Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

LAVASECADORA
WASHER-DRYER
LAVE-LINGE SÉCHANT
LAVASECADORA
EMWY1075V
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMWY1075V

  • Página 1 LAVASECADORA WASHER-DRYER LAVE-LINGE SÉCHANT LAVASECADORA EMWY1075V MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCCIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad......... INSTALACIÓN Descripción del producto..........Instalación..............FUNCIONAMIENTO Inicio rápido ..............Antes de cada lavado ..........Dispensador del detergente........Panel de control............Opciones............... Otras funciones............Programas..............Tabla de programa de lavados....... MANTENIMIENTO Limpieza y cuidados ..........Resolución de problemas....
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad Por su seguridad, debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica y para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Explicación de los símbolos: Advertencia !...
  • Página 4: Seguridad Infantil

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de • agua después de su uso. Las presiones máxima y mínima de entrada de agua están en pascales. Para garantizar su seguridad, el enchufe de alimentación • debe conectarse a una toma de corriente tripolar con conexión a tierra.
  • Página 5: Riesgo De Explosión

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La puerta de vidrio puede estar muy caliente durante el • funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas lejos de la máquina. No haga funcionar el aparato en habitaciones muy húmedas, así como en las habitaciones donde pueda haber gas explosivo o cáustico.
  • Página 6: Riesgo De Daños Al Aparato

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD El enchufe debe quedar accesible después de la instalación. • El aparato no debe instalarse detrás de puertas que tengan • cerradura, puertas correderas o puertas con la bisagra en el lado opuesto al de la lavasecadora. El aparato no debe instalarse en un lugar húmedo.
  • Página 7: Funcionamiento Del Aparato

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Funcionamiento del aparato Antes de utilizar el aparato, se debe calibrar. • Antes de lavar la ropa por primera vez, ponga en marcha el • producto en una ronda de todos los procedimientos sin ropa dentro. Nunca use disolventes inflamables, explosivos o tóxicos. No •...
  • Página 8: Disposición De Eliminación

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Los artículos como tejidos de gomaespuma (espuma de látex), • gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos con respaldo de goma y ropa o almohadas con almohadillas de goma- espuma no deben secarse en la máquina. Los suavizantes o productos similares deben usarse según lo •...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN Descripción del producto Tapa superior Manguera de suministro de agua Panel de control Dispensador de Cable de alimentación detergente Tambor Puerta Filtro de servicio Manguera de desagüe Nota • La ilustración sólo sirve como referencia, refiérase siempre al producto real como estándar. Accesorios Soporte del tubo Tapones de...
  • Página 10: Retire Los Tornillos De Transporte

    INSTALACIÓN Instalación: Área de instalación Advertencia ! La estabilidad es muy importante para evitar • que el producto se mueva. Asegúrese de que el producto no se apoye • sobre el cable de alimentación. W> 20mm Antes de instalar la máquina, se debe elegir un lugar de instalación con las siguientes características: 1.
  • Página 11: Nivelar La Lavadora Advertencia

    INSTALACIÓN Nivelar la lavadora Advertencia ! Las tuercas de seguridad de los cuatro pies deben atornillarse firmemente contra la carcasa. 1. Compruebe si las patas están bien sujetas al cajón. Si no es así, gírelas a su posición original y apriete las tuercas. 2.
  • Página 12 INSTALACIÓN Conecte el otro extremo de la manguera de admisión a la válvula de entrada en la parte posterior de la lavadora y enrosque la manguera firmemente en el sentido de las agujas del reloj. Manguera de Válvula de suministro de entrada de agua.
  • Página 13: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Precaución • Antes de lavar, compruebe que el aparato está bien instalado. • Antes de lavar por primera vez, la lavadora se debe poner en marcha en una ronda de todos los programas sin ropa. Calibración Se recomienda calibrar la lavadora para que funcione mejor. 1- Vacíe la lavadora;...
  • Página 14: Después Del Lavado

    FUNCIONAMIENTO Nota Si se selecciona el valor predeterminado, se puede omitir el paso 3. El gráfico del funciones del panel de control es sólo de referencia, consulte el producto real. 3. Después del lavado Sonará un timbre o aparecerá 'End' en pantalla. Antes de cada lavado El rango de temperatura de funcionamiento de la lavadora debe estar entre •...
  • Página 15: Dispensador Del Detergente

    FUNCIONAMIENTO Dispensador de detergente Detergente de prelavado Detergente lavado principal Suavizante Saque el dispensador Precaución Solo se podrá incluir detergente en el compartimento "I" después de seleccionar esa función en los programas que dispongan de ella. Programa Programa Aclarado y centrifugado Algodón Lana Sintéticos...
  • Página 16: Panel De Control

    Pulsar 3 seg. para recargar Centrifug. Nivel de Auto limpieza Ropa Bebé Función Diferido Steam Care EMWY1075V secado Nota • La tabla sirve sólo de referencia. El producto real prevalece. On/Off Inicio/Pausa Pulse este botón para iniciar o Para encender/apagar el aparato.
  • Página 17: Funciones

