Página 2
Languages English ……………......................3 Español ……………………....................12 Deutsch ……………………....................22 Nederlands ……………………..................32...
Considerations Please read the instructions carefully before using this device. For more accurate results, use the device 5-10 minutes outside before using it inside. Safety instructions Do not cover the air intake areas while the air quality monitor is in use as it might lead to inaccurate measurements.
Before commissioning After unpacking the device and before starting it, make sure there is no damage and that your order is complete: • Air Quality monitor x 1 • Micro-USB charging cable x 1 • Product Manual x 1 Commissioning 1.
Página 7
Alarm Activate or deactivate the alarm function by using the Up or Down button. 4. Displayed air parameters Carbon Dioxide (CO2) indicator • Measuring range: 400 – 5000 PPM • Sensor technology: Infrared (NDIR) • Resolution: 1 PPM PM1.0 / PM2.5 / PM10 indicator •...
Página 8
Humidity indicator • Humidity range: 20% – 85% RH (relative humidity) • Measurement accuracy: ±4% RH (relative humidity 5. Displayed Air Quality Index (AQI) To switch from one AQI display to another, press the Up or Down buttons. The air quality readings are available in various formats.
WIFI Connection Please note that the device is only compatible with 2.4 GHz networks. If you are using a 5 GHz network it might prevent you from connecting to it. In order to control your device via the app, you need to follow these steps: Turn on the device To turn on the air quality monitor, press the Power button for 3 seconds.
Página 10
Connect the device to your smartphone After launching the “TuyaSmart” App on your smartphone, please proceed with the following steps: • Click on the “Scanner icon” • When the scanning screen appears, scan the following QR code • When the pop-up appears, click on “Add”...
Página 11
• Select the available network and add the corresponding password. Click “Next” • Make sure that the WIFI icon is blinking quickly on the device display. If not, reset the device by pressing the Down / Switch / Decrease button for 3 seconds.
Página 12
Tabla de contenidos Consideraciones ......................13 Instrucciones de seguridad ................13 Datos técnicos ......................13 Características ......................13 Descripción del dispositivo ................. 13 Antes de la puesta en marcha ................15 Puesta en marcha ..................... 15 Conexión WIFI ………………………………………………………………………………………….….. 18...
Consideraciones Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato. Para obtener resultados más precisos, utilice el dispositivo entre 5 y 10 minutos en el exterior antes de utilizarlo en el interior. Instrucciones de seguridad No cubra las zonas de entrada de aire mientras el medidor de calidad del aire esté en uso, ya que podría dar lugar a mediciones inexactas.
Página 14
• Dióxido de carbono (CO2) • PM1.0 / PM2.5 / PM10 • Gas de formaldehído (HCHO) • Compuestos Orgánicos Volátiles (COVs) • Temperatura • Humedad Tecnología de los sensores: • CO2: Infrarrojo no dispersivo (NDIR) • PM1.0 / PM2.5 / PM10: Dispersión láser •...
Figura 2: Indicadores de la pantalla Antes de la puesta en marcha Tras desembalar el aparato y antes de ponerlo en marcha, asegúrese de que no haya daños y de que su pedido está completo: • Medidor de calidad del aire x 1 •...
Botón Arriba / Cambiar / Aumentar Se utiliza para desplazarse entre interfaces. Puerto de carga Micro-USB 3. Configuración Para acceder a la pantalla de configuración, pulse dos veces el botón de encendido. Fecha Cambie la fecha utilizando los botones Arriba y Abajo. Confirme cada ajuste pulsando una vez el botón de encendido.
Página 17
Indicador de PM1.0 / PM2.5 / PM10 • Rango de medición: 0 – 999ug/m3 • Tecnología del sensor: Dispersión láser • Resolución: 1ug/m3 Indicador de formaldehído • Rango de medición: 0,000 – 1,999mg/m3 • Tecnología del sensor: Electroquímica • Resolución: 0,001mg/m3 Indicador de COVs •...
6. Función de alarma Los pasos a seguir para la activación o desactivación de la alarma se describen en el capítulo "Configuración". Una vez activada, la alarma se enciende en cuanto el nivel de HCHO alcanza 0,1 mg/m3. 7. Índice de calidad del aire Calidad del Indicador HCHO...
Página 19
Siga todos los pasos necesarios para crear su cuenta Asegúrese de que su teléfono está conectado a la red inalámbrica disponible. Añada el dispositivo a su App haciendo clic en el "+" de la esquina superior derecha. Conecte el dispositivo a su smartphone Después de iniciar la aplicación "TuyaSmart"...
Página 20
• Cuando aparezca la ventana emergente, haga clic en "Añadir" • Seleccione la red disponible y añada la contraseña correspondiente. Haga clic en "Siguiente" • Asegúrese de que el icono de WIFI parpadea rápidamente en la pantalla del dispositivo. Si no es así, reinicie el dispositivo pulsando el botón Abajo / Cambiar / Disminuir durante 3 segundos.
Página 21
Configure y controle su dispositivo a distancia El dispositivo se conectará automáticamente. Puede editar el nombre del dispositivo dentro de la App. Desde el panel de control puede controlar su dispositivo de manera remota.
