REQUISITOS REGLAMENTARIOS Este producto cumple con los siguientes requisitos reglamentarios: Directiva del Consejo 93/42/EEC sobre dispositivos médicos: la etiqueta CE 0459 CE dispuesta en el producto certifica el cumplimiento de todos los requisitos de la Directiva. La ubicación de la etiqueta CE se especifica en este manual.
Contenido Contenido Capítulo 1 Introducción y seguridad ................1-1 1.1. Descripción general................................1-2 1.2. Responsabilidades del propietario ..........................1-2 1.2.1. Compatibilidad del sistema ........................... 1-2 1.2.2. Cualificaciones del usuario..........................1-2 1.2.3. Cumplimiento permanente de las normas .................... 1-2 1.2.4. Modificaciones sin autorización........................1-2 1.3.
Página 5
Contenido 2.3.2. Modo en espera o Apagado.......................... 2-9 2.4. Controles de funcionamiento ............................2-10 2.4.1. Descripción general ............................2-10 2.4.2. Panel de control..............................2-11 2.4.3. Modos de funcionamiento...........................2-19 2.4.4. Pedal e interruptor manual .........................2-24 2.4.5. Interruptor de emergencia ..........................2-25 2.5. Controles de la estación de trabajo...........................2-26 2.5.1.
Página 6
Contenido 4.3.1. Pantalla de configuración ........................... 4-25 4.3.2. Pantalla de opciones de la estación de trabajo................4-26 4.3.3. Seguridad................................4-27 4.3.4. Acerca de ................................4-28 Capítulo 5 Aplicaciones especiales ................5-1 5.1. Descripción general................................5-2 5.2. DICOM ......................................5-2 5.2.1. Conexión de red ..............................
Página 7
Contenido 9.2. Especificaciones del sistema ............................9-2 9.2.1. Tipo de clasificación............................9-2 9.2.2. Requisitos ambientales ........................... 9-2 9.2.3. Requisitos de alimentación ........................... 9-3 9.2.4. Especificaciones físicas........................... 9-4 9.3. Especificaciones de los componentes esenciales ....................9-6 9.3.1. Generador de rayos X ............................9-6 9.3.2.
No realice nunca ninguna modificación ni ajuste en el equipo, salvo por indicación directa de un representante cualificado de GE Healthcare. Las leyes federales de EE.UU. limitan la venta de este equipo a médicos o bajo prescripción PRECAUCIÓN...
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 1.3. Responsabilidades de GE HUALUN GE HUALUN Medical Systems, Co. Ltd. certifica cada sistema y conjunto emisor de rayos X. La aplicación de medidas de uso y seguridad posteriores a la venta es responsabilidad del propietario o usuario del equipo.
Introducción y seguridad 1.5. Peligros para la seguridad Pueden darse ciertas situaciones de peligro durante el uso de aparatos electromédicos y sistemas de rayos X. Los usuarios que utilicen el equipo deben comprender los problemas de seguridad, los procedimientos de emergencia y las instrucciones de funcionamiento que se proporcionan. En las siguientes páginas se describen las situaciones de peligro y de peligro potencial, así...
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 1.5.3 Estabilidad y posicionamiento del equipo El producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 va montado sobre ruedas. Si se desplaza o se maneja de forma inadecuada, podría perderse el control del equipo. Siga estas pautas: •...
El producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 no es hermético. Si agua, jabón u otros líquidos penetran en el equipo, podría producirse un cortocircuito, con el consiguiente ADVERTENCIA riesgo de descarga eléctrica e incendio.
El producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 contiene un separador de piel a fin de cumplir con esta exigencia. El sistema está prefabricado con un separador que ofrece una distancia de fuente a piel de 30 cm.
1.8. Eficiencia de refrigeración La colocación de una sábana sobre el producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 puede restringir el flujo de aire hacia los componentes que realizan la disipación del calor y los conductos diseñados para refrigerar el equipo.
Brivo OEC 850 cumple con los límites de emisiones para los aparatos médicos del Grupo 1, Clase A, y dispone de un nivel de inmunidad conforme a lo establecido en la norma EN60601-1-2: 2001 Amd.1: 2004 Ed2.1.
Introducción y seguridad Directrices y declaración del fabricante – Emisiones electromagnéticas El producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 está diseñado para su uso dentro del entorno electromagnético especificado. El comprador o usuario del producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 debe asegurarse de que se utilice en un entorno electromagnético como el descrito a...
Directrices y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética El producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 está diseñado para su uso dentro del entorno electromagnético especificado. El comprador o usuario del producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 debe asegurarse de que se utilice en un entorno electromagnético como el descrito a continuación:...
Directrices y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética El producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 está diseñado para su uso dentro del entorno electromagnético especificado. El comprador o usuario del producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 debe asegurarse de que se utilice en un entorno electromagnético como el descrito a continuación:...
Página 21
RF y el sistema Brivo OEC 850 El producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 está diseñado para su uso dentro del entorno electromagnético donde se controlen las interferencias de RF. Según la potencia nominal del equipo de comunicación, el comprador o usuario del producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 puede...
IEC 60601-1. Conecte solamente dispositivos médicos conformes con las normas UL/IEC 60601. Póngase en contacto con GE Healthcare para obtener una lista de dispositivos compatibles. La conexión de un dispositivo incompatible puede provocar lesiones al usuario o al paciente, o ADVERTENCIA causar daños al equipo.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 1.13. Entorno del paciente 1.13.1 En Estados Unidos En EE.UU., el entorno del paciente se define en las normas NFPA 99 y UL 2601-1. En las áreas de cuidados de pacientes, el entorno del paciente es el espacio que incluye superficies con las que es probable que entre en contacto el paciente o el personal clínico que puede tocar al paciente.
Página 24
Introducción y seguridad Tenga en cuenta la atenuación de la dosis causada por la camilla (mesa de examen, silla de odontólogo, cabina de tratamiento, etc.) durante el funcionamiento del equipo. Página 1-16...
