Panasonic TY-FB11DHD Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para TY-FB11DHD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

施工説明書
据置きスタンド
安装施⼯说明书
安置台架
Fitting Instructions
Pedestal
Montageanweisungen
Sockel
Istruzioni di montaggio
Piedistallo
TY-ST42PE6
Model No.
Instructions d'installation
Piédestal
Instrucciones de montaje
Pedestal
Инструкции по установке
Подставка
Орнату жөніндегі нұсқаулар
Түпқойма
Інструкції з встановлення
П'єдестал
TQZW586

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic TY-FB11DHD

  • Página 1 TY-ST42PE6 Model No. Instructions d’installation 施工説明書 Piédestal 据置きスタンド 安装施⼯说明书 Instrucciones de montaje Pedestal 安置台架 Fitting Instructions Инструкции по установке Pedestal Подставка Montageanweisungen Орнату жөніндегі нұсқаулар Sockel Түпқойма Istruzioni di montaggio Інструкції з встановлення Piedistallo П'єдестал TQZW586...
  • Página 3 • 施工説明書をよくお読みのうえ、正しく安全に施工してください。特に 「 安全上のご注意 」 (4 ∼ 5 ページ)は、施工前に必ずお読みください。機器本体の取扱説明書とともに大切に 保管してください。 • 施工説明書に記載されていない方法や、指定の部品を使用しない方法で施工されたことによ り事故や損害が生じたときには、当社では責任を負えません。 请仔细阅读施⼯说明书以确保正确安全地将本产品安装到位。在进⾏施⼯之前,请务必阅读“安 全注意事项” 。请将施⼯说明书与监视器的操作说明书⼀起妥善保管。 对于未按照本施⼯说明书中介绍的⽅法或未使⽤指定的部件安装本产品所导致的任何事故或损 坏,本公司恕不承担任何责任。 • Read the Fitting Instructions carefully so that the product can be properly and safely installed in place. Make sure to read “Safety precautions” in particular before fitting the product. Keep the Fitting Instructions in a safe place, together with the operating instructions for the display.
