Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PAPPASANA VAPOR COMBO
PAPPASANA VAPOR COMBO
CONTENIDO DE LA CAJA
CONTENIDO DE LA CAJA
Anillo
adaptador
Anillo
adaptador
Sujeta
biberón
Sujeta
biberón
Tapa caldera
Tapa caldera
Caldera
Botón para
Caldera
extraer la
caldera
Botón para
extraer la
caldera
Base
Panel de control
Base
Panel de control
Controle que todos los accesorios están presentes en la caja. Si uno o más accesorios estuvieran
dañados o extraviados por favor contacte con su distribuidor local.
Controle que todos los accesorios están presentes en la caja. Si uno o más accesorios estuvieran
dañados o extraviados por favor contacte con su distribuidor local.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Antes de su primer uso, limpie el producto siguiendo las instrucciones del capítulo
"Limpieza & Mantenimiento".
Al comenzar a cocinar los alimentos, recuerde que es necesario esperar 3 minutos para
Antes de su primer uso, limpie el producto siguiendo las instrucciones del capítulo
alcanzar la temperatura de emisión de vapor.
"Limpieza & Mantenimiento".
Cuando se agota el agua de la caldera, el aparato se apaga automáticamente.
NOTA
Al comenzar a cocinar los alimentos, recuerde que es necesario esperar 3 minutos para
alcanzar la temperatura de emisión de vapor.
Cuando se agota el agua de la caldera, el aparato se apaga automáticamente.
NOTA
ATENCIÓN
PELIGRO
ATENCIÓN
Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto.
No sumergir la base ni las partes eléctricas, en agua u otros líquidos. Limpie el aparato consultando el
PELIGRO
capítulo dedicado a la limpieza.
Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto.
PELIGRO
No obstruir el agujero de vapor ni el alojamiento para el biberón y tarritos, con comida u otros objetos.
No sumergir la base ni las partes eléctricas, en agua u otros líquidos. Limpie el aparato consultando el
ESP 13
No sumergir la base ni las partes eléctricas, en agua u otros líquidos. Limpie el aparato consultando el
capítulo dedicado a la limpieza.
capítulo dedicado a la limpieza.
ATENCIÓN
No obstruir el agujero de vapor ni el alojamiento para el biberón y tarritos, con comida u otros objetos.
ESP 13
No obstruir el agujero de vapor ni el alojamiento para el biberón y tarritos, con comida u otros objetos.
Este aparato no debe ser utilizado por niños, ni por personas con reducción de capacidades físicas o
ATENCIÓN
mentales. En estos casos es necesaria la presencia de un adulto responsable para garantizar su seguridad.
ATENCIÓN
Antes de utilizar el aparato controle que el tipo de voltaje que indica la etiqueta (debajo de la base),
Este aparato no debe ser utilizado por niños, ni por personas con reducción de capacidades físicas o
corresponde con el tipo de tensión de su red eléctrica.
Este aparato no debe ser utilizado por niños, ni por personas con reducción de capacidades físicas o
mentales. En estos casos es necesaria la presencia de un adulto responsable para garantizar su seguridad.
No conecte el enchufe a una red eléctrica si la clavija, el cable, o la base central del aparato están dañados.
mentales. En estos casos es necesaria la presencia de un adulto responsable para garantizar su seguridad.
Antes de utilizar el aparato controle que el tipo de voltaje que indica la etiqueta (debajo de la base),
Antes de utilizar el aparato controle que el tipo de voltaje que indica la etiqueta (debajo de la base),
Si se daña el cable de alimentación póngase en contacto con un técnico especializado.
corresponde con el tipo de tensión de su red eléctrica.
corresponde con el tipo de tensión de su red eléctrica.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y asegúrese de que no jueguen con el aparato.
No conecte el enchufe a una red eléctrica si la clavija, el cable, o la base central del aparato están dañados.
No conecte el enchufe a una red eléctrica si la clavija, el cable, o la base central del aparato están dañados.