    FUNCIONAMIENTO Funciones Inicio diferido Inicio diferido Configure la función Inicio diferido: 1. Seleccione un programa; 2. Presione el botón Inicio diferido para elegir el tiempo (el rango de retraso es 0-24 H.); 3.Pulse [Inicio / Pausa] para iniciar la operación de retraso. Inicio diferido Elija el programa...
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO Recarga Inicio/Pausa Esta función se puede ejecutar durante el proceso de lavado, cuando el tambor Pulse 3seg para recargar todavía está girando y hay una gran cantidad de agua a alta temperatura en el tambor. En ese estado no es seguro manipular el aparato y la puerta no se debe abrir a la fuerza.
  • Página 19: Otras Funciones

    FUNCIONAMIENTO Otras funciones Temperatura Pulse el botón para regular la temperatura (Frío, 20ºC, 30ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC) Velocidad Centrifug. Pulse el botón para cambiar la velocidad: 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400 1500: 0-400-600-800-1000-1200-1400-1500 Programa Programa Velocidad por defecto (rpm) Velocidad por defecto(rpm) 1400 1500 1400 1500...
  • Página 20: Bloqueo Infantil

    FUNCIONAMIENTO Bloqueo infantil Para evitar una mala operación por parte de los niños. Presione "Inicio diferido" y "Steamcare" Inicio Steam care diferido durante 3seg hasta que suene un pitido. Atención Cuando se activa el bloqueo infantil y se inicia el programa, se muestran alternativamente cada 0,5s el indicador de bloqueo infantil y el tiempo restante en la pantalla.
  • Página 21: Programas

    FUNCIONAMIENTO Programas Programas disponibles según el tipo de colada Programas Tejidos resistentes, tejidos resistentes al calor hechos de Algodón algodón o lino. Sintéticos Artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, mezclas. Para lavar tejidos de punto, la cantidad de detergente se debe reducir debido a su composición de hilos sueltos que facilita la aparición de burbujas.
  • Página 22: Tabla De Programa De Lavados

    FUNCIONAMIENTO Tabla de programas de lavado Programa Carga(kg) Tiempo por defecto Temp. °C Predeter- 10.0/7.0 10.0 minado 3:39 Algodón 10.0/7.0 1:20 5.0/5.0 Mixto 5:23 Lavado y secado 10.0/7.0 Solo secado -/7.0 4:33 1:01 10.0 ℃ Ropa bebé 1:42 10.0/5.0 1:18 –...
  • Página 23: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Advertencia ! • Antes de empezar el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el agua. Limpiar el armario de la lavadora • Un mantenimiento adecuado de la máquina puede prolongar su vida útil. • La superficie puede limpiarse con detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario.
  • Página 24: Limpieza Del Filtro Del Grifo

    MANTENIMIENTO Limpieza del filtro y de la bomba de desagüe Nota • Si entra menos agua, debe limpiarse el filtro de entrada. Limpieza del filtro del grifo: 1. Cierre la llave de paso 2. Extraiga el tubo de admisión de agua 3.
  • Página 25 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Advertencia ! • Tenga cuidado con el agua caliente. • Deje que la solución de detergente se enfríe. • Desenchufe la máquina antes de limpiarla para evitar una descarga eléctrica. • En el filtro de la bomba de desagüe pueden entrar hilos y pequeños objetos procedentes del lavado.
  • Página 26: Resolución De Problemas

    MANTENIMIENTO Resolución de problemas Si la máquina no funciona o se detiene durante el funcionamiento, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico. Descripción Razón Solución La lavadora no Cierre la puerta y compruebe La puerta no está...
  • Página 27: Especificaciones Técnicas

    MANTENIMIENTO Especificaciones técnicas Alimentación 220-240V~,50Hz Corriente máxima Presión del agua estándar 0.05MPa~1MPa Modelo Potencia Capacidad de Dimensiones Peso neto nominal lavado (An*Fon*Almm) 74kg 1900W EMWY1075V 10.0kg 595*565*850...
  • Página 28: Ficha Del Producto

    MANTENIMIENTO Ficha de producto Modelo EMWY1075V Capacidad de lavado 10kg Capacidad de secado Velocidad de centrifugado 1500 rpm Clase de eficiencia energética Consumo de energía por ciclo (para lavar y secar una carga de lavado a plena capacidad a 60°C) 6.8kwh/ciclo...
  • Página 29 MANTENIMIENTO EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. DIRECCIÓN: Pol. Industrial Codonyers, C/ Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA MODELO: EMWY1075V Parámetro Valor Parámetro Valor Capacidad Alto Capacidad nominal Dimensiones en cm nominal Ancho en Kg(a) Capacidad nominal de Fondo lavado índice de Eficiencia...
  • Página 30 MANTENIMIENTO Emisiones acústicas aéreas Clase de emisiones acústicas aéreas durante la fase de centrifugado en durante la fase de centrifugado en el el ciclo de lavado ECO 40-60 en la ciclo de lavado ECO 40-60 en la capacidad nominal de lavado. capacidad nominal de lavado.
  • Página 31: Observaciones