Página 25
Capítulo 2 Inicio y control de funcionamiento...
2.2. Descripción general del sistema 2.2.1. Descripción general El producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 está diseñado para proporcionar imágenes fluoroscópicas y de película del paciente en aplicaciones diagnósticas y quirúrgicas. Las aplicaciones clínicas pueden incluir, entre otras, procedimientos quirúrgicos, cuidados críticos y procedimientos de urgencias.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 2.2.2. Componentes del brazo C Página 2-3...
Página 28
Inicio y control de funcionamiento 1. Intensificador de imagen y cámara CCD 2. Asa de freno del movimiento de rotación lateral 3. Asa de freno del movimiento orbital 4. Separador de la piel 5. Cabeza del tubo de rayos X (tubo de rayos X y colimador) 6.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 2.2.3. Componentes de la estación de trabajo 1. Monitores LCD Página 2-5...
Página 30
Inicio y control de funcionamiento 2. Teclado 3. Conector USB 4. Indicador de exposición 5. Ratón 6. Armario para impresora 7. Unidad de DVD 8. Ruedas delanteras 9. Ruedas traseras 10. Asas Página 2-6...
El producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 incluye una unidad SAI como medio de protección frente a la pérdida de datos. Si el suministro de CA se pierde mientras se está...
Inicio y control de funcionamiento No conecte ningún dispositivo a las tomas de la unidad SAI. ADVERTENCIA No desconecte, repare ni sustituya la unidad SAI sin autorización. Solamente un técnico de servicio cualificado de GE puede realizar reparaciones y sustituciones. La unidad SAI se encuentra cargada aunque el sistema no estuviera conectado al ADVERTENCIA suministro de alimentación.
"Mensajes en pantalla". Si no se puede reiniciar el sistema, solicite ayuda al Centro de comunicación de GE Healthcare. Si se interrumpe la secuencia de inicio del sistema, podrían perderse datos. No pulse el PRECAUCIÓN...
Página 34
Inicio y control de funcionamiento Botón de apagado de la unidad SAI Retire todos los suministros de alimentación del sistema antes de moverlo o si se produce un problema que impida utilizarlo con normalidad. También deberá retirar todos los suministros de alimentación cuando se lleve a cabo un mantenimiento y limpieza periódicos.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 2.4. Controles de funcionamiento 2.4.1. Descripción general En esta sección se describen los controles de funcionamiento del brazo C. Antes de comenzar a adquirir imágenes, familiarícese con los siguientes elementos: •...
Inicio y control de funcionamiento 2.4.2. Panel de control El panel de control del brazo C móvil le permite controlar la generación y la visualización de imágenes, así como ajustar los parámetros de fluoroscopia y radiografía. Las teclas y los indicadores del panel de control están agrupados según su función.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Controles e indicadores de activación y desactivación del sistema Tecla de indicador de encendido del sistema Pulse esta tecla para encender el sistema. Se encenderá el LED. Compruebe y confirme que el cable de interconexión se encuentra conectado al brazo C. Si NOTA no lo está, el sistema no se encenderá...
Página 38
Inicio y control de funcionamiento Indicador de avería Este indicador (rojo) se iluminará si se producen averías en el sistema. Apague el sistema y reinícielo transcurrido 1 minuto. Si la avería persiste, póngase en contacto de inmediato con su representante de servicio técnico.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Control del generador Esta tecla puede ajustar el valor de kVp manualmente y anular el ajuste de técnica automática. Pulse la parte superior de la tecla para aumentar el valor de kVp o pulse la parte inferior de la misma para reducirlo.
Inicio y control de funcionamiento Punto digital El modo de punto digital crea una exposición de corta duración con un valor de mA elevado para producir una sola imagen de alta calidad. En este modo, los valores de kVp y mA se pueden ajustar de forma manual. El sistema finaliza automáticamente la exposición y guarda la imagen de punto digital en el disco duro.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Control del colimador El haz de rayos X puede colimarse mediante el empleo del colimador iris o el colimador con obturadores semitransparentes. Pulse la tecla hasta que los obturadores o el iris se encuentren en la posición deseada.
Inicio y control de funcionamiento Orientación de la imagen Utilice estas teclas para girar o invertir la imagen producida mientras se generan rayos X y se reproduce vídeo en vivo en el monitor izquierdo de la estación de trabajo. Las funciones de rotación e inversión de la imagen resultan útiles para visualizar la imagen en cualquier orientación deseado.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Funcionamiento de la columna vertical Utilice la columna vertical para elevar el brazo C hacia arriba y hacia abajo. Existe un punto de pinzamiento posible entre el brazo C y el extremo de la cubierta frontal.
Inicio y control de funcionamiento 2.4.3. Modos de funcionamiento Todos los modos usados en el producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 se pueden seleccionar pulsando las teclas de modo en el panel de control de la consola del Brazo C.
Página 45
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Modo de fluoroscopia normal El modo de fluoroscopia normal muestra imágenes de fluoroscopia en vivo en el monitor izquierdo. Después de haber obtenido la imagen, es posible modificar atributos de ésta, como el realce de bordes o el contraste y el brillo.
Página 46
Inicio y control de funcionamiento El modo de fluoroscopia normal pulsada puede ofrecer la función de fluoroscopia automática y manual; haga clic en el botón de Técnica automática ( ) para cambiar de una a otra. El modo manual se puede seleccionar directamente pulsando la tecla de kVp o mA/mAs durante el modo automático.
Página 47
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Los usos sugeridos en la lista no son exhaustivos, puede haber otros usos válidos. El usuario debe conocer las técnicas asociadas con los diferentes modos para cada paciente. NOTA Modo Técnicas de rayos X...