No toque las cuchillas afiladas, especialmente cuando el aparato esté conectado a la red eléctrica.
Si se daña el cable de alimentación póngase en contacto con un técnico especializado.
Si se daña el cable de alimentación póngase en contacto con un técnico especializado.
Si el aparato deja de funcionar, desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de limpiarlo y retire los
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y asegúrese de que no jueguen con el aparato.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y asegúrese de que no jueguen con el aparato.
alimentos.
No toque las cuchillas afiladas, especialmente cuando el aparato esté conectado a la red eléctrica.
No toque las cuchillas afiladas, especialmente cuando el aparato esté conectado a la red eléctrica.
Durante su funcionamiento es normal que el aparato se caliente, utilícelo con cuidado para evitar
Si el aparato deja de funcionar, desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de limpiarlo y retire los
quemaduras.
Si el aparato deja de funcionar, desconecte el enchufe de la red eléctrica antes de limpiarlo y retire los
alimentos.
alimentos.
Durante su funcionamiento es normal que el aparato se caliente, utilícelo con cuidado para evitar
Durante su funcionamiento es normal que el aparato se caliente, utilícelo con cuidado para evitar
quemaduras.
quemaduras.
ADVERTENCIAS
No utilizar accesorios de otros productos. El aparato ha sido diseñado para ser utilizado sólo con los
accesorios incluidos en la confección.
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
No coloque el aparato cerca a fuentes de calor.
No utilizar accesorios de otros productos. El aparato ha sido diseñado para ser utilizado sólo con los
Recuerde desconectar el enchufe de la red eléctrica, antes de montar o desmontar el aparato.
No utilizar accesorios de otros productos. El aparato ha sido diseñado para ser utilizado sólo con los
accesorios incluidos en la confección.
accesorios incluidos en la confección.
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica y espere que se enfríe.
No coloque el aparato cerca a fuentes de calor.
No coloque el aparato cerca a fuentes de calor.
No esterilizar partes de este producto en el horno microondas o esterilizadores.
Recuerde desconectar el enchufe de la red eléctrica, antes de montar o desmontar el aparato.
Recuerde desconectar el enchufe de la red eléctrica, antes de montar o desmontar el aparato.
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. La garantía se invalidará en el caso en el que el aparato
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica y espere que se enfríe.
venga utilizado impropiamente o para uso profesional, y el fabricante no se hará responsable de eventuales
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica y espere que se enfríe.
No esterilizar partes de este producto en el horno microondas o esterilizadores.
daños causados o sufridos.
No esterilizar partes de este producto en el horno microondas o esterilizadores.
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. La garantía se invalidará en el caso en el que el aparato
Coloque el aparato en una superficie plana y estable, controle que haya suficiente espacio libre a su
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. La garantía se invalidará en el caso en el que el aparato
venga utilizado impropiamente o para uso profesional, y el fabricante no se hará responsable de eventuales
alrededor para poder utilizarlo.
venga utilizado impropiamente o para uso profesional, y el fabricante no se hará responsable de eventuales
daños causados o sufridos.
No utilice el aparato si cualquiera de sus piezas resultará rota.
daños causados o sufridos.
Coloque el aparato en una superficie plana y estable, controle que haya suficiente espacio libre a su
Antes de utilizar el aparato, compruebe que haya agua en el depósito de la caldera.
Coloque el aparato en una superficie plana y estable, controle que haya suficiente espacio libre a su
alrededor para poder utilizarlo.
alrededor para poder utilizarlo.
Vaciar el agua del depósito de la caldera después de usar el aparato.
No utilice el aparato si cualquiera de sus piezas resultará rota.
No utilice el aparato si cualquiera de sus piezas resultará rota.
Asegúrese de no llenar demasiado el depósito. Si ha superado el nivel máximo, retire el exceso de agua.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que haya agua en el depósito de la caldera.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que haya agua en el depósito de la caldera.
No mueva ni levante el aparato durante su funcionamiento.
Vaciar el agua del depósito de la caldera después de usar el aparato.