    MANTENIMIENTO Nota • Configuración del programa para la prueba de acuerdo con la norma aplicable En60456 para lavado. • Configuración del programa para la prueba de acuerdo con la norma aplicable En50229 para lavar y secar. • Cuando utilice los programas de prueba, lave la carga especificada utilizando la velocidad máxima de centrifugado.
  • Página 32: Condiciones De La Garantía Comercial En Gama Blanca

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN GAMA BLANCA Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será...
  • Página 33 14. Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá...
  • Página 34 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions ..........INSTALLATION Product Description ..........Installation ............OPERATIONS Quick Start ............. Before Each Washing ..........Detergent Dispenser ..........Control Panel ............Option..............Other Functions ............Programmes............Washing Programmes Table ........MAINTENANCE Cleaning And Care ..........Trouble Shooting ............
  • Página 35: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: Warning! !...
  • Página 36: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Always unplug the machine and turn off the water supply after use. The max. inlet water pressure, in pascals. The min. inlet water pressure, in pascals. • To ensure your safety, power plug must be inserted into an earthed three-pole socket.
  • Página 37: Risk Of Explosion

    SAFETY INSTRUCTIONS • Glass door may be very hot during the operation. Keep kids and pets far away from the machine during the operation very wet rooms as well as in the rooms with explosive or caustic gas. • Remove all packages and transport bolts before using the appliance.
  • Página 38: Operating The Appliance

    SAFETY INSTRUCTIONS hot water and cold water supply. • Plug must be accessible after installation. • The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the washer dryer. •...
  • Página 39 SAFETY INSTRUCTIONS • Before using the wash machine, the product shall be calibrated. • Before washing the clothes at first time, the product shall be operated in one round of the whole procedures without the clothes inside. • Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden. Gasoline and alcohol etc.Shall not be used as detergents.
  • Página 40 SAFETY INSTRUCTIONS • Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, water proof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the machine. • Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions.
  • Página 41: Installation

    INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service filter Drain hose Note! • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport Drain hose support Owner’s manual...
  • Página 42: Installation

    INSTALLATION Installation Installation area Warning! ! • Stability is important to prevent the product from wandering! • Make sure that the product should not stand on the power cord. W> 20mm Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected: 1.Rigid, dry, and level surface 2.Avoid direct sunlight 3.Sufficient ventilation...
  • Página 43 INSTALLATION Levelling the washer dryer Warning! ! • The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. Check if the legs are closely attached to the cabinet. If not, please turn them to their original positions tighten the nuts. 2.Loosen the lock nut turn the feet until it closely contacts with the floor.
  • Página 44: Drain Hose

    INSTALLATION Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of product and fasten the pipe tightly clockwise. water supply hose water Inlet valve Drain Hose Warning! Warning! ! ! • Do not kink or protract the drain hose. •...
  • Página 45: Operations

    OPERATIONS Quick Start Caution! • Before washing, please make sure it’s installed properly. • Before washing at first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole procedures without clothes in as follows. Calibration It’s recommend to calibrate the wash machine so that can serve you better. 1- Empty the wash machine;...
  • Página 46: Before Each Washing

    OPERATIONS Note! • 1. If default is selected, step 3 can be skipped. The function button line chart is for reference only, please refer to real product as standard. 3. After Washing Buzzer beep or “End” on display. Before Each Washing •...
  • Página 47: Detergent Dispenser

    OPERATIONS Detergent Dispenser Pre wash detergent Main wash detergent Softener Pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines with this function. Programme Programme Aclarado y centrifugado Algodón Sintéticos Lana ECO 40-60 Ropa bebé...
  • Página 48: Control Panel

    Pulsar 3 seg. para recargar Centrifug. Nivel de Auto limpieza Ropa Bebé Función Diferido Steam Care EMWY1075V secado Note! • The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. On/Off Start/Pause Product is switched On/Off. Press the button to start or pause the washing cycle.
  • Página 49 OPERATIONS Option Delay Inicio diferido Set the Delay function: 1. Select a programme; 2.Press the Delay button to choose the time(the delaying time is 0-24 H.); 3.Press [Start/Pause] to commence the delay operation Inicio diferido Choose the Programme Setting time Start Cancel the Delay function: Press the [Delay] button until the display be 0H.It should be pressed before starting the...
  • Página 50 OPERATIONS Reload Inicio/Pausa This operation can be executed during the washing progress. When the drum is Pulse 3seg para recargar still rolling and there is large amount of water with high temperature in the drum. The state is unsafe and the door cannot be opened forcefully. To press [Start/Pause] for 3 sec.
  • Página 51: Other Functions

    OPERATIONS Other Functions Temp. Press the button to regulate the temperature(Cold,20℃,30℃, 40℃,60℃,90℃) Speed Centrifug. Press the button to change the speed. 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400 1500: 0-400-600-800-1000-1200-1400-1500 Programme Programme Default Speed(rpm) Default Speed(rpm) 1400 1500 1400 1500 Algodón Solo centrifugado 1400 1500 1000 1000 Aclarado y centrifugado...
  • Página 52 OPERATIONS Child Lock To avoid mis operation by children. Inicio Press [Delay] and [SteamCare] 3 Steam care diferido sec. till buzzer beep. Caution! When child lock is activated and program starts, child lock indicator will switch on, and the CL and remaining time on the display are alternately displayed in 0.5s. Press the other buttons will make child lock indicator flash for 3s.
  • Página 53: Programmes