Inicio y control de funcionamiento Modo de radiografía Utilice el modo de radiografía para producir películas radiográficas. El soporte de chasis de radiografía que se describe en esta sección está disponible de forma opcional y se debe emplear si se utiliza el modo de radiografía. Para el modo de radiografía, se debe utilizar un soporte de chasis en la superficie frontal del NOTA intensificador de imagen.
Pise el pedal para iniciar la fluoroscopia o la radiografía en el modo seleccionado. El producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 incluye un pedal doble de forma opcional. Pise el interruptor de la izquierda para iniciar la fluoroscopia en el modo seleccionado. Pise el interruptor de la derecha para guardar la imagen que se muestra en el monitor izquierdo.
Inicio y control de funcionamiento 2.4.5. Interruptor de emergencia El interruptor de emergencia está situado en la parte superior del panel de control. Cuando se produzca una situación de emergencia, pulse el interruptor para detener el movimiento mecánico de la columna vertical y desactivar los rayos X.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 2.5. Controles de la estación de trabajo 2.5.1. Descripción general En esta sección se describe el modo de usar los controles de la estación de trabajo para la adquisición y el posprocesamiento de imágenes.
Inicio y control de funcionamiento Navegación e introducción de texto Las teclas de navegación, introducción de texto y modificación de texto de la estación de trabajo le permiten desplazar el cursor y editar texto. Teclas de navegación TABULADOR Mueve el cursor al siguiente campo de introducción de texto. Inicio Repág Avpág...
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Teclas de procesamiento de imágenes Las teclas de procesamiento de imágenes le permiten ajustar las imágenes representadas en el monitor izquierdo. NEGATIVO Pulse la tecla NEGATIVO para activar la función de negativo; se ilumina el LED de negativo de la esquina superior derecha del teclado.
Página 54
Inicio y control de funcionamiento REALCE DE BORDES Pulse la tecla "Realce de bordes" para cambiar el nivel actual de realce de bordes. El nivel de realce se muestra en la barra indicadora de realce de bordes que aparece en el monitor izquierdo y en un valor numérico que se representa en la esquina inferior izquierda del monitor izquierdo.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Pulse y mantenga presionada la tecla o púlsela de forma repetida; el valor cambia. Los cambios se indican por medio de un aumento o descenso correspondiente en la parte sombreada. La barra indicadora desaparece dos segundos después de soltar el ratón.
Inicio y control de funcionamiento Teclas de función INFORMACIÓN DEL PACIENTE Muestra la pantalla Información del paciente. Utilice esta pantalla para introducir la información del paciente. Consulte el Capítulo 4.1, "Información del paciente". DIRECTORIO DE IMÁGENES Muestra la pantalla Directorio de imágenes. El directorio de imágenes le permite revisar, imprimir y archivar imágenes almacenadas e información de dosis.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 2.6. Control de calidad de la imagen Para obtener una calidad de imagen y una dosis de rayos X óptimas, asegúrese de utilizar el ajuste predeterminado activando la tecla de Contraste/brillo automático ( ) en el teclado y la tecla Técnica...
Página 58
Inicio y control de funcionamiento La imagen se ve muy ¿Está desactivada la tecla Contraste/brillo Active la tecla Contraste/brillo automático 'en blanco y negro' (contraste excesivo) automático ( ¿El aire cubre una parte extensa de la Reubique o reduzca la parte de aire en la imagen? imagen, o utilice la hoja o el iris del colimador para cubrir la parte de aire.
3.2.1. Rotación orbital del brazo C El sistema de adquisición de imágenes por rayos X Brazo C Brivo OEC 850 ofrece una rotación orbital de 120° (90° de subexploración y 30° de sobreexploración). El lado de soporte del brazo C presenta una escala grabada para facilitar el posicionamiento.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 3.2.2. Rotación lateral Durante la rotación, algunas piezas móviles están expuestas; mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas en movimiento o del lugar contra el que podrían impactar ADVERTENCIA éstas últimas.
Página 62
Posicionamiento mecánico La rotación se bloquea a 155° y 205° como medida de seguridad. Si desea girar el brazo C más allá del límite, empuje hacia delante el interruptor de límite (consulte la ilustración siguiente). No gire el brazo C más de 205°. De lo contrario, el cable se retorcerá en exceso y podría resultar dañado.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 3.2.3. Oscilación Asa de freno de oscilación El intervalo de movimiento de oscilación es de 12,5°. • Suelte el freno de oscilación colocando el asa del freno en la posición que se indica en el icono "desbloqueo"...
Si hay obstáculos, el sistema emitirá dos pitidos y detendrá el movimiento. Compruebe y retire el obstáculo. Después, puede continuar elevando o bajando el brazo C. Si se produce algún fallo, póngase en contacto con el técnico de servicio de GE Healthcare. ADVERTENCIA Al situar la columna vertical, observe los elementos en movimiento para garantizar la seguridad de los pacientes y del personal del hospital.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 3.2.5. Brazo transversal horizontal El brazo transversal horizontal se extiende un máximo de 20 cm. Para posicionar el brazo transversal: 1. Suelte el freno del brazo transversal colocando el asa del freno en la posición que se identifica mediante el icono de "desbloqueo".
Posicionamiento mecánico 3.2.7. Asa de dirección del brazo C Utilice el asa de dirección derecha para girar las ruedas traseras de 0 - 90 a la derecha o a la izquierda. Utilice esta función para colocar el brazo C durante las aplicaciones clínicas o para evitar giros cerrados durante el transporte.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 3.2.8. Ajuste del monitor de la estación de trabajo El monitor LCD de la estación de trabajo se puede colocar en la posición adecuada para conseguir la mejor visualización. Sujete los lados superior e inferior del monitor para ajustar los grados de inclinación hasta que se desplace hacia la posición deseada.
Si alguno de los frenos no está correctamente bloqueado, no transporte el sistema y póngase en contacto con el técnico de servicio de GE Healthcare. Los cables conectados a la estación de trabajo y al brazo C pueden suponer un riesgo de tropiezo y enganche en la zona de trabajo.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 3.3.2. Desplazamiento del brazo C Familiarícese con la ubicación y el funcionamiento mecánico de todos los controles antes de mover el brazo C. Utilice las asas dispuestas en el brazo C para posicionar los elementos mecánicos.