Coloque el aparato en una superficie plana y estable, controle que haya suficiente espacio libre a su
alrededor para poder utilizarlo.
No utilice el aparato si cualquiera de sus piezas resultará rota.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que haya agua en el depósito de la caldera.
Vaciar el agua del depósito de la caldera después de usar el aparato.
Asegúrese de no llenar demasiado el depósito. Si ha superado el nivel máximo, retire el exceso de agua.
No mueva ni levante el aparato durante su funcionamiento.
No rellene el depósito de la caldera durante su funcionamiento. Apague el aparato, desconéctelo de la red
eléctrica y espere a que el aparato se enfríe antes de añadir agua.
Al terminar la cocción a vapor, espere que la jarra se enfríe antes de abrirla.
Conecte este aparato sólo a fuentes de energía compatibles.
Tapa jarra
Antes de alimentar a su bebé, compruebe siempre que la temperatura de los alimentos no sea muy alta.
Antes de alimentar a su bebé, compruebe la consistencia de los alimentos y asegúrese de que no haya
Tapa jarra
trozos muy grandes que puedan ocasionar riesgo de ahogo.
No use instrumentos metálicos para remover los alimentos, ya que puede ocasionar daños al aparato.
Cuchillas
Limpiar regularmente los restos de cal del aparato.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Cuchillas
Lavar todos los accesorios antes de su primer uso
Jarra
Jarra
Guarnición
del árbol motor
Guarnición
del árbol motor
Árbol motor
Árbol motor
Verter 180ml de
agua en la caldera
Vaso dosificador
Conectar el enchufe a la red eléctrica. Una luz azul comenzará a parpadear confirmando que el aparato está encendido.
Vaso dosificador
Quitar la tapa de la caldera girándola en sentido antihorario, verter 180ml de agua en el depósito y cierre nuevamente girando
la tapa en sentido horario. Para mayor facilidad en el depósito encontrará una línea que indica la cantidad de 180ml.
Coloque la cuchilla en la jarra simplemente apoyándola sobre el árbol motor sin girarla (ver ensamblaje del juego de cuchillas
en la página 5). No intente bloquear las cuchillas girándolas o empujándolas.
Antes de utilizar el aparato, asegúrese siempre que el árbol motor y la guarnición estén ensamblados perfectamente. Si
alguno de estos 2 componentes no están montados correctamente, podría ocasionar daños graves al aparato.
Introduzca los alimentos seleccionados en la jarra y cierre con la tapa girándola en sentido horario.
tapa")
Asegúrese que la pestaña de seguridad presente al lado de la jarra haya encajado perfectamente en la ranura, de lo contrario
el aparato no funcionará.
Ver utilización de las funciones y como cocinar en las próximas páginas.
PROTECCIÓN DE SOBRECALENTAMIENTO
Si se agota el agua del depósito de vapor durante el funcionamiento, el
calentador se apagará inmediatamente y emitirá 5 señales acústicas.
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
Llene nuevamente el depósito de la caldera y reanude la cocción.
MONTAJE DE LA JARRA Y LA TAPA
Gire la jarra en
sentido horario para
fijarla sobre la base
USO DE LAS FUNCIONES Y COMO COCINAR
Presione y mantenga oprimido
para batir los alimentos
Presione STOP cuando
quiera anular una función y
reprogramar de nuevo
Presione para poner en
marcha la función seleccionada
Presione para
cocinar al vapor sin batir
PARA COCINAR AL VAPOR Y BATIR AUTOMÁTICAMENTE
Presione "Steam+Blend"
corresponde a 5 minutos más de cocción. El tiempo máximo de cocción es de 30 minutos. El tiempo total de cocción
se visualizará en la pantalla LCD.