  • Página 4 安全上のご注意  必ずお守りください 人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。 ■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。 警 告 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。 注 意 「軽傷を負うことや、財産の損害が発生するおそれがある内容」です。 ■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 (次は図記号の例です) してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 警 告 ■ 据置きスタンドを分解したり、改造しない でください 倒れたり、破損してけがの原因となります。 分解禁止 注 意 ■ カタログで指定したディスプレイ本体以外 ■ 取り付けた機器に乗ったり、ぶら下がった には使用しないでください りしないでください 倒れたり、破損して、けがの原因となるこ 倒れたり、破損して、けがの原因となるこ とがあります。 とがあります。 (特に小さなお子様にご注意ください。 ) ■ 変形したスタンドは使用しないでください ■ ディスプレイ本体の通風孔をふさがないで 倒れたり、破損して、けがの原因となるこ...
  • Página 5 注 意 ■ ディスプレイ本体と据置きスタンドの取り ■ 組み立て時、ねじ止めをする箇所は、すべ 付け、取り外しは 2 人以上で行ってくだ てしっかりと止めてください さい 不十分な組み立てかたをすると強度が保て ディスプレイ本体が落下して、けがの原因 ず、倒れたり、破損して、けがの原因とな となることがあります。 ることがあります。 ■ 取り付けの際は、専用の構成部品をご使用 ■ 水平で安定した所に据えつけてください ください 倒れたり、破損して、けがの原因となるこ ディスプレイ本体が落下したり、破損して、 とがあります。 けがの原因となることがあります。 ■ 直射日光を避け、熱器具から離してくださ ■ 据置きスタンドに付属している転倒・落下 い 防止具を利用し、ディスプレイ本体を固定 そり・変形・材料の劣化などが発生し、強 してください 度低下を招くことがあり、倒れたり、破損 地震やお子様がよじ登ったりすると、転倒 して、けがの原因となることがあります。 や落下して、けがの原因となることがあり ます。 据置きスタンド設置上の留意点 ■ ディスプレイ本体の電源プラグは、容易に手が届く位置の電源コンセントをご使用ください。 ■...
  • Página 6 構成部品 部品の確認と員数の確認を行ってください。 Ⓐ 金具固定用ねじ(8本) Ⓑ 本体固定用ねじ(8本) ※使用するのは4本です。 ※使用するのは4本です。 (M4×25) (M5×15) Ⓒ スタンド金具(各1個) Ⓓ スタンド本体(1個) 〈50V型用〉TBL5ZA33231 〈42V型用〉TBL5ZA34443 転倒防止用部品 ① ベルト ……………… (1本) ② ねじ … ……………… (1本) ③ 木ねじ ……………… (1本) ■ イラストはイメージイラストであり、実際の商品と形状が異なる場合があります。...
  • Página 7 組み立て手順 1. 据置きスタンドの組み立て スタンド金具はディスプレイのサイズに合わせて ご使用ください。 金具固定用ねじ Ⓐ 金具固定用ねじ Ⓐ でスタンド金具 Ⓒ をスタンド (4本) 本体 Ⓓ に固定する。 スタンド金具 Ⓒ ● ねじはしっかりと締め付けてください。 ● スタンド金具は、倒れないように手で スタンド本体 Ⓓ 支えてねじで固定してください。 (締め付けトルク 1.5 ∼ 1.8 N・m) 2. ディスプレイ本体の取り付け 取り付けは、必ず2人以上で行ってください。 挿入口 (1) 右図のように、本体背面の矢印( )と スタンド金具の矢印( )を合わせる。 (2) ディスプレイ本体の挿入口に止まる位置まで 差し込む。...
  • Página 8 組み立て手順 (つづき) 3. ディスプレイ本体の転倒防止について ● ディスプレイ本体は台と壁面の両方に固定してください。 ① 台への固定 転倒防止用ベルト ①(1 本)を据置きスタンド後部のねじ穴に、ねじ ②(1 本)で取り付けて、木ねじ ③ (1 本)を使って台と固定してください。 台に取り付ける場合は、下穴にとめてください。 下穴がない場合は、板の厚さの中心に下穴をあけて固定してください。 (ねじ ② 締め付けトルク 1.2 ∼ 1.5 N・m) ディスプレイ本体側の通し穴 ワイヤー(市販品) など ねじ ② 木ねじ ③ ベルト ① ② 壁面への固定 ワイヤー(市販品)など ディスプレイ本体の通し穴に丈夫なひもやワイ ヤーなどの市販品をご利用いただき、しっかりと した壁や柱に固定してください。 壁面...