Posicionamiento mecánico 3.3.3. Desplazamiento de la estación de trabajo Para desplazar la estación de trabajo móvil de un lugar a otro, haga lo siguiente: 1. Desbloquee los frenos de las ruedas delanteras. 2. Guía la estación de trabajo hasta su destino con las asas. 3.
Instrucciones del software 4.1. Información del paciente 4.1.1. Descripción general Utilice la pantalla Información del paciente para: • Introducir la información del paciente. • Abrir la pantalla "Exámenes programados" e iniciar un examen nuevo. • Abrir la pantalla Exámenes guardados y seleccionar un examen guardado anteriormente que contenga imágenes.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Un cursor indica el campo en el que se encuentra. Utilice la tecla TAB para desplazar el cursor al siguiente campo activo. Excepto M.I., cada campo que contenga información se mostrará en todas las imágenes estáticas y en vivo del paciente.
Instrucciones del software 4.1.4. Función Exámenes programados La función de exámenes programados le permite solicitar exámenes al servidor de la lista de trabajo. Seleccione "Exámenes programados" en la pantalla "Información del paciente". Aparece la pantalla "Exámenes programados": Página 4-4...
Página 75
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Seleccione un "Servidor de lista de trabajo" y haga clic en botón "Programar filtro" para configurar el filtro de consultas de la lista de trabajo DICOM. Realice una consulta de la lista de trabajo DICOM haciendo clic en el botón "Actualizar programa".
Instrucciones del software 4.1.5. Reanudar un examen guardado La pantalla "Exámenes guardados" contiene una lista de los exámenes previamente guardados. Si no se guardó ninguna imagen durante un examen, el sistema no guardará la información del paciente. Si no se introdujo cualquier campos antes de generar las imágenes por rayos X, las imágenes se guardarán con la cadena de texto "Sin nombre.XXXXX".
Página 77
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 La lista de exámenes guardados muestra los exámenes por fecha. Para ordenar la lista por ID de paciente, nombre de paciente, médico o fecha, haga clic en el encabezado de la columna correspondiente.
Instrucciones del software 4.1.6. Editar la información del paciente Al seleccionar el botón "Editar" en la pantalla Información del paciente, se puede modificar la información del paciente representada en la pantalla. Haga clic en el botón "Salir" para actualizar la información y regresar a la pantalla principal.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 4.2. Revisión de imágenes, copias impresas y archivado 4.2.1. Descripción general El directorio de imágenes permite revisar, crear copias impresas y archivar imágenes, información del paciente e información. Establezca los procedimientos de emergencia a seguir para la gestión de los pacientes en caso de pérdida de imágenes u otras funciones de la estación de trabajo o del brazo C...
Instrucciones del software 4. Copiar a...: Permite seleccionar el destino de la acción de copia. 5. Copiar a icono de dispositivo: Muestra qué dispositivo se encuentra seleccionado como destino, así como información acerca del dispositivo: espacio libre, información de disposición, etc. 6.
Página 81
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Cuando accede a la lista de exámenes guardados a partir del directorio de imágenes y selecciona un paciente, el paciente en curso no cambia. NOTA Si realiza una exposición y la guarda mientras se muestra un examen guardado en la pantalla "Directorio de imágenes", la imagen se guarda con el examen del paciente en curso,...
Instrucciones del software 4.2.4. Revisión de imágenes La siguiente información acompaña a la imagen del monitor izquierdo: 1. Información del paciente en la pantalla Información del paciente. 2. Nombre del médico, nombre del hospital y comentario. 3. Técnica empleada durante la exposición. 4.
Página 83
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 La pantalla principal del monitor derecho se representa de la siguiente forma cuando se realiza la exposición: 1. Información de dosis. La información de dosis sólo se puede mostrar si la opción DAP se encuentra instalada en el sistema.
Instrucciones del software 4.2.5. Revisar la información de la dosis La pantalla "Información de dosis" sólo se puede mostrar si la opción DAP se encuentra NOTA instalada en el sistema. La pantalla "Resumen de dosis" contiene datos de exposición de rayos X. Resumen de dosis"...
Página 85
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 MODO (Dosis medida 30 cm por encima del intensificador de imagen) Fluoroscopia Fluoroscopia HLF pulsada Punto digital Radiografía pulsada kVp: de 40 a 110 kVp: de 40 a 110 kVP: de 40 a 110...
Página 86
Instrucciones del software MODO (Dosis medida 30 cm por encima del intensificador de imagen) Fluoroscopia Fluoroscopia HLF pulsada Punto digital Radiografía pulsada kVp: de 40 a 110 kVp: de 40 a 110 kVP: de 40 a 110 kVp: de 40 a 110 kVp: 40 a 110 País/ kVp: de 40 a 110...
Página 87
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 MODO (Dosis medida 30 cm por encima del intensificador de imagen) Fluoroscopia Fluoroscopia HLF pulsada Punto digital Radiografía pulsada kVp: de 40 a 110 kVp: de 40 a 110 kVP: de 40 a 110...
Página 88
Instrucciones del software MODO (Dosis medida 30 cm por encima del intensificador de imagen) Fluoroscopia Fluoroscopia HLF pulsada Punto digital Radiografía pulsada kVp: de 40 a 110 kVp: de 40 a 110 kVP: de 40 a 110 kVp: de 40 a 110 kVp: 40 a 110 País/ kVp: de 40 a 110...
Página 89
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 MODO (Dosis medida 30 cm por encima del intensificador de imagen) Fluoroscopia Fluoroscopia HLF pulsada Punto digital Radiografía pulsada kVp: de 40 a 110 kVp: de 40 a 110 kVP: de 40 a 110...
