 (1)ハイビジョンカメラ (2)電源アダプタ (3)天井マウント (4) 取り付けネジ (5)説明書 (6)リモコン (7)USBケーブル 性能特性 1.カメラの技術的パラメーター 電気 コミュニケーション 定格電圧 DC12V ボー 9600/38400bps プロトコル パワー VISCA/PELCO-D/PELCO-P デコーダ 内部 アドレスセット 0~64 操作...
  • Página 39 2.カメラパラメーター 型番 固定焦点 3x 光学ズーム 10x 光学ズーム 20x 光学ズーム 仕様 イメージセンサ 1/2.1”HDカラー CMOS 1/2.7”HDカラーCMOS 1/2.9”SONY HD CMO 1/3”Exmor HD CMOS 有効画素 2.1メガピクセル 2.1メガピクセル 2.1メガピクセル 2.1メガピクセル 視野 138° 128° ~37° 51.3° ~4.64° 55.5° ~3.0° 焦点距離 f=2.1mm f=3.35-10.05mm f=5.0-50.0mm f=5.35-107.0mm HDフォーマッ 4K(3840*2160) 1080P(1920*1080) 720P(1280*720) HDインターフ...
  • Página 40 2.インターフェース図 RS-232 RS-485 DC 12V 出力 AC 220V 入力 DC 12V RS-232 RS-485 3.取り付け手順 (1)表面取り付け デスクトップにカメラを置き、カメラレベルを確保します。カメラを斜めの表面に置く場合は、通常の操作でカメラの平行 移動と傾きを確保するために、傾斜角度が15度以下になるようにしてください。 15° < > 15° (2)天井埋め込み型ブラケットの取り付け ステップ1:天井埋め ステップ2:カメラをを固定する 込み型ブラケットを固定する。 天井 ねじ穴 天井にブラケットを取り付ける ネジで天井埋め込み カメラを時計回りに固定する。 型ブラケットを垂直に 天井に固定する。 リモコンボタンの説明...
  • Página 41 1.リモコン起動ウィンドウ 2.【電源】 待機キー、 このキーを押して、 カメラは待機モードに入ります。 もう一度押すと、 カメラの電源が入ります。 CAMERA SELECT 3.カメラ向きの保存をクリア。カメラ並進 / チルトリセット機能9(PT/リセット )。 4.【カメラ選択】 制御が必要なカメラ番号を選択し、 カメラ背面のダイヤルコードに対応します。 5.【ポジション】 位置設定キーは、 [ プリセット ] と[ リセット ] を含みます。 プリセット + 番号:プリセット設定;リセット + 番号:プリセットをクリアします。 PRESET RESET 6.【UP】カメラは決まった方向で水平に回転します。 POSITION DOWN 7.【DOWN】 カメラは反対の取り付け方向で水平に回転します。 8.【PAN-TILT】 カメラ回転制御キー:このボタンを押して矢印方向に移動し、 [ ホーム ] を押して垂直および水平位置の中心に戻ります。 HOME 9.【PT/RESET】カメラ雲台リセット。...
  • Página 42 ★* ご注意:方向キーを押してカメラを動かします。 角度変更が必要な場合は方向キーを押します。 カメラをゆっくり 動かすには方向キーをクリックするだけでいいし、 カメラを大規模で速く動かすには長押しボタンが必要です。 (3)カメラのフォーカスモード制御 【AUTO FOCUS】フォーカスモードを AUTO に切り替えます。 【MANUAL FOCUS】フォーカスモードを MANUAL に切り替えます。 【FAR】マニュアルフォーカス。 NEAR 【NEAR】手動で焦点を合わせます。 AUTO MANUAL ★ご注意:固定焦点型番には適用されません。 FOCUS FOCUS (4)カメラズームコントロール ZOOM ZOOM [ZOOM] のいずれかを押すと、ズームが機能します。 SLOW FAST (5)プリセット設定、 通話、 キャンセル (1)プリセット保留:[PRESET] を押し, その数の 1 つ (1―9) で番号に対応したプリセットを 保持することができます。...
  • Página 43 3.制御インターフェース PS: RS-485 と RS-232 ピン分布 (1)RS-485 インターフェイス配布 ピン番号 機能 DTR IN+(RS-485に接続) DSR IN-(RS-485に接続) (2)RS-232 インターフェイス配布 1.N.C. VISCA RS-232 IN 2.N.C. 3.TXD 4.RXD 5.GND 6.N.C. 7.N.C. 8.N.C. 保証 1.保証内容 取扱説明書(本製品外箱の記載を含みます。以下同様です。)等にしたがった正常な使用状態で故障した場合、お買い上げ 日が記載されたレシートや納品書をご提示いただく事により、お買い上げ時より 1年間 、無料修理または弊社の判断により同 等品へ交換いたします。 2.保証対象 保証の対象となるのは本製品の本体部分のみとなります。ソフトウェア、付属品・消耗品、または本製品もしくは接続製品 内に保存されたデータ等は保証の対象とはなりません。 以下の場合は保証の対象とはなりません。 (1)販売店等でのご購入日から保証期間が経過した場合 (2)中古品でご購入された場合 (3)火災、地震、水害、落雷、ガス害、塩害およびその他の天災地変、公害または異常電圧等の外部的事情による故...
  • Página 44 Tenveo Warranty Card Thank you very much for choosing our products. User ‘s info Name: Tel: Email: Post code: Address: Product’ s information Product Name: Factory Serial Number: Fault Description Attention 1.This card is considered as the Protection to fix warranty, so pleasereserve them carefully.
  • Página 45 C e r t i f i c a t e c o m p l i a n c e Q . A . QC PASSED...
  • Página 46 Make any meeting better and easier...
  • Página 47 Shenzhen Tenveo Video Technology Co,.ltd www.tenveo.com Headquarter (ShenZhen) Xi'an Branch Add.: 8th Floor, Fukang technology Add.: Rm 2302, Block A, Zhongdeng Building, Fukang community, Yousong Wenjing building, Fengcheng 9th Rd, Rd, Longhua Dist, Shenzhen, China. Weiyang Dist, Xi'an, China. E-mail: info@tenveo.com E-mail: sherry@tenveo.com...

Este manual también es adecuado para:

102u202u

Tabla de contenido