Publicidad

ST
SU
s.r.l.
Costruzione Gruppi Frigoriferi e Accessori
Via Sicilia,7- 61020 Montecchio PU - Italy
Tel. +39.0721.919911 - Fax +39.0721.490015
Internet: www.rivacold.com / E-mail: info@rivacold.com
A Member of

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rivacold BLOCKSYSTEM SPLIT ST

  • Página 1 Costruzione Gruppi Frigoriferi e Accessori Via Sicilia,7- 61020 Montecchio PU - Italy Tel. +39.0721.919911 - Fax +39.0721.490015 Internet: www.rivacold.com / E-mail: info@rivacold.com A Member of...
  • Página 2 INDICE - CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDEX - INDICE Introduzione ITALIANO Pag. Introduction ENGLISH Pag. Einleitung DEUTSCH Pag. Introduction FRANÇAIS Pag. Introducción ESPAÑOL Pag. Dati Tecnici - Technical Data - Technische Daten - Données Techniques - Caracteristicas Tecnicas Pag. Pag. Condizione di calcolo dei volumi Pag.
  • Página 3 INTRODUZIONE Italiano Italiano Il BLOCKSYSTEM è un gruppo frigorifero composto da unità condensante, unità evaporante e quadro di In queste macchine la parte condensante, da installarsi comando e controllo. Questa soluzione consente di all’esterno, è staccata dalla parte evaporante, da avere un prodotto di facile installazione, con ingombri installarsi all’interno della cella.
  • Página 4 LETTURA CODICE 1 SERIE ST = Split con montaggio sul tetto o a pavimento ST = con carica d’azoto e attacchi a rubinetto ST/R = con carica di refrigerante e attacchi rapidi SU = Unità condensatrice carenata SU = con collegamenti in scatola di derivazione SU/12 = con quadro elettrico a bordo 2 APPLICAZIONE H = Alta temperatura (+2˚C / +10˚C)
  • Página 5 INTRODUCTION English English The BLOCKSYSTEM is a refrigerating set that consists of one condensing unit, one evaporator and one control In these machines the condensing unit, which is to be panel. This solution enables to have a product easy to installed on the external side of the cold room walls, is be installed, with compact overall dimensions and reduced separated from the evaporator, to be installed internally.
  • Página 6 CODE DESCRIPTION 1 RANGE ST = Split system, roof or floor mounted ST = with nitrogen charge and shutt-off valve ST/R = with gas charge and fast connections SU = Condensing unit with housing SU= with junction box wire connections SU/12 = with built-in electrical box 2 APPLICATION H = High temperature (+2°C / +10°C)
  • Página 7 EINFÜHRUNG Deutsch Deutsch Die BLOCKSYSTEME bestehen aus einer Kompressor/Kondensatoreinheit mit Steuerpaneel und Geräte in getrennter Ausführung: einem großzügig dimensionierten Verdampfer. Diese Kompressor/Kondensatoreinheit installierung im freihen Lösung bringt diesen Produkt einfach zu einrichten mit und Verdampfer Innerhalb die Kühlzelle. Diese Lösung geringen Raumbedarf und mit beschrängten bietet eine einfache und schnelle einrichtung sowohl Wartungskosten zu sein.
  • Página 8 CODE BESCHREIBUNG 1 SERIE ST = Split, Boden/Dach einriuhtung ST = mit Stickstoff-Füllung und Anschlüssen mit Absperrventilen ST/R = mit Kältemittel-Füllung und Schnellanschlüssen SU = Kondensatoreinheit mit Gehäuse SU = mit klemmleisten im Anschlusskasten SU/12 = mit integriertem Schaltkasten 2 VERWENDUNG H = Hohe Temperatur (+2°C / +10°C) M = Mittlere Temperatur (-5°C / +5°C) L = Tiefe Temperatur (-25°C / -15°C)
  • Página 9 Français INTRODUCTION Français Le Blocksystem est un groupe frigorifique qui est composé d'une unité de condensation, une unité d'évaporation La partie condensante, installée à distance, est détachée et d'un tableau de commande et de contrôle. Cette de la partie évaporante, installée dans la chambre solution permet d'avoir un produit facile à...
  • Página 10 DESCRIPTION DES CODES 1 SERIE ST = Groupes split, montage sur le toit ou sur le plancher ST = avec charge d'azote et raccords robinet ST/R= avec charge de réfrigérant et raccords rapides SU = Groupes de condensations carénés SU = avec connexions sur plaque à bornes dans boîtier de dérivation î...
  • Página 11: Introduccion

