Ocultar thumbs Ver también para H1000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CE Certification:
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference, the user is encouraged to try to correct the interference by relocating the equipment or connecting
the equipment to a different circuit. Consult an authorised dealer or other qualified technician for additional help
if these remedies do not correct the problem.
This device meets requirements for CFR47 Part 15 of the FCC limits for Class B equipment.
The h1000 meets the standards set out in European Standard EN 60945: 1997 IEC 945 : 1996 for maritime
navigation and radiocommunication equipment and systems .
CE-Zertifizierung:
Dieses Gerät erzeugt und verwendet HF-Energie und kann diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäß der
Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen.
Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen geben wird.
Wenn dieses Gerät Störungen verursacht, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen zu beheben, indem er das
Gerät anders aufstellt oder an einen anderen Stromkreis anschließt. Wenden Sie sich für zusätzliche Hilfe an den
Vertragshändler oder einen Fachmann, wenn das Problem durch diese Maßnahmen nicht behoben werden kann.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen für CFR47 Teil 15 der FCC-Begrenzungen für Geräte der Klasse B.
Der h1000 erfüllt die Vorschriften der Europäischen Norm EN 60945:1997 IEC 945:1996 für maritime Navigations-
und Funkkommunikationsgeräte und -systeme.
Certificación CE:
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencias y si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no ocurran interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias, se aconseja al usuario que intente eliminarlas cambiando de sitio el equipo o conectándolo a un
circuito diferente. Si estas acciones no corrigen el problema, consulte a un concesionario autorizado u otro
técnico calificado para que le ayude.
Este dispositivo cumple con los requisitos de CFR47 Parte 15 de los límites FCC para equipo de Clase B.
El h1000 satisface las normas establecidas en la Norma Europea EN 60945: 1997 IEC 945 : 1996 para equipo y
sistemas de navegación y radio comunicaciones marítimas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B&G H1000

  • Página 1 Este dispositivo cumple con los requisitos de CFR47 Parte 15 de los límites FCC para equipo de Clase B. El h1000 satisface las normas establecidas en la Norma Europea EN 60945: 1997 IEC 945 : 1996 para equipo y sistemas de navegación y radio comunicaciones marítimas.
  • Página 2 Cet appareil est conforme aux normes requises pour la certification CFR47 Part 15 des limites FCC aux USA pour les équipements de Classe B. Le h1000 est conforme aux normes définies par la Norme Européenne EN 60945: 1997 IEC 945 : 1996 pour la navigation maritime et les équipements et systèmes de télécommunications .
  • Página 3: Technical Specifications

    trademark All rights reserved. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means including photocopying and recording, without the express written permission of B&G. Information in this document is subject to change without notice. B&G reserves the right to change or improve its products and to make changes in the content without obligation to notify any person or organisation of such changes.
  • Página 4: System Connections

    The National Marine Electronics Association (NMEA) is an American organisation which has defined a number of standard specifications for the interconnection of marine electronic instruments. These standards specify the electrical signals and the format of the data that is transferred. This allows equipment such as the h1000 to communicate with other manufacturers equipment.
  • Página 5 supported nmea sentences (v2.30) nmea input (received) summary NMEA Sentence Message Description Heading/Track Controller (Autopilot) Sentence “B” Depth Below Transducer Transducer Depth and Offset Global Positioning system fix data Geographic Position, Latitude and Longitude GNSS DOP and Active Satellites GNSS Satellites in View Heading Magnetic, Deviation and Variation Wind Direction and Speed (TWD °M / °T and TWS) Wind Speed and Angle (AWS and AWA, flag set to R)
  • Página 6: Electrical Connections

    electrical connections external connections Two FastNet² connectors are provided at the rear of the unit. These connectors allow connection to the rest of the system for the supply of power and data. The table below shows pin functions. Pin Number Signal Front view of male connector pins...
  • Página 7 installation 113.1mm Drill 4 off holes (2.9mmØ)for No.6 x 3/4" self tapping screws ORIENTATION BOX BASE OUTLINE WARNING: THIS DRAWING IS NOT TO SCALE Use the Installation instructions and the template provided with the unit packaging to install the Interface Box.
  • Página 8 universal interface box deutsch...
  • Página 9: Technische Daten