  • Página 9 し、 修 理 業 務 等 を 委 託 す る 場 合 や 正 当 な 理 由 が あ る 場 合 を 除 き、 第 三 者 に 開 示・ 提 供 い た し ま せん。 個人情報に関するお問い合わせは、ご相談いただきました窓口にご連絡ください。 〒 571-8503 大阪府門真市松葉町2番15号 © Panasonic Corporation 2013...
  • Página 10 安全注意事项 警告 请勿拆卸或改装脚座。 • 否则可能导致装置掉落和损坏,并造成⼈⾝伤害。 注意 请勿使⽤商品⽬录中指定之外的监视器。 • 否则可能导致装置掉落和损坏,并造成⼈⾝伤害。 请勿攀爬或悬挂在脚座或安装的设备上。 • 否则可能导致装置掉落和损坏,并造成⼈⾝伤害。 (请确保⼩孩⼦遵守本警告。 ) 倘若脚座因某种原因发⽣弯曲或变形,请勿使⽤该脚座。 • 否则可能导致装置掉落和损坏,并造成⼈⾝伤害。 请勿遮挡监视器的通风孔。使⽤本脚座时,请勿挡住监视器底部表⾯和地板表⾯之间的空间。 • 否则可能会导致监视器内部积热,造成⽕灾。 请勿在潮湿之处使⽤。 • 长时间使⽤后, 脚座会出现卷曲或变形, 导致其强度降低。这可能导致装置掉落和损坏, 从⽽造成⼈⾝伤害。 安装监视器时,确保监视器的上⽅、左右两侧各留出⾄少 10 厘⽶空间,且后部留出⾄少 5 厘⽶空间。 • 否则可能造成⽕灾。 将监视器安装到脚座上或从脚座上卸下时,需两个⼈操作。 • 否则监视器可能会掉落,造成⼈⾝伤害。 在进⾏安装时,请务必确认将所有的螺钉都可靠地拧紧。 • 倘若装配不正确,脚座将⽆法⽀撑监视器的重量。这可能导致监视器掉落和损坏,从⽽造成⼈⾝伤害。 需安置于稳当且⽔平⽅向的地⽅。 •...
  • Página 11 零部件 请核对所有部件是否齐全,与所标明的数⽬是否相符。 装配螺丝 (8) 装配螺丝 (8) * 将仅使⽤ 4 个螺丝。 * 将仅使⽤ 4 个螺丝。 (M5 × 15) (M4 × 25) 托架(各 1 个) 基座 (1) <50- 英⼨型号 > TBL5ZA33231 <42- 英⼨型号 > TBL5ZA34443 防翻倒部件  带⼦ (1)  螺钉 (1) ...
  • Página 12 装配程序 1. 装配脚座 根据监视器的尺⼨⼤⼩,使⽤适当的托架。 使⽤装配螺丝 将托架 固定⾄基座 上。 装配螺丝 ● 牢固地拧紧螺丝。 ● 在将螺丝固定⾄托架上时,请⽤⼿⽀撑托架,以防 托架 ⽌其掉落。 基座 (紧固扭矩 : 1.5 到 1.8 ⽜顿⽶) 2. 安装监视器 插⼊开⼝ ⾄少由两个⼈进⾏安装。 (1) 如右图所⽰,将产品背⾯上的箭头 ( ) 与基座 上的箭头 ( ) 对齐。 (2) 将基座插⼊监视器上的插⼊开⼝中,直⾄其停⽌。 (3) 先轻轻拧紧 4 个装配螺丝 ,以调整监视器使其...
  • Página 13 [ 出于安全考虑,请务必使⽤防翻倒 / 掉落附件 ] 发⽣地震时设备可能发⽣翻倒。因此,必须使⽤防翻倒 / 掉落附件。 本部分的详细内容旨在说明如何减少因地震导致本设备翻倒或掉落,造成监视器损坏或⼈⾝伤害的⽅法。但是,并 不保证防翻倒 / 掉落附件在所有地震情况下均有效。 制造商 : 松下电器产业株式会社 ⽇本⼤阪府门真市⼤字门真 1006 番地 主 页 : http://panasonic.net 进⼝商 : 松下电器(中国)有限公司 中国印刷 北京市朝阳区景华南街 5 号 远洋光华中⼼ C 座 3 层、6 层 发⾏ : 2013 年 6 ⽉ 原产地 : 中国...
  • Página 14: Safety Precautions

