Liko Multirall 200 Guía De Instrucciones
Liko Multirall 200 Guía De Instrucciones

Liko Multirall 200 Guía De Instrucciones

Grúas de techo

Publicidad

Enlaces rápidos

Multirall™ 200
Grúas de techo
Guía de instrucciones
Grúa de techo Liko
Multirall
TM
La grúa de techo Multirall™ 200 es una grúa de uso general
diseñada para ser utilizada en servicios sanitarios, cuidados
intensivos y rehabilitación. La grúa de techo Multirall 200
se traslada fácilmente entre los distintos centros y resulta
útil para las transiciones de habitación a habitación.
La grúa de techo Multirall™ 200 puede montarse en el
transporte de raíles de dos formas distintas:
- con la cinta de elevación por debajo de la unidad de
elevación (Figura 1)
- con la cinta de elevación por encima de la unidad de
elevación (Figura 2)
Es adecuada para todas las situaciones de elevación y
transferencia comunes, por ejemplo, entre cama/silla de
ruedas, desde/hacia el suelo, visitas al baño, ejercicios de
movilidad y para elevaciones horizontales con camilla.
En este documento, se denomina paciente a la persona elevada y cuidador a la persona que le asiste.
IMPORTANTE
La elevación y el traslado de un paciente siempre implican un cierto riesgo. Lea la guía de instrucciones de la grúa de pacientes y de los
accesorios de elevación antes de su uso. Es importante comprender la totalidad del contenido de la guía de instrucciones. El equipo
solo debe ser utilizado por personal capacitado. Asegúrese de que los accesorios de elevación son adecuados para la grúa que se está
utilizando. Tenga cuidado y precaución durante su uso. Como cuidador, usted es el responsable de la seguridad del paciente. Debe conocer
la capacidad del paciente para soportar la elevación. Si no está seguro de algo, póngase en contacto con el fabricante o con el proveedor.
7ES125103 Rev. 13
ESPAÑOL 2020
200
N.º de prod. 3130001
TM
Multirall
fig. 1
Descripción del producto
Multirall
fig. 2
Accesorios
Entre la gama de accesorios para los productos Liko™ se
incluyen varios modelos de arnés en muchos tamaños
y diseños diferentes. También hay disponible un práctico
carrito para mover y almacenar la grúa, así como un brazo
articulado que sirve para conectar la cinta de elevación al
transporte de raíles.
La grúa de techo Multirall™ 200 está adaptada al sistema
de cambio rápido de Liko
TM
de elevación de forma fácil y segura.
para cambiar los accesorios

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Liko Multirall 200

  • Página 1 La grúa de techo Multirall™ 200 es una grúa de uso general diseñada para ser utilizada en servicios sanitarios, cuidados Entre la gama de accesorios para los productos Liko™ se intensivos y rehabilitación. La grúa de techo Multirall 200 incluyen varios modelos de arnés en muchos tamaños se traslada fácilmente entre los distintos centros y resulta...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Descripción de los símbolos ......................3 Instrucciones de seguridad ....................... 4 Definiciones ............................5 Datos técnicos ..........................5 Dimensiones ............................. 6 Tabla de CEM ............................ 6 Montaje ............................10 Funcionamiento ..........................15 Carga de las baterías ........................17 Transferencia de habitación a habitación ..................18 Carga máxima ..........................
  • Página 3: Descripción De Los Símbolos

    Descripción de los símbolos Estos símbolos se pueden encontrar en este documento o en el producto. Símbolo Descripción Solo para uso interno. El producto tiene protección extra frente a descargas eléctricas (Clase II de aislamiento). Nivel de protección frente a descargas eléctricas, tipo B. Advertencia: esta situación requiere cuidado y atención especial.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Para recibir asistencia y consejo, póngase en contacto con su representante de Hill-Rom. Solo el personal autorizado por Liko puede realizar la instalación de los ganchos de anclaje para las grúas de techo Multirall , siguiendo las instrucciones y las recomendaciones de instalación del sistema de elevación pertinente.
  • Página 5: Definiciones