Página 90
Instrucciones del software MODO (Dosis medida 30 cm por encima del intensificador de imagen) Fluoroscopia Fluoroscopia HLF pulsada Punto digital Radiografía pulsada kVp: de 40 a 110 kVp: de 40 a 110 kVP: de 40 a 110 kVp: de 40 a 110 kVp: 40 a 110 País/ kVp: de 40 a 110...
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 4.2.6. Copiar en dispositivo de archivado La estación de trabajo admite diversas opciones de archivado. Puede archivar las imágenes y la información del paciente. El botón del dispositivo de almacenamiento que se muestra en la pantalla "Directorio de imágenes"...
Página 92
Instrucciones del software 1. Seleccione el botón "Copiar a" en la pantalla "Directorio de imágenes". El número de imágenes que se puede archivar en el soporte del dispositivo depende del formato de archivo seleccionado y de la capacidad de almacenamiento del soporte. Cuando archive las imágenes, puede incluir en ellas la información del paciente.
Página 93
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 La pantalla "Opciones de CD/DVD" permite definir las opciones de almacenamiento de imágenes en un CD o DVD. Velocidad de escritura: Es posible utilizar dos velocidades de escritura diferentes en el dispositivo de CD/DVD.
Página 94
Instrucciones del software Puede seguir seleccionando imágenes hasta que el valor de los campos Imágenes seleccionadas y Capacidad sea el mismo. Si todas las imágenes del directorio caben en un solo disco, escoja "Seleccionar todo" para seleccionar todas las imágenes del directorio. 6.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 4.3. Configuración del sistema En esta sección se explica cómo utilizar la función de configuración para adaptar la configuración del funcionamiento de la estación de trabajo a sus requisitos específicos. Las funciones relacionadas con la configuración de DICOM, como Configuración de red, Servidor de almacenamiento DICOM, Impresión...
Instrucciones del software 4.3.2. Pantalla de opciones de la estación de trabajo Seleccione el botón "Estación de trabajo..." para: • Introducir el nombre del hospital. • Escoger si desea guardar automáticamente las imágenes al término de la exposición. • Seleccione Formato de la fecha.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 4.3.3. Seguridad El botón "Seguridad…" se utiliza para configurar la estación de trabajo a fin de cumplir las exigencias de la legislación HIPPA estadounidense. Utilice la pantalla "Seguridad" para obligar al usuario a conectarse a la estación de trabajo con una contraseña, para cambiar la contraseña y eliminar todos los pacientes e...
Página 98
Instrucciones del software Utilice el botón "Cambio de contraseña…" para establecer o cambiar la contraseña de la estación de trabajo. 1. Seleccione el botón "Cambiar contraseña…". 2. Si cambia una contraseña existente, introduzca la contraseña antigua en el campo Contraseña antigua. Si configura la contraseña por primera vez después de la instalación, la contraseña antigua es "123456".
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 4.3.4. Acerca de En la pantalla "Acerca de" se ofrece información relacionada con el software de la estación de trabajo, MCB e ID de servicio. Seleccione el botón "Acerca de" para abrir la pantalla "Acerca de", similar a la siguiente. La versión de software que se indica es la versión estándar.
Página 100
Instrucciones del software Página 4-30...
DICOM existentes y utilizarlas. Puede descargar el archivo de la declaración de conformidad de DICOM correspondiente al producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 en el sitio web: www.ge.com/dicom. 5.2. DICOM El American College of Radiology (ACR) y la National Electrical Manufacturers Association (NEMA) desarrollaron el estándar de Imágenes y comunicaciones digitales en medicina (Digital Imaging and...
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 5.2.1. Conexión de red Para utilizar la interfaz DICOM, debe conectar la estación de trabajo a la red. 1. Retire la cubierta del cable de la cubierta posterior de la estación de trabajo.
Aplicaciones especiales 5.2.2. Configuración de DICOM La estación de trabajo debe configurarse para acceder a la red DICOM. La configuración identifica la estación de trabajo en la red y define los nodos de la red DICOM en la estación de trabajo. Los nodos de DICOM admitidos son: •...
Página 105
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Configuración de la red Haga clic en el botón "Config. de red…". La pantalla "Config. de red" se muestra en el monitor derecho. Introduzca el "Nombre de la estación" y el "Nombre AE". El nombre AE predeterminado es "OEC850". Puede cambiarlo según las necesidades del servicio de DICOM.
Página 106
Aplicaciones especiales Configurar el servidor de lista de trabajo DICOM El servidor de lista de trabajo DICOM , como el sistema de información de radiología (Radiology Information System, RIS), proporciona información sobre los exámenes programados Para configurar el servidor de lista de trabajo: 1.
Página 107
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Alias del servidor: Nombre específico interno de la estación de trabajo que se utiliza para identificar el servidor en la lista de dispositivos de destino disponibles. Dirección IP: Dirección IP específica asignada al servidor que se está configurando. Solicítela al administrador de red.
Aplicaciones especiales Configurar el servidor de almacenamiento DICOM Un servidor de almacenamiento DICOM, como un sistema PACS, es un sistema en red que se utiliza para archivar imágenes. Seleccione "Almacenamiento DICOM…" en la pantalla Configuración de la estación de trabajo. La Lista del servidor de almacenamiento DICOM muestra una lista de los servidores de almacenamiento DICOM.
Página 109
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 3. Solicite al administrador de red la siguiente información e introdúzcala en esta pantalla: Alias del servidor: Nombre específico interno de la estación de trabajo que se utiliza para identificar el servidor en la lista de dispositivos de destino disponibles.
Página 110
Aplicaciones especiales Configurar el servidor de impresora DICOM Los servidores de impresión DICOM son nodos de red que proporcionan funciones de impresión conformes con el estándar DICOM. 1. Seleccione "Impresión DICOM…" en la pantalla "Configuración de la estación de trabajo". 2.