    ´ INTRODUCCION Español Español BLOCKSYSTEM es un equipo frigorífico que se compone de unidad condensadora, unidad evaporadora y cuadro En estos equipos la parte condensadora, a instalar en de mando y control. Esta solución permite tener un el exterior de la cámara, está separada de la parte producto de rápida instalación, dimensiones compactas evaporadora, a instalar en el interior.
  • Página 12 LECTURA DE CODIGOS 1 SERIE ST = Split para instalacion en piso o sobre techo ST = presurizata con nitrógeno y válvula de servicio ST/R= con carga de refrigerante y conexiones rápidas SU = Unidad condensadora carrozada SU = con cableado eléctrico hasta caja de derivación SU/12 = con cuadro de potencia 2 CAMPO DE APLICACION H = Alta temperatura (+2°C / +10°C)
  • Página 13: Caratteristiche Generali

    Caratteristiche generali • General features • Allgemeine Merkmale • Caractéristiques générales • Caracteristicas generales • • • • Electronic control panel Elektronische Steuerung Central électronique de contrôle Centralita electrónica de contról Centralina elettronica di controllo • • • • Pressostato di max High pressure switch Hochdruckpressostat Pressostat de max...
  • Página 14 Potenza Frigorifera/Volume Cella • Refrigeration Output/Cold Room Volume • Kälteleistung/Kühlzellenvolumen • Rendement frigorifique/Volume Chambre Froide • Potencia Frigorífica/Volumen Cámara Codice Ta = 25°C Ta = 32°C Ta = 43°C Code Code Code +10°C +5°C +2°C +10°C +5°C +2°C +10°C +5°C +2°C Codigo STH003Z001...
  • Página 15 • General features • Allgemeine Merkmale • Caractéristiques générales • Caracteristicas generales Caratteristiche generali • • • • Electronic control panel Elektronische Steuerung Central électronique de contrôle Centralita electrónica de contról Centralina elettronica di controllo • • • • Pressostato di max High pressure switch Hochdruckpressostat Pressostat de max...
  • Página 16 Potenza Frigorifera/Volume Cella • Refrigeration Output/Cold Room Volume • Kälteleistung/Kühlzellenvolumen • Rendement frigorifique/Volume Chambre Froide • Potencia Frigorífica/Volumen Cámara Codice Ta = 25°C Ta = 32°C Ta = 43°C Code Code Code +10°C +5°C +2°C +10°C +5°C +2°C +10°C +5°C +2°C Codigo STH016Z001...
  • Página 17 • General features • Allgemeine Merkmale • Caractéristiques générales • Caracteristicas generales Caratteristiche generali • • • • Electronic control panel Elektronische Steuerung Central électronique de contrôle Centralita electrónica de contról Centralina elettronica di controllo • • • • Espansione a valvola termostatica Thermostatic expansion valve Expansionsventilbetrieb Expansion par vanne thermostatique...
  • Página 18 Potenza Frigorifera/Volume Cella • Refrigeration Output/Cold Room Volume • Kälteleistung/Kühlzellenvolumen • Rendement frigorifique/Volume Chambre Froide • Potencia Frigorífica/Volumen Cámara Codice Ta = 25°C Ta = 32°C Ta = 43°C Code Code Code +10°C +5°C +2°C +10°C +5°C +2°C +10°C +5°C +2°C Codigo STH034Z012...
  • Página 19 • General features • Allgemeine Merkmale • Caractéristiques générales • Caracteristicas generales Caratteristiche generali • • • • Electronic control panel Elektronische Steuerung Central électronique de contrôle Centralita electrónica de contról Centralina elettronica di controllo • • • • Espansione a valvola termostatica Thermostatic expansion valve Expansionsventilbetrieb Expansion par vanne thermostatique...
  • Página 20 Potenza Frigorifera/Volume Cella • Refrigeration Output/Cold Room Volume • Kälteleistung/Kühlzellenvolumen • Rendement frigorifique/Volume Chambre Froide • Potencia Frigorífica/Volumen Cámara Codice Ta = 25°C Ta = 32°C Ta = 43°C Code Code Code +5°C 0°C -5°C +5°C 0°C -5°C +5°C 0°C -5°C Codigo 7838...
  • Página 21 • General features • Allgemeine Merkmale • Caractéristiques générales • Caracteristicas generales Caratteristiche generali • • • • Electronic control panel Elektronische Steuerung Central électronique de contrôle Centralita electrónica de contról Centralina elettronica di controllo • • • • Espansione a valvola termostatica Thermostatic expansion valve Expansionsventilbetrieb Expansion par vanne thermostatique...
  • Página 22 Potenza Frigorifera/Volume Cella • Refrigeration Output/Cold Room Volume • Kälteleistung/Kühlzellenvolumen • Rendement frigorifique/Volume Chambre Froide • Potencia Frigorífica/Volumen Cámara Codice Ta = 25°C Ta = 32°C Ta = 43°C Code Code Code +5°C 0°C -5°C +5°C 0°C -5°C +5°C 0°C -5°C Codigo STM110Z012...