    OPERATIONS Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or Algodón linen. Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. Sintéticos While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
  • Página 54: Washing Programmes Table

    OPERATIONS Washing Programmes Table Programme Load(kg) Temp. °C Default Time 10.0 10.0 Default Cotton 3:39 10.0/7.0 1:20 5.0/5.0 Wash and Dry 5:23 10.0/7.0 Dry Only -/7.0 4:33 10.0 ℃ 1:01 10.0/5.0 Baby Care 1:42 Drum Clean – 1:18 – Spin Only 10.0 0:12 –...
  • Página 55: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning And Care Warning! ! • Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Página 56: Cleaning The Inlet Filter

    MAINTENANCE Cleaning The Inlet Filter Note! • Inlet filter must be cleaned if there is less water. Washing the filter in the tap 1.Close the tap. 2.Remove the water supply hose from the tap. 3.clean the filter. 4.Reconnect the water supply hose. Washing the filter in washing machine: Screw off the inlet pipe from the backside of the machine.
  • Página 57 MAINTENANCE Cleaning The Drain Pump Filter Warning! ! • Be careful of the hot water! • Allow detergent solution to cool down. • Unplug the machine to avoid electrical shock before washing. • Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing.
  • Página 58: Trouble Shooting

    MAINTENANCE Trouble Shooting The start of the appliance does not work or it stops during operation. First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre. Description Reason Solution Washer dryer Restart after the door is closed Door is not closed properly cannot start up Check if the clothes is stuck...
  • Página 59: Technical Specifications

    MAINTENANCE Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa Model Rated Power Dimension Net Weight Washing Capacity (W*D*Hmm) EMWY1075V 1900W 10.0kg 595*565*850 74kg...
  • Página 60: Product Fiches

    MAINTENANCES Product Fiches EMWY1075V Model 10kg Washing Capacity Drying Capacity 1500 rpm Spin Speed Energy efficiency class 6.8kwh/Cycle Energy consumption of per cycle (to wash and dry a full capacity wash load at 60°C) 160 L/cycle Water consumption of per cycle(Total)
  • Página 61 MAINTENANCES EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. DIRECCIÓN: Pol. Industrial Codonyers, C/ Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA MODEL: EMWY1075V...
  • Página 62 MAINTENANCES www.easelectric.es...
  • Página 63 MAINTENANCES Note! • Programme setting for testing in accordance with applicable standard En60456 for wash. • Programme setting for testing in accordance with applicable standard En50229 for wash and dry. • When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin speed.
  • Página 64: Commercial Guarantee

    COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS FOR WHITE PRODUCTS This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale, against all malfunctions originating from manufacturing, including labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be mandatory to present the invoice or purchase receipt.
  • Página 65 14. During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the equipment. If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related documents must be given to the new user. If any of these are lost, their replacement cannot be claimed.
  • Página 66 CONTENU PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité ..........INSTALLATION Description du produit ..........Installation..............FONCTIONNEMENT Démarrage rapide ............Avant chaque lavage ..........Distributeur de détergent .......... Panneau de commande ..........Options ................. Autres fonctions ............Programmes ............... Tableau des programmes de lavage ....ENTRETIEN Nettoyage et entretien ..........
  • Página 67: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité Pour votre sécurité, vous devez suivre les informations contenues dans ce manuel afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique et d'éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort. Explication des symboles: Avertissement !...
  • Página 68: Sécurité Des Enfants

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Débranchez la machine et coupez l'alimentation en eau après l'utilisation. Les pressions d'entrée d'eau maximale et minimale sont en pascals. • Pour garantir votre sécurité, la fiche d'alimentation doit être connectée à une prise de courant tripolaire mise à la terre.
  • Página 69: Risque D'explosion

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • La porte vitrée peut être très chaude pendant le fonctionnement. Tenez les enfants et les animaux éloignés de la machine. N'utilisez pas l'appareil dans des pièces très humides, ainsi que dans des pièces où des gaz explosifs ou caustiques peuvent être présents.
  • Página 70 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • La fiche doit être accessible après l'installation. • L'appareil ne doit pas être installé derrière des portes verrouillables, des portes coulissantes ou des portes avec la charnière du côté opposé à celui du lave-linge séchant. • L'appareil ne doit pas être installé dans un endroit humide. •...
  • Página 71 • Avant d'utiliser l'appareil, il doit être étalonné. • Avant de laver les vêtements pour la première fois, faites fonctionner le produit en une seule série de toutes les procédures sans vêtements à l'intérieur. • N'utilisez jamais de solvants inflammables, explosifs ou toxiques.
  • Página 72 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Les articles tels que les tissus en caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les tissus imperméables, les articles à dos en caoutchouc et les vêtements ou oreillers avec coussin en caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés en machine. •...
  • Página 73: Description Du Produit

