Sanyo FWSB415E Manual De Propietario
Ocultar thumbs Ver también para FWSB415E:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN: Need help?
•Owner's Manual
For detailed instructions about using this product, visit www.sanyo-av.com.
•For further assistance, call 1-866-212-0436 for customer support.
ES: ¿Necesita ayuda?
•Manual de Propietario
Para instrucciones detalladas sobre el uso de este producto, visite www.sanyo-av.com.
•Para asistencia adicional, llame al 1-866-212-0436 para soporte al cliente.
FR: Besoin d'aide?
•Guide d'utilisation
Pour des instructions détaillées au sujet de ce produit, visitez www.sanyo-av.com.
•Pour de l'aide supplémentaire, appelez au 1-866-212-0436 pour le soutien à la clientèle.
SANYO is are gistered trademark of SANYO Electric Co.,Ltd. and is used by Funai Electric Co.,Ltdand Funai Corporation, Inc. under license from SANYO
Electric Co.,Ltd.
Any liability related to SANYO television products, including design and quality,is the sole responsibility of Funai ElectricCo.,Ltd. and Funai Corporation,Inc.
Please contact Funai Corporation,Inc. for any questions or claims related to SANYO products:
1-866-212-0436
Soundbar_FWSB415E_QSG_2015_01_07.indd 1
Quick Start Guide
Soundbar FWSB415E
2015/1/7
02:13:04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sanyo FWSB415E

  • Página 1 Pour des instructions détaillées au sujet de ce produit, visitez www.sanyo-av.com. •Pour de l’aide supplémentaire, appelez au 1-866-212-0436 pour le soutien à la clientèle. SANYO is are gistered trademark of SANYO Electric Co.,Ltd. and is used by Funai Electric Co.,Ltdand Funai Corporation, Inc. under license from SANYO Electric Co.,Ltd.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important safety instructions • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. • Clean only with dry cloth. • Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. •...
  • Página 3: Care Of The Environment

    Never use a gas duster for this apparatus. The gas trapped inside of this unit may cause ignition and explosion. • SANYO is not liable for improper wall mounting that result in accident, injury or damage. • Install the Soundbar on the sturdy vertical wall.
  • Página 4: Fcc Rules

    FCC Warning: Any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Funai Corporation, Inc. may void the user’s authority to operate the equipment. Model number: FWSB415E Trade Name: SANYO Canada: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users...
  • Página 5: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Importantes instrucciones de seguridad • Lea estas instrucciones. • Conserve estas instrucciones. • Apéguese a todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • No use este aparato cerca de agua. • Limpie sólo con una tela seca. • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. •...
  • Página 6: Símbolo De Equipo Clase

    Nunca use un aire comprimido de limpieza para este aparato. El gas atrapado dentro de esta unidad puede causar ignición y explosión. SANYO no es responsable por el montaje inadecuado en pared que resulte en accidentes, lesiones o daño. •...
  • Página 7 Advertencia de la FCC: Cualquier cambio o modificación realizados a este dispositivo que no estén aprobados expresamente por Funai Corporation, Inc. puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Número de modelo: FWSB415E Nombre Comercial: SANYO Canadá: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) El dispositivo cumple con la excepción de los límites de evaluación de rutina de la sección 2.5 de RSS 102 y cmplimiento con exposición de RF de RSS-102, los...
  • Página 8: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes • Lisez ces instructions. • Gardez ces instructions. • Tenez compte de tous les avertissements. • Suivez toutes les instructions. • N'utilisez pas l'appareil près de l'eau. • Nettoyez seulement avec un linge sec. • N'obstruez pas tout orifice de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant. •...
  • Página 9 Ne jamais utiliser un dépoussiéreur pour cet appareil. Le gaz contenu à l'intérieur de cette bombonne peut entraîner une inflammation et une explosion. • SANYO n'est pas responsable de toute fixation murale mal installée qui peut causer un accident, une blessure ou des dommages. • Installez la barre de son sur un mur vertical robuste.
  • Página 10: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composantes de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ne jamais jeter votre produit avec les autres déchets domestiques. Veuillez vous renseigner vous-même au sujet de la réglementation locale sur la cueillette séparée des produits électriques et électroniques ainsi que des piles.
  • Página 11: Avertissement De La Fcc