    2 x 12 V CC, (2,4 Ah-2,6 Ah), plomo ácido Nivel de sonido: 62,2 dB(A) regulado por válvula, baterías de tipo gel. Liko® es el encargado de proporcionar Clase de protección: IP 30 (unidad de elevación) baterías nuevas. IP 43 (mando) Cargador de batería:...
  • Página 6: Dimensiones

    Dimensiones Techo Vista lateral (punto de suspensión central) L*** Vista superior Medidas en mm L*** 1600 Medidas en pulgadas L*** 10,4 11,6 17,4 12,1 63,0 Distancia mínima desde el techo al CSP en la altura de elevación máxima. Dimensión, exterior: la distancia entre el punto de unión para la unidad de elevación en el transporte y el CSP en altura de elevación máxima.
  • Página 7: Asesoramiento Y Declaración Del Fabricante: Inmunidad Electromagnética

    Asesoramiento y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética La grúa de techo está diseñada para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de la grúa de techo debe asegurarse de que se utiliza en el entorno especificado.
  • Página 8 Asesoramiento y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética La grúa de techo está diseñada para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de la grúa de techo debe asegurarse de que se utiliza en el entorno especificado.
  • Página 9 Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y la grúa de techo La grúa de techo está diseñada para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las interferencias de RF radiada estén controladas. El cliente o el usuario de la grúa de techo puede evitar la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre el equipo de comunicación de RF móvil y portátil (transmisores) y la grúa de techo, como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
  • Página 10: Montaje

    Combinaciones aprobadas Consulte las combinaciones 1, 2 y 3 que aparecen a continuación. Nota: No se permiten otras combinaciones, tanto si las piezas son de productos Liko o de productos de terceros. Combinación 1: Q-link o Q-link II, n.º 3136015, 3136016 y 3136040...
  • Página 11 Montaje para gancho de transporte para MR/LR: Antes del primer uso: • Cargue la batería de la grúa durante al menos 8 horas; consulte el capítulo "Carga de las baterías". • Conecte el mando MR-2 (n.º de prod. 3136001) al contacto para el mando en la unidad de elevación. La grúa de techo Multirall™...
  • Página 12 Alt. B, con la cinta de elevación por debajo de la unidad de elevación Esta alternativa se recomienda en casos en los que la grúa se instala en el mismo sistema de raíles durante un periodo más prolongado de tiempo sin moverse. 1.
  • Página 13 Montaje para el carro S65 con gancho único Antes del primer uso: • Cargue la batería de la grúa durante al menos 8 horas; consulte el capítulo "Carga de las baterías". • Conecte el mando MR-2 (n.º de prod. 3136001) al contacto para el mando en la unidad de elevación. La grúa de techo Multirall™...
  • Página 14 4. La grúa de techo Multirall™ ahora estará Antes de realizar una elevación, es importante correctamente montada y lista para su uso. comprobar que Q-Link o Q-Link II está fijado correctamente en el gancho de transporte. Si no es así, repita los pasos 1-4 antes de iniciar una elevación.
  • Página 15: Funcionamiento

    La grúa de techo Multirall™ 200 está adaptada al sistema de cambio rápido correctamente sujeto a Q-link o Q-link II de Liko™ para cambiar los accesorios de elevación de forma fácil y segura. (consulte la ilustración anterior). Es posible añadir un Quick-Release Hook a los accesorios de elevación que no estén equipados con uno para poder utilizarlos con Multirall.
  • Página 16 Activar Reiniciar Parada de emergencia Indicador de carga Activar la parada de emergencia: pulse el botón rojo. Dos indicadores que indicarán si la batería tiene poca carga: Reestablecer la parada de emergencia: gire el botón en • un timbre que suena mientras se realiza la elevación la dirección indicada por las flechas del botón.
  • Página 17: Carga De Las Baterías