Presione "start" para iniciar el ciclo de cocción al vapor, y una vez terminado el ciclo de cocción Pappasana Vapor
ESP 14
Seleccionar el
Añadir los
tiempo decocción
alimentos
a vapor y apretar el
botón "Start"
(Ver "Montaje jarra y
Gire la tapa en
sentido horario
para fijarla
sobre la jarra
Desbloquear
Tapa desbloqueada
Gire la tapa en
sentido antihorario
para desbloquear
de la jarra
Tapa bloqueada
Bloquear
ESP 15
LCD- indica ingredientes,
funciones y tiempo de cocción
Presione para usar la
función calienta biberón
Presione para batir
automáticamente después
del ciclo de cocción
repetidamente hasta que aparezca el tiempo de cocción deseado. Cada presión
marcha la función seleccionada
Presione para
cocinar al vapor sin batir
Presione para
cocinar al vapor sin batir
PARA COCINAR AL VAPOR Y BATIR AUTOMÁTICAMENTE
PARA COCINAR AL VAPOR Y BATIR AUTOMÁTICAMENTE
Presione "Steam+Blend"
repetidamente hasta que aparezca el tiempo de cocción deseado. Cada presión
corresponde a 5 minutos más de cocción. El tiempo máximo de cocción es de 30 minutos. El tiempo total de cocción
Presione "Steam+Blend"
repetidamente hasta que aparezca el tiempo de cocción deseado. Cada presión
se visualizará en la pantalla LCD.
corresponde a 5 minutos más de cocción. El tiempo máximo de cocción es de 30 minutos. El tiempo total de cocción
Presione "start" para iniciar el ciclo de cocción al vapor, y una vez terminado el ciclo de cocción Pappasana Vapor
se visualizará en la pantalla LCD.
iniciará, automáticamente, a batir y homogeneizar los alimentos por 30 segundos. Al finalizar el aparato se apagará
Presione "start" para iniciar el ciclo de cocción al vapor, y una vez terminado el ciclo de cocción Pappasana Vapor
automáticamente.
iniciará, automáticamente, a batir y homogeneizar los alimentos por 30 segundos. Al finalizar el aparato se apagará
Para obtener una papilla más cremosa presione y mantenga oprimido la tecla "blend
automáticamente.
Para obtener una papilla más cremosa presione y mantenga oprimido la tecla "blend
PARA COCINAR AL VAPOR
PARA COCINAR AL VAPOR
Si desea simplemente cocinar los alimentos al vapor presione la tecla "steam
visualizar en el display el tiempo de cocción deseado.
Si desea simplemente cocinar los alimentos al vapor presione la tecla "steam
Presione la tecla "start" para poner en marcha el ciclo de cocción, al terminar el aparato emitirá 3 señales
visualizar en el display el tiempo de cocción deseado.
acústicas y se apagará automáticamente.
Presione la tecla "start" para poner en marcha el ciclo de cocción, al terminar el aparato emitirá 3 señales
acústicas y se apagará automáticamente.
PARA HOMOGENEIZAR
PARA HOMOGENEIZAR
Asegúrese que la tapa de la jarra esté cerrada correctamente; presione y mantenga oprimida la tecla "blend
hasta que los alimentos hayan alcanzado el grado de cremosidad deseada. No quitar la tapa cuando las cuchillas
Asegúrese que la tapa de la jarra esté cerrada correctamente; presione y mantenga oprimida la tecla "blend
están aún en funcionamiento.
hasta que los alimentos hayan alcanzado el grado de cremosidad deseada. No quitar la tapa cuando las cuchillas
están aún en funcionamiento.
SUGERENCIAS IMPORTANTES PARA LA COCCIÓN
SUGERENCIAS IMPORTANTES PARA LA COCCIÓN
Verifique siempre que el juego de cuchillas este en posición "arriba" cuando
Verifique siempre que el juego de cuchillas este en posición "arriba" cuando
cocine al vapor.
El juego de cuchillas tiene dos posiciones: arriba y abajo
cocine al vapor.