    Avertissement de la FCC: Tout changement ou modification effectué sur cet appareil qui n'est pas expressément approuvé par Funai Corporation, Inc. peut annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Numéro du modèle : FWSB415E Appellation commerciale : SANYO Canada: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Cet appareil respecte les limites d'évaluation de routine de la section 2.5 de la norme RSS 102 et est conforme à...
  • Página 12 What’s in the box? ¿Qué hay en la caja? Contenu de la boîte? Main unit Remote control & Battery Subwoofer Quick start guide Power cord Line in cable Quick start guide Soundbar_FWSB415E_QSG_2015_01_07.indd 12 2015/1/7 02:13:07...
  • Página 13 As a plaster board wall is especially fragile, attach the screws securely to a wall Montaje en pared de SoundBar (opcional). beam. Fixation murale de la barre de son (option Sanyo is not responsible for accidents or damage caused by improper installation, Insufficient wall strength, improper screw installation or natural nelle). calamity, etc.
  • Página 14 Back connectors. Connect the Subwoofer. Conectores traseros. Conexión de Subwoofer. Connecteurs arrières. Connectez le caisson de basses. SUBWOOFER SOFTWARE AC IN UPGRADE SUBWOOFER AUX IN OPTICAL IN LINE IN Soundbar_FWSB415E_QSG_2015_01_07.indd 14 2015/1/7 02:13:08...
  • Página 15 Connect the SoundBar to TV in one of following Connect the SoundBar to other devices in one of the fol- ways. lowing ways. Conecte SoundBar a la TV en una de las sigu- Conecte SoundBar a otros dispositivos en una de las sigu- ientes maneras.
  • Página 16 Turn on the SoundBar. Encendido de SoundBar. Mettez la barre de son en marche. Soundbar_FWSB415E_QSG_2015_01_07.indd 16 2015/1/7 02:13:09...
  • Página 17 Select an audio source. OPTICAL IN Seleccione una fuente de audio. Sélectionnez une source audio. INPUT OPTICAL INPUT POWER AUX LINE OPTICAL PAIR LINE IN INPUT LINE AUX IN DVD PLAYER INPUT INPUT POWER AUX LINE OPTICAL PAIR INPUT POWER LINE OPTICAL PAIR...
  • Página 18 Play audio through Bluetooth. Reproducir audio a través de Bluetooth. Diffuser l’audio par Bluetooth. INPUT POWER LINE OPTICAL PAIR INPUT POWER LINE OPTICAL PAIR Bluetooth Bluetooth Devices SANYO FWSB415E INPUT POWER LINE OPTICAL PAIR 10 m / 30 feet Soundbar_FWSB415E_QSG_2015_01_07.indd 18 2015/1/7 02:13:09...
  • Página 19 LIMITED WARRANTY FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows: DURATION: PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase.
  • Página 20 To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries, please contact us at: FUNAI CORPORATION Tel: 1-866-212-0436 sanyo-av.com 19900 Van Ness Ave., Torrance CA 90501 Soundbar_FWSB415E_QSG_2015_01_07.indd 20 2015/1/7...
  • Página 21: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA FUNAI CORP. reparará este producto, sin cargo en los EUA en el caso de defecto en materiales y mano de obra como sigue: DURACIÓN: PARTES: FUNAI CORP. proporcionará las partes para reemplazar el producto sin cargo por un (1) año desde la fecha de adquisición al menudeo original.
  • Página 22 Para localizar a su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano o respecto a solicitudes de servicio general, por favor póngase en contacto con nosotros en: FUNAI CORPORATION Tel: 1-866-212-0436 sanyo-av.com 19900 Van Ness Ave., Torrance CA 90501 Soundbar_FWSB415E_QSG_2015_01_07.indd 22 2015/1/7...
  • Página 23: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE FUNAI CORP. réparera le produit, sans frais aux États-Unis, en cas de défaut de matériel ou de fabrication comme suit: DURÉE: PIÈCES: FUNAI CORP. fournira des pièces pour remplacer les pièces défectueuses sans frais pendant un (1) à partir de la date d'achat original.
  • Página 24 écrite préalable. Pour trouver votre CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ le plus près ou pour des demandes sur le service en général, veuillez nous contacter à: FUNAI CORPORATION Tél: 1-866-212-0436 sanyo-av.com 19900 Van Ness Ave., Torrance CA 90501 Soundbar_FWSB415E_QSG_2015_01_07.indd 24 2015/1/7 02:13:10...
  • Página 25 Soundbar_FWSB415E_QSG_2015_01_07.indd 25 2015/1/7 02:13:10...

Tabla de contenido