    This pedestal is intended for only Panasonic display models. Use with other apparatus is capable of resulting in instability causing possible injury. PROFESSIONAL INSTALLATION IS REQUIRED. PANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS INJURY, INCLUDING DEATH RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION OR INCORRECT HANDLING.
  • Página 15 Components Check that all the parts are accounted for and present in their designated quantities. Assembly screw (8) Assembly screw (8) *Only 4 screws will be used. *Only 4 screws will be used. (M5 × 15) (M4 × 25) Bracket (1 each) Base (1) <50-inch model>...
  • Página 16: Assembly Procedure

    Assembly Procedure 1. Assemble the Pedestal Use the appropriate bracket according to the size of the display. Assembly screw Fix the bracket to the base with the assembly screws ● Securely tighten the screws. Bracket ● While fixing the screws to the bracket, support Base the bracket by hand to prevent it from falling.
  • Página 17 Assembly Procedure (Cont’d) 3. Display Overturn-Prevention ● Anchor the display to both the base and the wall surface.  Anchoring to the base Attach the overturn-prevention belt  (1 belt) to the pedestal using a screw  (1 screw) through the screw hole at the rear of the pedestal, and then use a wood screw ...
  • Página 18: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Handhabung

    Dieser Sockel ist ausschließlich für Display-Modelle der Marke Panasonic vorgesehen. Die Verwendung mit anderen Geräten kann zu Instabilität führen und Verletzungen zur Folge haben. DIE INSTALLATION IST PROFESSIONELL DURCHZUFÜHREN. Panasonic übernimmt keine Haftung für Sachschäden und/oder schwere Verletzungen, einschließlich Todesfall, die auf unsachgemäße Installation oder falsche Handhabung zurückzuführen sind.
  • Página 19 Bauteile Vergewissern Sie sich, dass alle Teile in der angeführten Stückzahl vorhanden sind. Befestigungsschraube (8) Befestigungsschraube (8) *Nur 4 Schrauben werden verwendet. *Nur 4 Schrauben werden verwendet. (M5 × 15) (M4 × 25) Halterung (je 1) Fuß (1) <50-Zoll-Modell> TBL5ZA33231 <42-Zoll-Modell>...
  • Página 20 Montage 1. Den Sockel montieren Verwenden Sie die geeignete Halterung entsprechend der Größe des Displays. Befestigungsschraube Befestigen Sie die Halterung am Fuß mit den Befestigungsschrauben ● Ziehen Sie die Schrauben sicher fest. Halterung ● Beim Befestigen der Schrauben an der Fuß...
  • Página 21 Montage (Forts.) 3. Umstürzen des Displays verhindern ● Befestigen Sie das Display sowohl am Standfuß als auch an der Wand.  Befestigung am Standfuß Bringen Sie den Gurt zum Verhindern des Umstürzens  (1 Riemen) am Sockel mit einer Schraube  (1 Schraube) durch das Schraubenloch an der Rückseite des Sockels an, und verwenden Sie dann eine Holzschraube ...
  • Página 22: Precauzioni Di Sicurezza

    Questo piedistallo è progettato soltanto per gli schermi Panasonic. L’uso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità e possibili infortuni. È NECESSARIA L’INSTALLAZIONE PROFESSIONALE. PANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRAVE INFORTUNIO, COMPRESA LA MORTE, CAUSATI DALL’INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DAL MANEGGIAMENTO SCORRETTO.
  • Página 23 Parti Controllare che tutte le parti siano presenti nelle loro quantità designate. Vite di montaggio (8) Vite di montaggio (8) *Solo 4 viti richieste. *Solo 4 viti richieste. (M5 × 15) (M4 × 25) Staffa (1 cad.) Base (1) <Modello 50 pollici> TBL5ZA33231 <Modello 42 pollici>...
  • Página 24: Procedura Di Montaggio

    Procedura di montaggio 1. Montare il piedistallo Usare la staffa appropriata, in base alle dimensioni dello schermo. Vite di montaggio Fissare la staffa alla base usando le viti di montaggio ● Serrare correttamente le viti. Staffa ● Durante il fissaggio delle viti alla staffa, Base sostenere la stessa con la mano per evitare che cada.
  • Página 25 Procedura di montaggio (Continua) 3. Prevenzione della caduta dello schermo ● Agganciare lo schermo sia alla base sia alla superfi cie della parete.  Fissaggio alla base Fissare la cinghia anti-caduta  (1 cinghia) al piedistallo usando una vite  (1 vite) attraverso il rispettivo foro posto sul retro del piedistallo, quindi usare una vite da legno ...
  • Página 26: Précautions De Sécurité

    Utilisée avec un autre appareil, elle peut se révéler tout à fait inappropriée et être la cause indirecte de blessures. L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE. PANASONIC DECLINE TOUT DOMMAGE MATERIEL ET/OU BLESSURE GRAVE, Y COMPRIS LA MORT RESULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
  • Página 27 Pièces Vérifiez que toutes les pièces sont incluses et correspondent à la quantité indiquée. Vis de montage (8) Vis de montage (8) *Seulement 4 vis seront utilisées. *Seulement 4 vis seront utilisées. (M5 × 15) (M4 × 25) Support (1 chacun) Socle (1) <Modèle 50 pouces>...
  • Página 28: Procédure De Montage

    Procédure de montage 1. Montez le piédestal Utilisez le support approprié en fonction de la taille de l'écran. Vis de montage Fixez le support sur le socle à l'aide des vis de montage ● Serrez-les bien. Support ● Tout en fixant les vis sur le support, tenez Socle celui-ci avec votre main pour l'empêcher de tomber.
  • Página 29 Procédure de montage (Suite) 3. Antirotation de l'écran ● Fixez l'écran sur la base et la surface du mur.  Fixation de la base Fixez la ceinture antirotation  (1 ceinture) au piédestal avec une vis  (1 vis) via le trou de vis au dos du piédestal.
  • Página 30: Precauciones Para Su Seguridad