El juego de cuchillas tiene dos posiciones: arriba y abajo
Abajo
Arriba
Abajo
Arriba
Mantenga la posición "arriba" para cocinar al
Utilizar la posición "abajo" para homogeneizar, batir o
Mantenga la posición "arriba" para cocinar al
Utilizar la posición "abajo" para homogeneizar, batir o
vapor. Levante manualmente la cuchilla, sin
desmenuzar. Las cuchillas se bajan automáticamente
vapor. Levante manualmente la cuchilla, sin
desmenuzar. Las cuchillas se bajan automáticamente
girarla, antes de comenzar la cocción.
al poner en marcha el ciclo de homogeneización.
girarla, antes de comenzar la cocción.
al poner en marcha el ciclo de homogeneización.
FUNCIÓN CALIENTA BIBERÓN
ESP 16
ESP 16
Para optimizar la velocidad de funcionamiento y las prestaciones de vuestro Pappasana Vapor Plus,
es muy importante versar en el depósito de la caldera la correcta cantidad de agua antes de iniciar el
ciclo de calentamiento.
Si utiliza poca agua no conseguirá alcanzar la temperatura ideal, mientras que si utiliza mucha
INFORMACIÓN
podría calentar demasiado el biberón.
IMPORTANTE
Para mayor facilidad lea los siguientes consejos:
1. Biberón con un contenido de hasta 120ml de leche, añada en el depósito de la caldera 12 ml de
agua;
2. Biberón con un contenido de más de 120ml de leche, añada en el depósito de la caldera 16 ml de
agua;
3. Nunca use más de 20ml de agua para calentar biberones.
COMO UTILIZAR EL CALIENTA BIBERÓN
No introduzca el biberón en el calienta biberón sin utilizar el adaptador y el anillo de cierre
superior provisto por el fabricante.
Introduzca el adaptador
Agregue agua
y el anillo de cierre
(como lo indica la figura superior)
superior, encima del
depósito de la caldera
1. .. Conecte el enchufe a la red eléctrica, una luz azul se iluminará indicando el encendido del aparato
2. .. Agregue de 12-20ml de agua pura en el depósito de la caldera (siga la instrucciones al comienzo de la página)
3. .. Introduzca el biberón o el tarrito de homogeneizado en el porta biberón y tape con el anillo de cierre
4. .. Presione "BOTTIGLIA
"; en la pantalla aparecerá el símbolo correspondiente
5. .. Presione "START" para iniciar el calentamiento. El símbolo correspondiente comienza a parpadear en la pantalla
6. .. Cuando el agua se evapora completamente el termostato percibe el aumento de la temperatura y vuestro
Pappasana se apagará automáticamente.
ESQUEMA RECOPILATIVO
Temperatura
Temperatura
Temperatura
Agua
Tiempo de
Biberón
inicial
necesaria
calentamiento
final
inicial
17 ml
6 minutos
37
16 ml
5 minutos
37
12 ml
4 minutos
37
Potito
20 ml
6 minutos
37
Recuerde que la temperatura ideal de los alimentos es de 37º C (igual a la temperatura de la leche materna)
".
".
" repetidamente hasta
" repetidamente hasta
"
"
Introduzca el biberón
e inicie el ciclo de
calentamiento
Temperatura
Agua
Tiempo de
Biberón
final
necesaria
calentamiento
42 ml
10 minutos
70
40 ml
9 minutos
70
38 ml
8 minutos
70
Potito
45 ml
8 minutos
70

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para nuVita 1960

  • Página 1 Coloque el aparato en una superficie plana y estable, controle que haya suficiente espacio libre a su marcha la función seleccionada alrededor para poder utilizarlo. Presione para Presione para cocinar al vapor sin batir No utilice el aparato si cualquiera de sus piezas resultará rota. PAPPASANA VAPOR COMBO cocinar al vapor sin batir Antes de utilizar el aparato, compruebe que haya agua en el depósito de la caldera.
  • Página 2 Ponga nuevamente la jarra con el antes de cocinarlos de los No consigue quitar motor Modelo: bloqueando Nuvita 1960 horario Caballo 100g 1cm loncha en posición “abajo” y el juego de cuchillas sobre la base y Extraer el árbol de transmisión antes de lavar la jarra en el lavavajillas.