    INSTALLATION Description du produit Couvercle supérieure Tuyau d'alimentation en eau Panneau de commande Distributeur de Cordon d'alimentation détergent Tambour Porte Filtre de service Tuyau de vidange Remarque • L'illustration est pour référence seulement, toujours se référer au produit réel comme standard. Accesoires Tuyau Support du tuyau...
  • Página 74: Retirez Les Boulons De Transport

    INSTALLATION Installation: zone d'installation Avertissement ! La stabilité est très importante pour • empêcher le produit de bouger. Assurez-vous que le produit ne repose • pas sur le cordon d'alimentation. W> 20mm Avant d'installer la machine, choisissez un emplacement d'installation présentant les caractéristiques suivantes: 1.
  • Página 75 INSTALLATION Niveler la machine à laver ! Avertissement Les contre-écrous des quatre pieds doivent être vissés fermement contre le boîtier. 1. Vérifiez si les pieds sont solidement fixés au tiroir. Sinon, remettez-les dans leur position d'origine et serrez les écrous. 2.
  • Página 76 INSTALLATION Connectez l'autre extrémité du tuyau d'admission à la soupape d'admission à l'arrière de la rondelle et vissez le tuyau fermement dans le sens des aiguilles d'une montre. Tuyau Soupape d'alimentation d'admission en eau Tuyau de vidange ! Attention • Ne pliez pas et ne rallongez pas le tuyau de vidange. •...
  • Página 77: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Attention • Avant le lavage, vérifiez que l'appareil est correctement installé. • Avant de laver pour la première fois, le lave-linge doit être mis en marche dans un cycle de tous les programmes sans vêtements. Étalonnage Il est recommandé de calibrer le lave-linge pour de meilleures performances. 1- Videz la machine à...
  • Página 78: Avant Chaque Lavage

    FONCTIONNEMENT Remarque Si la valeur par défaut est sélectionnée, vous pouvez ignorer l'étape 3. Le tableau des fonctions du panneau de commande est à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer au produit réel. 3. Après le lavage Une sonnet retentit ou «End» apparaît à l'écran. Avant chaque lavage •...
  • Página 79: Distributeur De Détergent

    FONCTIONNEMENT Distributeur de détergent Détergent de prélavage Détergent du lavage principal Adoucissant Sortez le distributeur Attention Le détergent ne peut être inclus dans le compartiment "I" qu'après avoir sélectionné cette fonction dans les programmes qui l'ont. Fonction Fonction Aclarado y centrifugado Algodón Lana Sintéticos...
  • Página 80: Panneau De Commande

    Pulsar 3 seg. para recargar Centrifug. Nivel de Auto limpieza Ropa Bebé Función Diferido Steam Care EMWY1075V secado Remarque • Le tableau est pour référence seulement. Le produit réel prévaut. Démarrage/Pause On/Off Appuyez sur ce bouton pour démarrer Pour allumer / éteindre l'appareil.
  • Página 81: Démarrage Différé

    FONCTIONNEMENT Fonctions Démarrage différé Inicio diferido Configurez la fonction Départ différé: 1. Sélectionnez un programme; 2. Appuyez sur le bouton Départ différé pour choisir le temps (la plage de retard est de 0 à 24 H.); 3. Appuyez sur [Départ / Pause] pour démarrer l'opération de retard. Inicio diferido Choissisez le programme...
  • Página 82 FONCTIONNEMENT Recharge Cette fonction peut être exécutée pendant le processus de lavage, lorsque le Inicio/Pausa Pulse 3seg para recargar tambour est toujours en rotation et qu'il y a une grande quantité d'eau à haute température dans le tambour. L'appareil n'est pas sûr à manipuler dans cet état et la porte ne doit pas être ouverte de force.
  • Página 83: Autres Fonctions

    FONCTIONNEMENT Autres fonctions Température Appuyez sur le bouton pour régler la température (Froid, 20ºC, 30ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC) Vitesse Centrifug. Appuyez sur le bouton pour changer la vitesse: 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400 1500: 0-400-600-800-1000-1200-1400-1500 Programme Programme Vitesse par défaut (rpm) Vitesse par défaut (rpm) 1400 1500 1400...
  • Página 84 FONCTIONNEMENT Verrouillage enfants Pour éviter une mauvaise manipulation par les enfants. Appuyez sur "Inicio diferido" et Inicio Steam care diferido "Steamcare" pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Attention Lorsque la sécurité enfants est activée et que le programme démarre, l'indicateur de verrouillage enfant et le temps restant s'affichent en alternance toutes les 0,5 s sur l'écran.
  • Página 85: Programmes

    FONCTIONNEMENT Programmes Programmes disponibles selon le type de linge: Programmes Tissus robustes, tissus résistants à la chaleur en coton Algodón ou en lin. Sintéticos Articles synthétiques, par exemple: chemises, manteaux, mélanges. Pour laver les tissus tricotés, la quantité de détergent doit être réduite en raison de sa composition de fils lâches qui facilite l'apparition de bulles.
  • Página 86: Tableau Des Programmes De Lavage