    4) El panel de la pantalla es de cristal. No lo someta a mucha fuerza ni a golpes fuertes. Precaución: Este pedestal ha sido diseñado para ser utilizado solamente con las pantallas de Panasonic. Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas.
  • Página 31: Tabla De Contenido

    Componentes Compruebe que todas las piezas se encuentren presentes en sus cantidades designadas. Tornillo de montaje (8) Tornillo de montaje (8) *Solo son necesarios 4 tornillos. *Solo son necesarios 4 tornillos. (M5 × 15) (M4 × 25) Soporte (1 de cada) Base (1) <Modelo de 50 pulgadas>...
  • Página 32: Procedimiento De Montaje

    Procedimiento de montaje 1. Montaje del pedestal Utilice el soporte adecuado según el tamaño de la pantalla. Tornillo de montaje Fije el soporte en la base con los tornillos de montaje ● Apriete bien los tornillos. Soporte ● Mientras coloca los tornillos en el soporte, Base aguántelo con la mano para que no se caiga.
  • Página 33: Protección Contra Caída De La Pantalla

    Procedimiento de montaje (Cont.) 3. Protección contra caída de la pantalla ● Sujete la pantalla a la superfi cie de la base y de la pared.  Sujeción a la base Instale la correa de protección contra caída  (1 correa) en el pedestal mediante un tornillo  (1 tornillo) colocado en el orificio para el tornillo de la parte trasera del pedestal y, a continuación, utilice un tornillo para madera ...
  • Página 34: Меры Предосторожности

    Эта подставка предназначена только для моделей дисплеев Panasonic. Использование с другими устройствами может привести к неустойчивости, что, возможно, приведет к травме. ТРЕБУЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УСТАНОВКА. КОМПАНИЯ PANASONIC НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКОЙ УЩЕРБ И/ИЛИ СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ, ВКЛЮЧАЯ СМЕРТЬ, ПРОИЗОШЕДШИЕ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОГО ОБРАЩЕНИЯ.
  • Página 35: (M4 × 25)

    Компоненты Убедитесь в том, что в наличии имеются все части в необходимых количествах. Установочный винт (8) Установочный винт (8) *Используются только 4 винта. *Используются только 4 винта. (M5 × 15) (M4 × 25) Кронштейн (по 1) Основание подставки (1) <50-дюймовая модель> TBL5ZA33231 <42-дюймовая...
  • Página 36: Процедура Сборки

    Процедура сборки 1. Сборка подставки Используйте кронштейн в соответствии с размером дисплея. Установочный винт Прикрепите кронштейн к основанию подставки с помощью установочных винтов ● Надежно затяните винты. Кронштейн ● Закрепляя кронштейн винтами, придерживайте Основание подставки его рукой, чтобы он не упал. (Крутящий...
  • Página 37 Процедура сборки (Продолжение) 3. Предотвращение опрокидывания дисплея ● Крепление дисплея к основанию и к поверхности стены.  Крепление к основанию Прикрепите ремень для предотвращения опрокидывания  (1 ремень) к подставке с помощью винта  (1 винт), зафиксировав его в отверстии для винта в задней части подставки, а затем с помощью шурупа ...
  • Página 38: Сақтық Шаралары

    Басқа құрылғымен пайдалану тұрақсыздыққа əкеліп, адамды жарақаттауға себеп болуы мүмкін. КƏСІБИ ОРНАТУ ҚАЖЕТ ЕТІЛЕДІ. PANASONIC КОМПАНИЯСЫ ДҰРЫС ЕМЕС ОРНАТУ НЕМЕСЕ ДҰРЫС ЕМЕС ПАЙДАЛАНУ САЛДАРЫНАН БОЛҒАН КЕЗ КЕЛГЕН МҮЛІККЕ КЕЛГЕН ЗИЯН ЖƏНЕ/НЕМЕСЕ АУЫР ЖАРАҚАТТАР, СОНЫҢ ІШІНДЕ ӨЛІМ ЖАҒДАЙЛАРЫ ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.
  • Página 39 Компоненттер Барлық бөліктердің бар екенін жəне қажетті көлемде екеніне көз жеткізіңіз. Құрастыру бұрандасы (8) Құрастыру бұрандасы (8) *Тек 4 бұранда пайдаланылады. *Тек 4 бұранда пайдаланылады. (M5 × 15) (M4 × 25) Кронштейн (əрбіріне 1 бұранда) Негізгі бөлік (1) <50 дюймдік үлгі> TBL5ZA33231 <42 дюймдік...
  • Página 40: Құрастыру Бұрандасы

