Descargar Imprimir esta página

Guide 402 Instrucciones Para Usar página 7

Guantes protectores

Publicidad

Hanskarnir eru hannaðir til að vernda fyrir eftirfarandi áhættuþáttum:
EN 61340-5-1:2007 – Rafstöðuafhleðsla. Verndun
rafeindabúnaðar.
Mælir heildaviðnám í öllu kerfinu = á milli notanda hanskans og
jarðtengingar. Þetta gefur til kynna hæfni efnisins til að flytja
rafstöðuhleðslu áfram. Því lægra sem gildið er, þeim mun betri er leiðnin.
Til að hanskinn uppfylli hlutverk sitt ætti að nota hann ásamt öðrum
hlífðarbúnaði fyrir rafstöðuafhleðslu á rafstöðuvarða svæðinu. Þessi
staðall kemur ekki í staðinn fyrir aðrar kröfur um hlífðarbúnað.
Sé það ekki tekið fram inniheldur hanskinn engin þekkt ofnæmisvaldandi
efni.
Merking hanskanna
Niðurstöður prófana á hverri gerð eru merktar á hanskana og/eða
umbúðirnar, í vörulista og á vefsíðu okkar.
Geymsla:
Hanskana á að geyma á myrkum, köldum og þurrum stað í upprunalegum
umbúðum. Hanskarnir glata ekki eiginleikum sínum ef þeir eru geymdir á
réttan hátt. Endingartími hanskanna er óákveðinn en hann ræðst af því
hvernig á að nota þá og hvernig þeir eru geymdir.
Förgun:
Fargið hönskunum í samræmi við gildandi reglur á hverjum stað.
Hreinsun/þvottur: Þær niðurstöður sem hafa fengist úr prófunum eru
tryggðar fyrir nýja og óþvegna hanska. Áhrif þvottar á verndandi eiginleika
hanskanna hafa ekki verið prófuð nema annað sé tekið fram.
Þvottaleiðbeiningar: Fylgið tilgreindum þvottaleiðbeiningum. Ef engar
þvottaleiðbeiningar koma fram skal þvo með mildri sápu og loftþurrka.
Vefur: Nánari upplýsingar fást á www.guidegloves.com
IT
Istruzioni per l'uso delle protezioni per le braccia e dei guanti di
protezione GUIDE per usi generici
Categoria CE 1, protezione contro il rischio minimo o basso di lesioni
gravi
Utilizzo
I guanti non sono indicati ove sussista il rischio di trascinamento da parte
di ingranaggi meccanici in movimento.
Per massimizzarne la flessibilità d'uso in operazioni di montaggio o
poco gravose, questi guanti sono più corti della lunghezza standard
prevista da EN420.
Si consiglia di testare e controllare l'integrità dei guanti prima
dell'uso.
È responsabilità del datore di lavoro e dell'operatore analizzare che ogni
guanto sia in grado di proteggere dai rischi che possono insorgere in
qualsiasi condizione di lavoro.
Requisiti di base
Tutti i guanti GUIDE sono conformi al regolamento (UE) sui dispositivi di
protezione individuale 2016/425 e alla norma EN 420:2003+A1:2009.
La dichiarazione di conformità per questo prodotto è reperibile al nostro
sito: guidegloves.com/doc
I guanti sono stati disegnati per proteggere contro i seguenti rischi:
EN 61340-5-1:2007 – Scariche elettrostatiche, ESD. Protezione
dispositivi elettronici.
Misura la resistenza totale dell'impianto = dalla persona che indossa il
guanto al punto di terra. Indica la capacità del materiale di trasportare
ulteriormente la carica elettrostatica. Più il valore è basso, migliore è la
conduttività.
Perché il guanto adempia la sua funzione, deve essere utilizzato in
combinazione con un altro dispositivo protettivo ESD presso l'area
protetta dalle scariche elettrostatiche (EPA, Electrostatic Protected Area)
Questa normativa non sostituisce gli altri requisiti relativi alla sicurezza
personale.
Se non specificato, i guanti non contengono sostanze note per causare
reazioni allergiche.
Contrassegno sul guanto
I risultati dei test per ciascun modello sono riportati sul guanto e/o sulla
confezione, nel nostro catalogo e sulle nostre pagine web.