  • Página 23 • General features • Allgemeine Merkmale • Caractéristiques générales • Caracteristicas generales Caratteristiche generali • • • • Liquid receiver Flüssigkeitssammler Recevoir de liquide Recipiente de liquido Ricevitore di liquido • • • • Sight glass Schauglas Témoin de liquide Mirilla del liquido Indicatore di liquido •...
  • Página 24 Potenza Frigorifera • Refrigeration Output • Kälteleistung • Rendement frigorifique • Potencia Frigorífica Codice Ta = 32°C Ta = 43°C Code Code Code +5°C 0°C -5°C -10°C +5°C 0°C -5°C -10°C Codigo SUH003Z011 1077 SUH006Z011 1286 1109 1609 1398 1192 1237 1076 SUH009Z011...
  • Página 25 Caratteristiche generali • General features • Allgemeine Merkmale • Caractéristiques générales • Caracteristicas generales • • • • Ricevitore di liquido Liquid receiver Flüssigkeitssammler Recevoir de liquide Recipiente de liquido • • • • Indicatore di liquido Sight glass Schauglas Témoin de liquide Mirilla del liquido •...
  • Página 26 Potenza Frigorifera • Refrigeration Output • Kälteleistung • Rendement frigorifique • Potencia Frigorífica Codice Ta = 32°C Ta = 43°C Code Code Code +5°C 0°C -5°C -10°C +5°C 0°C -5°C -10°C Codigo SUH016Z011 2520 2120 1929 1639 1920 1734 1474 1249 SUH022Z012 3320...
  • Página 27 • General features • Allgemeine Merkmale • Caractéristiques générales • Caracteristicas generales Caratteristiche generali • • • • Liquid receiver Flüssigkeitssammler Recevoir de liquide Recipiente de liquido Ricevitore di liquido • • • • Indicatore di liquido Sight glass Schauglas Témoin de liquide Mirilla del liquido •...
  • Página 28 Potenza Frigorifera • Refrigeration Output • Kälteleistung • Rendement frigorifique • Potencia Frigorífica Codice Ta = 32°C Ta = 43°C Code Code Code +5°C 0°C -5°C -10°C +5°C 0°C -5°C -10°C Codigo SUH034Z012 3781 3308 2840 2394 2893 2533 2174 1831 SUH054Z012 6262...
  • Página 29 • General features • Allgemeine Merkmale • Caractéristiques générales • Caracteristicas generales Caratteristiche generali • • • • Liquid receiver Flüssigkeitssammler Recevoir de liquide Recipiente de liquido Ricevitore di liquido • • • • Sight glass Schauglas Témoin de liquide Mirilla del liquido Indicatore di liquido •...
  • Página 30 Potenza Frigorifera • Refrigeration Output • Kälteleistung • Rendement frigorifique • Potencia Frigorífica Codice Ta = 32°C Ta = 43°C Code Code Code 0°C -5°C -10°C -15°C 0°C -5°C -10°C -15°C Codigo SUM068Z012 8330 7265 6265 5374 6565 5658 4791 4000 SUM080Z012 10066...
  • Página 31 • General features • Allgemeine Merkmale • Caractéristiques générales • Caracteristicas generales Caratteristiche generali • • • • Liquid receiver Flüssigkeitssammler Recevoir de liquide Recipiente de liquido Ricevitore di liquido • • • • Indicatore di liquido Sight glass Schauglas Témoin de liquide Mirilla del liquido •...
  • Página 32 Potenza Frigorifera • Refrigeration Output • Kälteleistung • Rendement frigorifique • Potencia Frigorífica Codice Ta = 32°C Ta = 43°C Code Code Code 0°C -5°C -10°C -15°C 0°C -5°C -10°C -15°C Codigo SUM110Z012 11982 10151 8482 7071 9467 7928 6506 5285 15953 13612...
  • Página 33 Descrizione pannello di controllo • Control panel description • Bedienfeld • Description panneau de contrôle • Descripción del panel de control...
  • Página 34 • Green “COMPRESSOR” LED • Led verte “COMPRESSEUR” OFF: The compressor is off ETEINTE: Compresseur ETEINT LIT: The compressor is operating. ALLUMEE: Compresseur en fonction BLINKING: The switch on request is pending (delays or protective CLIGNOTANT: Demande de mise en marche pendante devices activated) (retards ou protections activées) •...
  • Página 35 Bilder sind nur als Führer et illustrations sont indicatives et ilustraciones son indicativos y no vincolanti. La RIVACOLD S.r.l. si a guide and not binding. und daher nicht verbindlich zu pas contraignantes. RIVACOLD vinculantes.
  • Página 36 NOTES...
  • Página 37 NOTES...
  • Página 38 Optional • Italiano • English • Deutsch • Francais • Espanol NOTES • Tubazioni precaricate nelle lunghezze di 2,5 / 5 / 10 m (dove disponibili) • Pre-charged pipe connections of the following lenghts: 2,5 / 5 / 10m (where available) •...

Este manual también es adecuado para:

Blocksystem suBlocksystem st

Tabla de contenido