Vorwort Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Um genauere Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie das Gerät 5-10 Minuten im Freien, bevor Sie es in Innenräumen einsetzen. Sicherheitshinweise Decken Sie die Lufteinlassbereiche nicht ab, während das Luftqualitätsmessgerät in Betrieb ist, da dies zu ungenauen Messungen führen kann.
Abbildung 2: Display-Anzeigen Vor der Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken und vor der Inbetriebnahme des Geräts, dass keine Schäden vorhanden sind und Ihre Bestellung vollständig ist: • Luftqualitätsmonitor x 1 • Micro-USB-Ladekabel x 1 • Produkthandbuch x 1 Inbetriebnahme Einschalten Um das Luftqualitätsmessgerät einzuschalten, drücken Sie die Einschalttaste für 3...
Página 26
Aufwärts- / Umschalt- / Aufwärts-Taste Dient zum Blättern zwischen den Schnittstellen. Micro-USB-Ladeanschluss 3. Set-up Um den Einrichtungsbildschirm aufzurufen, drücken Sie 2 x die Einschalttaste. Datum Ändern Sie das Datum mit den Tasten “Auf” und “Ab”. Bestätigen Sie jede Einstellung durch einmaliges Drücken der Power-Taste. Uhrzeit Ändern Sie die Uhrzeit mit den Tasten "Auf"...
Página 29
Folgen Sie allen erforderlichen Schritten, um Ihr Konto zu erstellen Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone mit dem verfügbaren WLAN-Netzwerk verbunden ist. Fügen Sie das Gerät zu Ihrer App hinzu, indem Sie auf das "+" in der oberen rechten Ecke klicken. Verbinden Sie das Gerät mit Ihrem Smartphone Nachdem Sie die "TuyaSmart"...
Página 30
• Wenn das Pop-up erscheint, klicken Sie auf „Hinzufügen“ • Wählen Sie das verfügbare Netzwerk aus und fügen Sie das entsprechende Passwort hinzu. Klicken Sie auf „Weiter“ • Stellen Sie sicher, dass das WIFI- Symbol auf dem Gerätedisplay schnell blinkt. Ist dies nicht der Fall, setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie die Abwärts- / Umschalt- / Verkleinertaste 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Página 31
Konfigurieren und steuern Sie Ihr Gerät aus der Ferne Das Gerät wird automatisch verbunden. Sie können den Namen des Geräts innerhalb der App bearbeiten. Über das Dashboard können Sie Ihr Gerät aus der Ferne steuern:...
Overwegingen Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. Voor nauwkeurigere gekalibreerde resultaten gebruikt u het apparaat 5-10 minuten buiten voordat u het binnen gebruikt. Veiligheidsvoorschriften Dek de sensor luchtinlaat niet af terwijl de luchtkwaliteitsmonitor in gebruik is, aangezien dit kan leiden tot onnauwkeurige metingen.
Figuur 2: Display-indicatoren Voor ingebruikname Controleer na het uitpakken en vóór het starten van de monitor of er geen schade is en of uw bestelling compleet is: • Luchtkwaliteitsmonitor x 1 • Micro-USB oplaadkabel x 1 • Product Handleiding x 1 Ingebruikname Opstarten Om de luchtkwaliteitsmonitor aan te zetten, drukt u gedurende 3 seconden op de...
Página 36
Omlaag / Schakel / Verlaag knop Wordt gebruikt om te scrollen tussen de interfaces. Omhoog / Omschakelen / Verhogen knop Wordt gebruikt om te scrollen tussen de interfaces. Micro-USB oplaadpoort 3. Set-up Om het instelscherm te openen, drukt u tweemaal op de aan/uitknop. Datum Wijzig de datum met behulp van de toetsen Omhoog en Omlaag.
6. Alarmfunctie De stappen voor het activeren of deactiveren van het alarm worden beschreven in het hoofdstuk "Instellen". Wanneer het alarm is geactiveerd, gaat het af zodra het niveau van HCHO 0,1 mg/m3 bereikt. 7. Luchtkwaliteitsindex (AQI) Luchtkwaliteit Weergave HCHO TVOC Zeer goed Groen...
Página 39
Volg alle verplichte stappen om uw account aan te maken Zorg ervoor dat uw telefoon is verbonden met het beschikbare draadloze netwerk. Voeg het apparaat toe aan uw App door te klikken op de "+" in de rechterbovenhoek Sluit het toestel aan op uw smartphone Na het opstarten van de "TuyaSmart"...
Página 40
• Wanneer de pop-up verschijnt, klik op “Toevoegen” • Selecteer het beschikbare netwerk en voeg het bijbehorende wachtwoord toe. Klik op "Volgende" • Controleer of het WIFI-pictogram snel knippert op het scherm van het apparaat. Is dit niet het geval, reset het apparaat dan door gedurende 3 seconden op de toets Omlaag / Omschakelen / Omlaag te drukken.
Página 41
Configureer en bedien uw toestel op afstand Het apparaat wordt automatisch verbonden. U kunt de naam van het apparaat binnen de App wijzigen. Vanuit het Dashboard kunt u uw apparaat op afstand bedienen:...