DESCRIPCIÓN DE LA REFERENCIA REFERENCE´S DESCRIPTION ATENCIÓN: Este grifo no es adecuado en zonas en las que haya tránsito de personas con ropa u objetos reflectantes, pudiendo provocar su activación a unos 2 metros de distancia. ATTENTION: This tap is not suitable in areas where there is people movement with clothing or reflective objects, being able to cause its activation about 2 meters away.
Sensor Operation: The Genebre electronic tap is activated when an object enters the sensor field, between 13 and 20 cm, depending on the model. When the usage time is exceeded 1 minute, the water outlet is blocked until the object leaves the field in order to avoid possible floods or spills, at which time it returns to work normally.
Página 4
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS PRECAUCIÓN: Antes de realizar el montaje o mantenimiento asegurese de que los elementos de corte (válvula de escuadra o llave de paso) están en posicion de CERRADO para evitar inundaciones y que las conexiones y las tuberias estén limpias, ya que la presencia de particulas extrañas en los conductos podrían inutilizar la electroválvula.
Página 5
Por debajo de la encimera del lavabo Apretar la tuerca con la mano hasta que colocar el conjunto de fijación. el grifo quede fijado. Under the washbasin countertop, place the Tighten the nut by hand until the tap is fixed. fixing assembly.
Página 6
Máximo 5 Nm Maximum 5 Nm Fijar la caja de control con los 3 tornillos Roscar la conexión a la caja, y conectar el suministrados. cable del sensor con el cable de la caja de control. Fix the control box with the 3 screws Screw the connection to the box, and supplied.
Página 7
Extraer el portapilas de la caja de control Finalmente extraiga el protector de y colocar 2 pilas alcalinas AAA. Volver a plástico y abra la válvula de escuadra. En insertarlo. este momento el grifo ya está preparado para funcionar. Remove the battery holder from the control Finally remove the plastic protector and box and insert 2 AAA alkaline batteries.
ACCESORIOS OPCIONALES NO SUMINISTRADOS OPTIONAL ACCESSORIES NOT SUPPLIED VALVULA MEZCLADORA REF. 1088 04 MIXING VALVE REF. 1088 04 Colocar la Válvula mezcladora entre las 2 conexiones que vienen de pared y la caja de control, para poder disponer de agua mezclada. Place the mixing valve between the 2 connections that come from the wall and the control box, to be able to have mixed water.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM SOLVING PROBLEMA / PROBLEM CAUSA / CAUSE SOLUCIÓN / SOLUTION El chorro sale desviado o de Suciedad en el aireador Desenroscar el aireador, forma irregular Dirt in the aerator limpiarlo y volver a roscar The jet is deviated or irregularly Unscrew the aerator, clean it and shaped re-screw...
Página 10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM SOLVING PROBLEMA / PROBLEM CAUSA / CAUSE SOLUCIÓN / SOLUTION No se ha quitado el protector Quitar el protector del sensor del sensor Remove the sensor protector Sensor protector has not been removed Las pilas se han agotado Cambiar las pilas Batteries are exhausted Change batteries...
CONDICIONES DE SERVICIO DE LA INSTALACIÓN INSTALLATION WORKING CONDITIONS Max. Min. Max. Min. LIMPIEZA / CLEANING HARD NEUTRAL SOFT SÍMBOLOS / SYMBOLS Destornillador / Screwdriver Sentido de giro / Turning direction Taladro / Drill Fijar con la mano / Fix by hand Fijar con una herramienta / Fix by tool...
Página 12
As a reminder of the need to recycle electrical and electronic products properly, the product is marked with a crossed out container. Edificio Genebre. Av. Joan Carles I, 46-48 - 08908 L’Hospitalet de Llobregat - Barcelona (Spain) Tel.: +34 902 504 203...