    FONCTIONNEMENT Tableau des programmes de lavage Programme Charge (kg) Temp. Temps par défaut °C Par défaut 10.0/7.0 10.0 3:39 Algodón 10.0/7.0 1:20 5.0/5.0 Mixto 5:23 Lavado y secado 10.0/7.0 Solo secado -/7.0 4:33 1:01 10.0 ℃ Ropa bebé 1:42 10.0/5.0 1:18 –...
  • Página 87: Nettoyage Et Entretien

    MAINTENANCE Nettoyage et entretien Avertissement ! • Avant de commencer l'entretien, débranchez la machine et coupez l'eau. Nettoyez le couvercle du lave-linge • Un bon entretien de la machine peut prolonger sa durée de vie utile. • La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres non abrasifs si nécessaire.
  • Página 88 MAINTENANCE Nettoyage du filtre et de la pompe de vidange Remarque • Si moins d'eau pénètre, le filtre d'entrée doit être nettoyé. Nettoyage du filtre du robinet: 1. Fermez le robinet 2. Retirez le tube d'arrivée d'eau 3. Nettoyez le filtre avec de l'eau 4.
  • Página 89 MAINTENANCE Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Avertissement ! • Soyez prudent avec l'eau chaude. • Laisser refroidir la solution détergente. • Débranchez la machine avant le nettoyage pour éviter les chocs électriques. • Les fils et petits objets du lavage peuvent pénétrer dans le filtre de la pompe de vidange.
  • Página 90: Résolution Des Problèmes

    MAINTENANCE Résolution des problèmes Si la machine ne fonctionne pas ou s'arrête pendant le fonctionnement, reportez-vous à ce tableau pour trouver une solution au problème. Si vous ne pouvez pas le résoudre, contactez le service technique. Cause Description Solution Le lave-linge ne Fermez la porte et vérifiez que La porte n'est pas bien fermée démarre pas...
  • Página 91: Spécifications Techniques

    MAINTENANCE Spécifications techniques Alimentation 220-240V~,50Hz Courant maximum Pression d'eau standard 0.05MPa~1MPa Puissance Modèle Capacité de Dimensions Poids net nominale lavage (L*P*H mm) 74kg 1900W EMWY1075V 10.0kg 595*565*850...
  • Página 92 MANTENIMIENTO Ficha de producto Modèle EMWY1075V Capacité de lavage 10kg Capacité de séchage Vitesse d'essorage 1500 rpm Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie par cycle (pour laver et sécher une charge de lavage pleine capacité à 60°C) 6.8kwh/cycle Consommation d'eau par cycle (total) 160 L/cycle Consommation d'énergie annuelle (en utilisant le sèche-linge)
  • Página 93 MAINTENANCE EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. Adresse: Pol. Industrial Codonyers, C/ Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAGNE MODÈLE: EMWY1075V Paramètre Valeur Paramètre Valeur Capacité Capacité nominale Dimensions (en cm) nominale ( (ª) (Kg) Capacité nominale de lavage Indice d'efficacité...
  • Página 94 MAINTENANCE Émissions acoustiques aériennes Classe émissions acoustiques pendant la phase d'essorage du aériennes pendant la phase d'essorage cycle de lavage ECO 40-60 à la dans le cycle de lavage ECO 40-60 à la capacité de lavage nominale. capacité de lavage nominale. Installation livre Type [installation intégrée / livre...
  • Página 95 MAINTENANCE Remarque • Réglage du programme pour le test selon la norme applicable En60456 pour le lavage. • Réglage du programme pour le test selon la norme applicable En50229 pour le lavage et le séchage. • Lors de l'utilisation des programmes de test, laver la charge spécifiée en utilisant la vitesse d'essorage maximale.
  • Página 96 CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE POUR PRODUITS BLANCS Cet appareil bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans, à compter de la date de vente, contre tout dysfonctionnement de fabrication, y compris la main- d'œuvre et les pièces de rechange. Pour justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le reçu d'achat.
  • Página 97 14. Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les manuels avec l'équipement. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne pourra être réclamé.
  • Página 98 CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança ..........INSTALAÇÃO Descrição do produto ..........Instalação ..............FUNCIONAMENTO Começo rápido ............Antes de cada lavagem ..........Dispensador del detergente ........Painel de controle ............Opções ................. Outras funções ............Programas..............Tabela de programa de lavagem ......MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados ...........
  • Página 99: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Precauções de segurança Para sua segurança, você deve seguir as informações deste manual para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque elétrico e para evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. Explicação dos símbolos: Atenção ! Esta combinação de símbolo e palavra de sinalização indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
  • Página 100: Segurança Para Crianças

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Sempre desligue a máquina e feche o fornecimento de água após o uso. As pressões máxima e mínima de entrada de água estão em pascal. • Para garantir sua segurança, o plugue de alimentação deve ser conectado a uma tomada elétrica de 3 polos aterrada.
  • Página 101: Risco De Explosão