    Carga de las baterías Para garantizar la máxima vida útil, es importante cargar las baterías con regularidad. Le recomendamos que cargue las baterías después de usarlas o por la noche. Las baterías tardan unas 8 horas en cargarse por completo. Cuando están completamente cargadas, las baterías en buen estado permiten realizar hasta unos 60 ciclos de elevación.
  • Página 18: Transferencia De Habitación A Habitación

    Transferencia de habitación a habitación El sistema Liko R2R (de habitación a habitación) es una solución eficaz para el traslado fácil y seguro de pacientes entre dos o más habitaciones. El montaje del sistema R2R no requiere abrir agujeros en la pared, ya que el traslado se realiza por debajo del marco de la puerta para garantizar el aislamiento total de las habitaciones con el sistema.
  • Página 19 Baje la grúa de techo Multirall™ 200 hasta Desenganche la cinta de elevación del cinturón de extensión o el carro en la que la cinta de habitación a habitación habitación 1 y engánchela al cinturón de extensión o el carro de la habitación 2. sea la que soporte el peso del paciente.
  • Página 20: Carga Máxima

    En ella, también encontrará instrucciones para combinar las perchas Liko® con los arneses Liko®. Póngase en contacto con su representante de Hill-Rom para obtener asesoramiento e información sobre la gama de productos Liko®. Universal SlingBar 350 con Quick-release Hook N.º...
  • Página 21 Quick-Release Hook Los ganchos Quick-Release Hook crean un sistema que permite cambiar los accesorios de elevación de forma segura y fácil. Además, los Quick-Release Hook de Liko protegen frente a desenganches accidentales. Quick-Release Hook Quick-Release Hook Actualice las perchas Liko existentes que no estén equipadas con un Quick-Release...
  • Página 22 Soporte para accesorios N.º de prod. 3136310 Para adjuntar el brazo articulado Multirall o la grúa Multirall manual de asistencia al carrito Multirall. Soporte para colgar el mando N.º de prod. 3156100 10 piezas/juego. Agarre de cintas N.º de prod. 3136250 Para transferencia de habitación a habitación.
  • Página 23: Resolución De Problemas Sencillos

    Resolución de problemas sencillos La grúa no funciona. 1. Compruebe que el botón de parada de emergencia no esté activado. Compruebe que la batería esté cargada. 3. Compruebe que el mando esté conectado correctamente. 4. Intente bajar la grúa, el sensor anti-torsión puede estar activado.
  • Página 24: Instrucciones De Reciclaje

    Instrucciones de reciclaje Batería de plomo (Pb) Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) Las baterías usadas deben llevarse a la estación de reciclaje más cercana o dárselas al personal autorizado por Hill-Rom. La grúa de techo Multirall cumple con la Directiva europea 2012/19/CEE sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Página 25 • Para encontrar limpiadores y desinfectantes compatibles o no compatibles con el uso en los productos Liko®, siga las indicaciones del capítulo "Aplicación de los limpiadores/desinfectantes más comunes en los productos Liko" de este documento. Preparar la unidad para la limpieza y desinfección: Desconecte la alimentación (fuente de alimentación de CA) antes de la limpieza y desinfección.
  • Página 26: Paso 1: Limpieza

    1. Si es necesario, elimine primero la suciedad visible de la grúa con un paño humedecido en agua tibia y un limpiador o desinfectante neutro aprobado. Consulte "Aplicación de los limpiadores/desinfectantes más comunes en los productos Liko". No utilice un paño empapado.
  • Página 27 www.hillrom.com 7ES125103 Rev. 13 • 2020...
  • Página 28: Revisión Y Mantenimiento

    Modificaciones en los productos Las modificaciones en los productos Liko están en continuo desarrollo, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en ellos sin previo aviso. Póngase en contacto con su representante de Hill-Rom para obtener asesoramiento e información sobre las actualizaciones de los productos.

Tabla de contenido