Conservazione:
I guanti vanno conservati in un luogo scuro, fresco e asciutto e nella
confezione originale. Se adeguatamente conservati, i guanti e le relative
proprietà meccaniche non subiranno alterazioni. La durata a magazzino
non può essere determinata ed è dipendente dall'utilizzo e dalle
condizioni di conservazione.
Smaltimento:
I guanti usati devono essere smaltiti in conformità dei requisiti vigenti in
ogni paese e/o regione.
Pulizia/lavaggio: I risultati ottenuti nei test sono garantiti per guanti nuovi
e non lavati. Non sono stati testati gli effetti del lavaggio sulle proprietà
protettive dei guanti, salvo se specificato.
Istruzioni di lavaggio: Seguire le istruzioni di lavaggio indicate. Nel caso
non fossero specificate istruzioni di lavaggio, lavare con sapone delicato e
lasciare asciugare all'aria.
Sito web: Ulteriori informazioni sono disponibili su www.guidegloves.com
LT
Nurodymai, kaip naudoti „GUIDE" apsaugines pirštines ir rankoves
bendrajai paskirčiai
CE 1 kategorijos pirštinės apsaugo nuo minimalaus ar nedidelio
pavojaus sunkiai susižeisti.
Naudojimas
Draudžiama mūvėti pirštines, jeigu jos gali užkibti už judančios mašinos
dalių ir įsipainioti.
Pagal EN420 standartą, šios pirštinės yra trumpesnės nei įprastos,
tad jos yra patogesnės naudoti atliekant surinkimo ar kitus lengvesnius
darbus.
Rekomenduojame prieš naudojant patikrinti pirštines ir apžiūrėti, ar
jos nepažeistos.
Darbdavys privalo kartu su darbuotoju ištirti ir įvertinti, ar pirštinės
apsaugo nuo pavojų, galinčių kilti atliekant konkrečius darbus.
Pagrindiniai reikalavimai
Visos „GUIDE" pirštinės atitinka AAP reglamentą (ES) 2016/425 ir EN
420:2003+A1:2009 standartą
Šio gaminio atitikties deklaraciją galima rasti mūsų svetainėje:
guidegloves.com/doc
Šios pirštinės skirtos apsaugoti nuo tokių pavojų:
EN 61340-5-1:2007 - Elektrostatika. Elektroninės įrangos
apsauga
Matuojama visos sistemos varža – nuo pirštinę mūvinčio asmens iki
įžeminimo taško. Ji nurodo medžiagos gebėjimą perduoti elektrostatinę
įkrovą. Kuo mažesnė varžos reikšmė, tuo medžiaga laidesnė.
Kad pirštinė atitiktų savo paskirtį, elektrostatinėje apsaugotoje zonoje
(EPA) ją reikia naudoti kartu su kitomis nuo elektrostatinio išlydžio
apsaugančiomis priemonėmis. Šis standartas nepakeičia kitų su asmens
sauga susijusių reikalavimų.
Jeigu nenurodyta kitaip, pirštinių sudėtyje nėra jokių žinomų medžiagų,
galinčių sukelti alerginę reakciją.
Pirštinių žymėjimas
Kiekvieno modelio patikros rezultatai nurodomi ant pirštinių ir (arba) jų
pakuočių, taip pat pateikiami mūsų kataloge ir tinklalapiuose.
Sandėliavimas
Laikykite pirštines originalioje pakuotėje tamsioje, vėsioje ir sausoje
vietoje. Sandėliuojant tinkamai, mechaninės pirštinių savybės nebus
paveiktos. Neįmanoma nustatyti pirštinių tinkamumo naudoti termino. Jis
priklauso nuo paskirties ir sandėliavimo sąlygų.
Utilizavimas
Panaudotas pirštines išmeskite pagal atitinkamoje šalyje ar regione
galiojančius reikalavimus.
Valymas / plovimas. Patikros metu nustatyti rezultatai taikomi naujoms ir
neplautoms pirštinėms. Jeigu nenurodyta kitaip, plovimo poveikis
apsauginėms pirštinių savybėms netikrintas.
Nurodymai, kaip plauti. Būtina laikytis pateiktų nurodymų, kaip plauti.
Jeigu jie nepateikti, reikia plauti švelnaus poveikio muilu ir palikti nudžiūti.
Svetainė: Daugiau informacijos rasite svetainėse www.guidegloves.com
LV
GUIDE vispārīga pielietojuma aizsargcimdu un roku sargu lietošanas
instrukcija

Publicidad

loading

Productos relacionados para Guide 402