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • A porta de vidro pode ficar muito quente durante a operação. Mantenha crianças e animais de estimação longe da máquina. Não opere o aparelho em ambientes muito úmidos, bem como em ambientes onde possa haver gás explosivo ou cáustico.
  • Página 102: Risco De Danos Ao Dispositivo

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • O plugue deve estar acessível após a instalação. • O aparelho não deve ser instalado atrás de portas com chave, portas de correr ou portas com a dobradiça voltada para o lado oposto ao da máquina de lavar e secar roupa. •...
  • Página 103: Funcionamento Do Aparelho

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Funcionamento do aparelho • Antes de usar o dispositivo, ele deve ser calibrado. • Antes de lavar a roupa pela primeira vez, passe o produto em uma rodada de todos os procedimentos sem a roupa dentro. • Nunca use solventes inflamáveis, explosivos ou tóxicos. Substâncias como gasolina, álcool, etc.
  • Página 104 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Itens como tecidos de espuma (espuma de látex), toucas de banho, tecidos à prova d'água, itens com forro de borracha e roupas ou travesseiros com protetores de espuma de borracha não devem ser secos na máquina. •...
  • Página 105: Descrição Do Produto

    INSTALAÇÃO Descrição do produto Tampa superior Mangueira de fornecimento de água Painel de controle Dispensador de Cabo de alimentação detergente Tambor Porta Filtro de serviço Mangueira de drenagem Nota • A ilustração é apenas para referência, sempre se referir ao produto real como o padrão.
  • Página 106 INSTALAÇÃO Instalação: área de instalação Atenção ! A estabilidade é muito importante para evitar • que o produto se mova. Certifique-se de que o produto não esteja • apoiado no cabo de alimentação. W> 20mm Antes de instalar a máquina, escolha um lugar de instalação com as seguintes características: 1.
  • Página 107 INSTALAÇÃO Nivelar a máquina de lavar Atençao As contraporcas em todos os quatro pés devem ser aparafusadas firmemente contra a carcaça. 1. Verifique se as pernas estão presas com segurança ao revestimento. Caso contrário, gire-os de volta à posição original e aperte as porcas. 2.
  • Página 108 INSTALAÇÃO Conecte a outra extremidade da mangueira de entrada à válvula de entrada na parte de trás da lavadora e rosqueie a mangueira firmemente no sentido horário. Mangueira de Válvula de fornecimento de entrada de água. água Mangueira de drenagem ! Atençao •...
  • Página 109: Funcionamento

    FUNCIONAMENTO Começo rápido Cuidado • Antes de lavar, verifique se o aparelho está bem instalado. • Antes de lavar pela primeira vez, a máquina de lavar deve ser ligada em uma rodada de todos os programas sem roupa. Calibração Recomenda-se calibrar a lavadora para melhor desempenho. 1- Esvazie a máquina de lavar;...
  • Página 110: Antes De Cada Lavagem

    FUNCIONAMENTO Nota Se o valor padrão for selecionado, pode-se ignorar a etapa 3. O gráfico de funções do painel de controle é apenas para referência, consulte o produto real. 3. Após a lavagem Um sinal sonoro soará ou 'End' aparecerá no visor. Antes de cada lavagem •...
  • Página 111: Dispensador Del Detergente

    FUNCIONAMENTO Dispensador de detergente Detergente de pré-lavagem Detergente de lavagem principal Amaciador Retire o dispensador Cuidado O detergente só pode ser incluído no compartimento "I" após a seleção desta função nos programas que a possuem. Programa Programa Aclarado y centrifugado Algodón Lana Sintéticos...
  • Página 112: Painel De Controle

    Pulsar 3 seg. para recargar Centrifug. Nivel de Auto limpieza Ropa Bebé Función Diferido Steam Care EMWY1075V secado Nota • A tabela é apenas para referência. O produto real prevalece. Iniciar / Pausar On/Off Pressione este botão para iniciar Para ligar / desligar o aparelho.
  • Página 113 FUNCIONAMENTO Funcões Adiar início Inicio diferido Configure a função Adiar início: 1. Selecione um programa; 2. Pressione o botão Adiar início para escolher o tempo (o intervalo de atraso é 0-24 H.); 3.Pressione [Iniciar / Pausa] para iniciar a operação de retardo. Início diferido Escolha o programa...
  • Página 114 FUNCIONAMENTO Recarrega Esta função pode ser realizada durante o processo de lavagem, quando o tambor Inicio/Pausa Pulse 3seg para recargar ainda está girando e há uma grande quantidade de água em alta temperatura no tambor. O aparelho não é seguro para manusear neste estado e a porta não deve ser aberta à...
  • Página 115: Outras Funções

    FUNCIONAMENTO Outras funções Temperatura Pressione o botão para regular a temperatura (Frio, 20ºC, 30ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC) Velocidade Centrifug. Pressione o botão para alterar a velocidade: 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400 1500: 0-400-600-800-1000-1200-1400-1500 Programa Velocidade padrão (rpm) Velocidade padrão (rpm) Programa 1400 1500 1400 1500 Algodón...
  • Página 116: Bloqueio Infantil