    Жинақтау процедурасы 1. Тіректі жинақтау Дисплей көлеміне сай тиісті кронштейнді пайдаланыңыз. Құрастыру Кронштейнді негізгі бөлікке құрастыру бұрандасы бұрандаларымен бекітіңіз. ● Бұрандаларды мықтап қатайтыңыз. Кронштейн ● Бұрандаларды кронштейнге бекіту Негізгі бөлік барысында, кронштейнді құлатып алмау үшін, оны қолмен ұстап тұрыңыз. (Бекіту бағыты: 1,5 -1,8 Н•м) 2.
  • Página 41: Таспа

    Жинақтау процедурасы (Жалғасы) 3. Дисплейдің төңкерілуіне жол бермеу ● Дисплейді негізге де, қабырға бетіне де бекітіңіз.  Негізді бекіту Төңкерілуден сақтау белдігін  (1-белдік) тіректің артқы жағындағы бұранда тесігі арқылы тірекке бұрандамамен  (1-бұранда) бекітіп, содан кейін белдікті негізге бекіту үшін бұрандалы шегені  (1-бұранда) пайдаланыңыз.
  • Página 42: Запобіжні Заходи

    Використання з іншими пристроями може призвести до ненадійної фіксації, що може спричинити ризик отримання травм. МОНТАЖ ПОВИНЕН ВИКОНУВАТИСЬ СПЕЦІАЛІСТАМИ. КОМПАНІЯ PANASONIC НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПОШКОДЖЕННЯ ВЛАСНОСТІ ТА/АБО СЕРЙОЗНІ ТРАВМИ, ВКЛЮЧАЮЧИ СМЕРТЬ, ЩО Є НАСЛІДКОМ НЕВІДПОВІДНОГО МОНТАЖУ АБО НЕПРАВИЛЬНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ.
  • Página 43: (M4 × 25)

    Деталі Перевірте наявність усіх деталей та що їх кількість відповідає зазначеній. Монтажний гвинт (8) Монтажний гвинт (8) *Використовуються тільки 4 гвинти. *Використовуються тільки 4 гвинти. (M5 × 15) (M4 × 25) Кронштейн (по 1) Основа підставки (1) <50-дюймова модель> TBL5ZA33231 <42-дюймова...
  • Página 44: Процедура Збирання

    Процедура збирання 1. Збирання підставки Використовуйте кронштейн відповідно до розміру дисплея. Монтажний гвинт Прикріпіть кронштейн до основи підставки за допомогою монтажних гвинтів ● Надійно затягніть гвинти. Кронштейн ● Закріплюючи кронштейн гвинтами, Основа підставки притримуйте його рукою, щоб він не впав. (Момент...
  • Página 45 Процедура збирання (Продовження) 3. Запобігання перекиданню дисплея ● Кріплення дисплея до основи й до поверхні стіни.  Кріплення до основи Прикріпіть ремінь для запобігання перекиданню  (1 ремінь) до підставки за допомогою гвинта  (1 гвинт), зафіксувавши його в отворі для гвинта в задній частині підставки, а потім за допомогою шурупа...
  • Página 46 外形寸法図 外部尺⼨圖 External dimensions drawing Abbildung mit externen Abmessungen Schema delle dimensioni esterne Plan des dimensions extèrieures Dibujo de dimensiones externas Схема с внешними размерами Сыртқы өлшемдер сызбасы Креслення із зовнішніми розмірами 4 2 V型用 5 4 5 ( 2 1 . 5 ) 単位: mm 单位:...
  • Página 47 5 0 V型用 5 4 5 ( 2 1 . 5 ) 単位: mm 单位: 毫米 Unit: mm (inches) Eenheid: mm Unità: mm 3 1 ( 1 . 3 ) Unité: mm Unidad: mm Единицы: мм Бірлік: мм Одиниці виміру: мм 2 0 ( 0 .
  • Página 48 Web Site : http://panasonic.net Printed in China © Panasonic Corporation 2013 M0613-0...

Tabla de contenido