Página 111
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Solicite la siguiente información al administrador de red de su centro e introdúzcala en los campos de texto de esta pantalla: Alias del servidor: Nombre específico interno de la estación de trabajo OEC que se utiliza para identificar el servidor en la lista de dispositivos de destino disponibles.
Página 112
Aplicaciones especiales 9. Seleccione el botón "Orientación" y escoja una orientación. Las opciones disponibles son: • VERTICAL • HORIZONTAL 10. Seleccione el botón "Tamaño de la película..." y escoja un tamaño de película. Las opciones disponibles son: • 8X10 PULG. •...
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 5.2.3. Consulta de la lista de trabajo DICOM La función de consulta de la lista de trabajo DICOM le permite consultar información de los exámenes programados a partir del servidor DICOM. Puede utilizar el resultado de la consulta para iniciar el examen directamente.
Página 114
Aplicaciones especiales 2. Escoja un servidor de la lista de trabajo. Seleccione el botón "Programar filtro". Configure el filtro de consulta y haga clic en "Aceptar". 3. Haga clic en el botón "Actualizar programa" para realizar una consulta de DICOM. Una vez finalizada la búsqueda, los resultados se muestran en la pantalla "Exámenes programados".
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 5.2.4. Almacenamiento/Archivado La estación de trabajo permite almacenar imágenes en un servidor de almacenamiento DICOM. 1. Seleccione el botón "Copiar a" y después, seleccione un servidor DICOM, cuyo tipo de soporte es "Almacenamiento DICOM", en la lista de dispositivos de destino configurados.
Aplicaciones especiales 5.2.5. Impresión Siga los pasos que se indican a continuación para imprimir en una impresora DICOM. 1. Pulse la tecla Directorio de imágenes en el teclado de la estación de trabajo. Seleccione la impresora DICOM en la pantalla "Copiar a". 2.
Página 117
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 3. Para agregar una imagen al recuadro de la cola, seleccione la imagen de vista previa y haga clic en el recuadro de la cola. El número de imágenes que se copian en una sola acción depende del tipo de dispositivo y del formato de impresión seleccionado.
Mantenimiento 6.1. Descripción general En esta sección se describen las comprobaciones operativas rutinarias que se pueden realizar para garantizar el correcto funcionamiento del sistema. Las comprobaciones operativas que se enumeran no tienen por finalidad sustituir el plan de mantenimiento periódico programado. Si surgen problemas durante estas comprobaciones, póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado para reparar y resolver los problemas del sistema.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 6.2. Comprobaciones operativas 6.2.1. Comprobación operativa de elementos mecánicos Brazo C 1. Compruebe el funcionamiento del freno de oscilación. Compruebe el movimiento de oscilación para determinar si se realiza sin dificultades (movimiento de lado a lado) y sin una holgura excesiva.
Mantenimiento 6.2.3. Comprobación operativa de la función de Parada rápida Esta comprobación se realiza en el marco de un plan de mantenimiento rutinario del usuario para asegurar que la función de seguridad Parada rápida funciona correctamente. Realice esta comprobación con la frecuencia que exijan las condiciones, como el uso tras un almacenamiento prolongado y la exposición a líquidos.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 6.2.5. Comprobación operativa del modo de película Este procedimiento genera rayos X. Adopte las medidas de precaución pertinentes. ADVERTENCIA 1. Pulse la tecla de radiografía en el panel de control del brazo C para seleccionar el modo de película.
Mantenimiento 6.3. Limpieza y desinfección Antes de limpiar y desinfectar el equipo, asegúrese de que el sistema esté apagado y que el cable de alimentación se encuentre desenchufado para evitar descargas eléctricas. ADVERTENCIA La superficie del equipo puede ser origen de peligro biológico. Durante la limpieza, utilice guantes de goma.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 6.3.2. Desinfección Todos los componentes del equipo, incluidos los accesorios y cables de conexión, pueden desinfectarse limpiándolos con un paño humedecido con desinfectante, por ejemplo, alcohol al 75%. No utilice nunca desinfectantes corrosivos ni disolventes.
Mantenimiento 6.4. Almacenamiento 6.4.1. Almacenamiento provisional (menos de 60 días) • Para preparar el brazo C cuando se disponga a almacenarlo, mueva todos los elementos mecánicos hacia la posición más compacta, active todos los bloqueos y frenos y retire todas las fuentes de alimentación.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 6.5. Programa de mantenimiento 6.5.1. Mantenimiento periódico El mantenimiento periódico debe realizarlo un técnico de servicio o un miembro del personal que haya recibido formación por parte de GE. Se recomienda utilizar el siguiente programa de mantenimiento periódico.
Mantenimiento 6.5.2. Comprobaciones rutinarias por parte del usuario El usuario del equipo debe llevar a cabo las comprobaciones rutinarias que se especifican en la tabla siguiente. El usuario del equipo debe asegurarse de que todas las comprobaciones se hayan realizado de forma satisfactoria antes de utilizar el equipo.
Mensajes en pantalla 7.1. Descripción general En este capítulo se describen los mensajes que aparecen en el monitor derecho de la estación de trabajo durante el funcionamiento del sistema. Los mensajes pueden corresponder a una de las siguientes categorías: • Información •...
Página 131
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 00003 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico. Código: 00003" "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 00004 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico.
Página 132
Mensajes en pantalla "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 00012 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico. Código: 00012" "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 00013 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico. Código: 00013" "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo.
Página 133
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 00021 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico. Código: 00021" "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 00022 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico.
Página 134
Mensajes en pantalla "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 00107 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico. Código: 00107" "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 00108 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico. Código: 00108" "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo.
Página 135
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 00606 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico. Código: 00606" "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 00607 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico.
Página 136
Mensajes en pantalla "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 00616 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico. Código: 00616" "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 00617 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico. Código: 00617" "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo.
Página 137
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 01105 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico. Código: 01105" "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 01106 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico.