    FUNCIONAMENTO Bloqueio infantil Para evitar operação indevida por crianças. Pressione "Adiar Início" e "Steamcare" Início Steam care diferido por 3 segundos até que um bipe soe. Atenção Quando o bloqueio para crianças é ativado e o programa é iniciado, o indicador de bloqueio para crianças e o tempo restante são exibidos alternadamente a cada 0,5s no visor.
  • Página 117: Programas

    FUNCIONAMENTO Programas Programas disponíveis de acordo com o tipo de roupa Programas Tecidos robustos, tecidos resistentes ao calor em Algodón algodão ou linho. Sintéticos Artigos sintéticos, por exemplo: camisas, casacos, misturas. Para a lavagem de tecidos de malha, a quantidade de detergente deve ser reduzida devido à...
  • Página 118: Tabela De Programa De Lavagem

    FUNCIONAMENTO Tabela de programas de lavagem Programa Carga(kg) Tempo padrão Temp. °C Padrão 10.0/7.0 10.0 3:39 Algodón 10.0/7.0 1:20 5.0/5.0 Mixto 5:23 Lavado y secado 10.0/7.0 Solo secado -/7.0 4:33 1:01 10.0 ℃ Ropa bebé 1:42 10.0/5.0 1:18 – Autolimpieza 0:12 10.0 –...
  • Página 119: Manutenção

    MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Atençao ! • Antes de iniciar a manutenção, desconecte a máquina e feche a água. Limpe a tampa da lavadora • A manutenção adequada da máquina pode estender sua vida útil. • A superfície pode ser limpa com detergentes neutros não abrasivos quando necessário.
  • Página 120: Limpeza Da Gaveta Do Detergente

    MANUTENÇÃO Limpeza do filtro e bomba de drenagem Nota • Se menos água entrar, o filtro de entrada deve ser limpo. Limpeza do filtro de torneira: 1. Feche a torneira 2. Remova o tubo de entrada de água 3. Limpe o filtro com água 4.
  • Página 121 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de bomba de drenagem ! Atenção • Cuidado com a água quente. • Deixe a solução de detergente esfriar. • Desconecte a máquina antes de limpar para evitar choque elétrico. • Fios e pequenos objetos da lavagem podem entrar no filtro da bomba de drenagem.
  • Página 122: Resolução De Problemas

    MANUTENÇÃO Resolução de problemas Se a máquina não funciona ou pára durante o funcionamento, consulte esta tabela para encontrar uma solução para o problema. Se você não pode resolvê-lo, entre em contato com o serviço técnico. Descrição Solução Causa A máquina de Reinicie após fechar a porta.
  • Página 123: Especificações Técnicas

    MANUTENÇÃO Especificações técnicas Alimentação 220-240V~,50Hz Corrente máxima Pressão de água padrão 0.05MPa~1MPa Corrente Modelo Capacidade Peso Dimensões líquido lavagem nominal (La*Fu*Al mm) 74kg EMWY1075V 10.0kg 1900W 595*565*850...
  • Página 124: Ficha De Produto

    MANUTENÇÃO Ficha de produto Modelo EMWY1075V Capacidade de lavagem 10kg Capacidade de secagem Velocidade de centrifugação 1500 rpm Classe de eficiência energética Consumo de energia por ciclo (para lavar e secar uma carga completa de roupa a 60°C) 6.8kwh/ciclo Consumo de água por ciclo (total)
  • Página 125 MANUTENÇÃO EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. ENDEREÇO: Pol. Industrial Codonyers, C/ Principal, 4 46220 Picassent (Valencia) ESPAÑA MODELO: EMWY1075V Parâmetro Parâmetro Valor Valor Capacidade Alto Capacidade Dimensões em cm nominal Ancho nominal em Kg (a) Capacidade nominal de Fondo lavagem Índice de eficiência...
  • Página 126 MANUTENÇÃO Emissões acústicas transportadas pelo Classe emissões acústicas ar durante a fase de centrifugação no transportadas pelo ar durante a fase de ciclo de lavagem ECO 40-60 na centrifugação no ciclo de lavagem ECO capacidade nominal de lavagem. 40-60 na capacidade de lavagem nominal. Livre instalação Tipo [integrável/livre instalação...
  • Página 127 MANUTENÇÃO Nota • Configuração do programa para o teste de acordo com a norma aplicável En60456 para lavagem. • Configuração do programa do teste de acordo com a norma aplicável En50229 para lavagem e secagem. • Ao usar os programas de teste, lave a carga especificada usando a velocidade máxima de centrifugação.
  • Página 128 CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL NA GAMA BRANCA Este aparelho tem garantia de conserto de dois anos, a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão de obra e peças de reposição. Para justificar a data de compra, será obrigatória a apresentação da fatura ou recibo de compra.
  • Página 129 14. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o equipamento. Se o equipamento for vendido, doado ou doado, o manual e todos os documentos relacionados devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for perdido, sua substituição não poderá ser reivindicada. 15.

Tabla de contenido