Página 138
Mensajes en pantalla "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 01302 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico. Código: 01302" "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 01303 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico. Código: 01303" "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo.
Página 139
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 01312 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico. Código: 01312" "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 01313 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico.
Página 140
Mensajes en pantalla "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 01321 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico. Código: 01321" "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo. 01322 Error Si el mensaje persiste, avise al servicio técnico. Código: 01322" "Apague el sistema, espere 1 minuto y reinícielo.
Página 141
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 " Equipo sobrecalentado. Apague el sistema, espere 60 minutos o Si aparece este mensaje, debe reiniciar 01331 Error más y después, reinícielo. Si el el sistema. Si el mensaje persiste, avise mensaje persiste, solicite al servicio técnico.
Página 142
Mensajes en pantalla Se ha producido una excepción Aparece cuando se produce una 10002 Advertencia del software. Código: 10002 excepción del software. Haga clic en el botón "Aceptar" para cerrar el Error al cargar varios idiomas. Se mensaje. Puede continuar realizando 10003 Advertencia utilizará...
Página 143
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Código: 10214 realizando exposiciones. Error de impresión DICOM. Código: Haga clic en el botón "Aceptar" para 10215 cerrar el mensaje. Puede continuar 10215 Advertencia realizando exposiciones. Compruebe la impresora y la conexión.
Página 144
Mensajes en pantalla Se ha producido una excepción 10603 Advertencia del software. Código: 10603 Fallo de funcionamiento del LED de "Contraste/Brillo auto" o Haga clic en el botón "Aceptar" para 10604 Advertencia "Invalidar". El estado del LED cerrar el mensaje. Puede continuar puede ser distinto en el estado realizando exposiciones.
Página 145
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Debe seleccionarse al menos un Aparece cuando el formato no está 11202 Advertencia formato. Código: 11202 seleccionado durante la impresión DICOM. El máximo debe ser superior al Haga clic en el botón "Aceptar" para mínimo.
Página 146
Mensajes en pantalla de red. Hay un valor de puerta de acceso La pasarela del servidor de no válido en los servidores de almacenamiento DICOM no es válida. 11215 Advertencia almacenamiento DICOM. Código: Solicite la información correcta al 11215 administrador de red. Hay un valor de puerta de acceso La pasarela del servidor de lista de no válido en los servidores de lista...
Página 147
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 realizando exposiciones. Es necesario sustituir la batería de Haga clic en el botón "Aceptar" para la unidad SAI. Código: 11402 cerrar el mensaje. Puede continuar realizando exposiciones. Solicite 11402 Advertencia asistencia técnica para la sustitución de la batería.
Página 148
Mensajes en pantalla película o papel en la impresora y vuelva a intentar la operación. La puerta de la impresora está La bandeja de papel estaba abierta. abierta. Código: 20804 Confirme que haya papel en la 20804 Información bandeja. Cierre la bandeja y vuelva a intentar la operación.
Etiquetas y símbolos 8.1. Descripción general En este capítulo se describen las etiquetas y los símbolos dispuestos en el brazo C y en la estación de trabajo. Se describen dos tipos de etiquetas: etiquetas de advertencia y etiquetas de certificación normativa. Las etiquetas de advertencia definen peligros potenciales y advierten en relación con un uso indebido que podría dar lugar a lesiones personales.
Página 151
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Esta etiqueta indica la posición del asa de freno del movimiento de rotación del brazo C. Cuando el asa se encuentra girada hacia la posición de la línea discontinua, se suelta el freno.
Etiquetas y símbolos Esta etiqueta indica la posición del asa del movimiento horizontal del brazo C. Cuando el asa se encuentra girada hacia la posición horizontal, se suelta el freno. Cuando el asa se encuentra en posición vertical, se bloquea el freno. Esta etiqueta indica que la posición de los subelementos mecánicos del brazo C...
Página 153
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Esta etiqueta advierte de la presencia de componentes móviles accesibles y de la necesidad de mantener las manos y los dedos alejados. Esta etiqueta, dispuesta cerca del interruptor de límite de rotación lateral de...
Página 154
Etiquetas y símbolos La placa de especificaciones del sistema indica la información de fabricación y los requisitos de potencia de entrada. Placa de especificaciones del generador Etiqueta del colimador Etiqueta de advertencia del láser. (Esta etiqueta sólo existe en la opción de orientador láser).
Página 155
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Esta etiqueta indica que el equipo fue sometido a pruebas por parte de un organismo reconocido, las cuales determinaron el 0459 cumplimiento de los requisitos de todas las directivas y estándares pertinentes en vigor en la Unión Europea en el...
Página 156
Etiquetas y símbolos Esta etiqueta se puede encontrar en el generador de rayos X. Indica la ubicación de la fuente de rayos X y los controles utilizados para producir rayos X ionizados. Emplee medidas de precaución y equipos de protección apropiados cuando utilice el sistema y siempre que se encuentre en presencia de rayos X.
Página 157
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Esta etiqueta de advertencia se encuentra en el panel de control. Sólo se aplica a las unidades norteamericanas. Esta etiqueta, situada en la cubierta superior de la consola del brazo C, indica...
Etiquetas y símbolos 8.3. Símbolos Familiarícese con los siguientes símbolos que pueden aparecer en el equipo y en los diagramas para poder realizar un mantenimiento y uso seguros del sistema: Nombre Símbolo Descripción Este símbolo identificar lugares donde Tensión peligrosa puede haber tensiones peligrosas.
Referencia técnica 9.1. Descripción general La política de GE Healthcare se rige por el desarrollo y la mejora continua de sus productos. Por este motivo, GE Healthcare se reserva el derecho a cambiar las características y especificaciones de funcionamiento de los productos más recientes en cualquier momento, sin previo aviso y sin obligación alguna con respecto a los productos fabricados con anterioridad.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 9.2.3. Requisitos de alimentación Tensión: CA 100 V/110 V/120 V|220 V/230 V/240 V Frecuencia: 50 Hz|60 Hz ±3 Hz Corriente de línea momentánea nominal (menos de 5 s): • 50 A (100 V/110 V/120 V) •...
Referencia técnica 9.2.4. Especificaciones físicas Brazo C Distancia origen-imagen 39,2’’ (100 cm) Recorrido horizontal 8’’ (20 cm) Recorrido vertical 16’’ (40 cm) Rotación orbital 120° (90°/30° sobreexploración) Rotación lateral ±205° Oscilación 25°(±12.5°) Peso 245±10 kg Página 9-4...
Página 165
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 Estación de trabajo Peso: 140±10 kg Peso de los equipos opcionales 0,22 ±0,02 kg Separador de la piel 0,17 ±0,02 kg Orientador láser (tubo) 0,65 ±0,06 kg Orientador láser (intensificador de imagen) 2,16 ±0,2 kg...
Referencia técnica 9.3. Especificaciones de los componentes esenciales 9.3.1. Generador de rayos X • Potencia eléctrica nominal: 2,0 kw (100 kV, 20 mA, 0,1 s) • Potencia eléctrica máxima: Fluoroscopia normal: 440 W HLF: 660 W Punto digital: 1320 W Radiografía: 2,2 kW •...
Página 167
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 9.3.2. Tubo de rayos X Tensión alta nominal 110 kV Potencia de entrada nominal 2,2 kW Capacidad de calentamiento de ánodo máxima 53 kJ Material del ánodo Tungsteno Ángulo del ánodo 10°...
Referencia técnica 9.3.3. Conjunto del tubo de rayos X Filtración del tubo de rayos X Materiales deshabilitados-desmontados: 0,55 mm de Al Filtro adicional fijo: 2 mm de Al Filtración total 3,55 mm de Al Frecuencia de disipación térmica continua máxima 177 W Dimensiones del conjunto del tubo 327 mm ×...
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 9.3.4. Colimador Potencia de entrada: 6 V CC, 0,9 W Modo de conexión eléctrica: hasta DB9. Modo de conexión mecánica: soporte de aluminio fundido, ajuste mediante tornillos Fluoroscopia Diámetro nominal: 23/15/11 cm (9"/6"/4,5") Haz de rayos X continuamente ajustable a un área inferior a 5×5 cm en el receptor de imagen...
Referencia técnica 9.3.5. Otros Obturadores semitransparentes Rotación 180° Funcionamiento Controlado desde el panel Rejilla Tipo Circular Material Fibra de carbono Líneas/cm Relación 10:1 Distancia al foco 100 cm Intensificador de imagen Modo Normal Mag1 Mag2 Tamaño del campo de entrada 9’’...
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 9.4. Gráfica de valores nominales del tubo En las gráficas y los datos siguientes se describen las características del tubo cuando se utiliza con rectificación de onda completa trifásica, una aproximación razonable al generador de alta frecuencia con mínima ondulación.
Página 172
Referencia técnica Punto focal grande Página 9-12...
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 9.4.2. Valores nominales de carga única Punto focal pequeño Tiempo de exposición en segundos Página 9-13...
Página 174
Referencia técnica Punto focal grande Tiempo de exposición en segundos Página 9-14...
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 9.4.3. Características térmicas Características de calentamiento y enfriamiento del ánodo: Características de calentamiento y enfriamiento de la carcasa del tubo: Joules 800 000 300W 200W 640 000 480 000 320 000...
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 9.5. Opciones 9.5.1. Impresoras Sony UP-D897 UP-970AD/UP-990AD UP-DF500 Requisitos de De 100 a 240 V CA, 50/60 Hz De 100 a 120 V CA, de 220 De 100 a 120 V CA, de 220 alimentación...
Página 178
Referencia técnica Tiempo de calentamiento 10 min Dependencia energética (0,5 mm de AL entre la cámara y el punto de referencia) Dosis - Tasa: Rango efectivo mínimo de medición: 6 mGy/min Rango efectivo mínimo de medición: 30000 mGy/min Dosis: Rango efectivo mínimo de medición: 1 mGy Rango efectivo mínimo de medición: 99999,95 mGy...
X que se puede utilizar junto con el haz láser para obtener un ángulo de colocación preciso durante los procedimientos de alineación. El producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 ofrece dos opciones de orientador láser que se acoplan al tubo y al intensificador de imagen.
Página 180
Referencia técnica No agarre el asa del orientador láser para posicionar el brazo C ni para mover el sistema. PRECAUCIÓN Si se tira del asa, el orientador láser podría soltarse del intensificador de imagen y caerse. 5. Utilice el asa del intensificador de imagen para posicionar el brazo C o para mover el sistema hasta la ubicación deseada.
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 9.5.5. Separador de piel de 30 cm Instale el separador de piel de la siguiente forma: 1. Si no hay ningún orientador láser en el tubo, vaya directamente al paso 2. De lo contrario, coloque el separador de piel en la cabeza del tubo de rayos X.
• Pedal, interruptor de mano e interruptor de parada rápida • Asas y ruedas • Cubiertas … No realice nunca ninguna modificación ni ajuste en el equipo, salvo por indicación directa de un representante cualificado de GE Healthcare. Página 9-22...
Producto de radiología Brazo C móvil Brivo OEC 850 OFICINAS TÉCNICAS Si tiene algún problema técnico, póngase en contacto con su representante de servicio técnico o con la oficina de servicio técnico de su país. AMÉRICA ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Sede Central de GE Medical Systems Tel: +1-414-544-3011 3000 North Grandview Blvd.
#12-01/06 CENTRAL PLAZA SINGAPORE 168730 AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA GE Healthcare Parklands Estate, Building 4B 21 South Street, Rydalmere, NSW 2116 T: (61) 2-9846-4000; F: (61) 2-9846-4001 EUROPA Póngase en contacto con su representante de servicio técnico de GE Healthcare...
Página 188
www.gehealthcare.com Imagination at work...