    Geräte wie der h1000 mit den Geräten anderer Hersteller kommunizieren. Das Universal Interface ist eine NMEA-Schnittstelle, die speziell entworfen wurde, damit sich das System h1000 mit den Geräten anderer Hersteller “unterhalten” kann. Die Geräte, die am häufigsten an das Universal Interface angeschlossen werden, sind Geräte zur Ortsbestimmung wie z.B.
  • Página 10 unterstützte nmea-sätze (v2.30) Übersicht der NMEA-Eingänge (Empfang) NMEA-Satz Beschreibung Regelung anliegender Kurs/wahrer Kurs (Selbststeueranlage), Satz „B“ Tiefe unter Messwertaufnehmer Messwertaufnehmer-Tiefe und -Versatz Global Positioning System, feste Daten Geografische Position, Breite und Länge GNSS DOP und aktive Satelliten GNSS-Satelliten in Sicht Anliegender Kurs, magnetisch, Deviation und Missweisung Windrichtung und -geschwindigkeit (TWD °M / °T und TWS) Windgeschwindigkeit und -winkel (AWS und AWA, Flag auf R...
  • Página 11 systemverbindungen verbindungen Bus-kabel Systemgeräte nutzen Daten gemeinsam über einen gemeinsamen Fastnet Datenbus und verfügen über Bajonett-Steckverbinder für einfache Installation. Verschiedene Kabellängen stehen zur Auswahl mit Bus-kabel Bus-kabel geraden und Winkel-Steckverbindern zur Anpassung an die meisten Erfordernisse. “Verteiler” Zur Vermeidung von Spannungsabfällen in größeren Systemen sollte die Spannungsversorgung des Systems in der Mitte oder an beiden Enden des 12V-Spannungskabel Fastnet...
  • Página 12: Elektrische Anschlüsse

    elektrische anschlüsse externe anschlüsse An der Geräterückseite befinden sich zwei FastNet² Anschlüsse. Über diese Anschlüsse wird die Verbindung zum System für die Zuführung von Spannung und Daten hergestellt. Die nachstehende Tabelle beschreibt die Stiftbelegung. Stift Stift- - - - Nr. Signal Signal Stift...
  • Página 13 installation Schnittstell 113.1mm e mit der mitgeliefert Drill 4 off holes Installations (2.9mmØ)for No.6 x 3/4" self schablone tapping screws und - anleitung installieren. ORIENTATION BOX BASE OUTLINE Nicht auch escala...
  • Página 14 universal interface box español...
  • Página 15: Marca Registrada

    Universal son indicadores de posición como GPS (sistemas de posicionamiento global) y trazadores de cartas. La conexión de datos de navegación al instrumento h1000 permite que estos datos se muestren en el sistema y crea nuevas funciones calculadas, como la velocidad y la dirección de las mareas.
  • Página 16 sentencias nmea soportadas (v2.30) Resumen de entrada NMEA (recibida) Sentencia NMEA Descripción del mensaje Sentencia “B” de controlador de rumbo/ seguimiento (Autopilot) Profundidad debajo de transductor Profundidad y desviación de transductor Datos de fijación de sistema de posicionamiento global Posición, latitudes y longitud geográficas Satélites GNSS DOP y activos Satélites GNSS visibles Desviación y variación magnéticas de rumbo...
  • Página 17: Conexiones Del Sistema

    conexiones del sistema conexiones Cable bus Los componentes del sistema comparten datos a través de un bus de datos Fastnet común y se suministran con conectores de bayoneta que facilitan la instalación. Hay disponible una serie de longitudes de cable con opciones para conectores rectos y en ángulo recto que Cable bus Cable bus satisfacen la mayoría de requisitos.
  • Página 18: Conexiones Eléctricas

    conexiones eléctricas conexiones externas LHay dos conectores FastNet² en la parte trasera de la unidad. Estos conectores permiten conectar al resto del sistema para el suministro de corriente y datos. La tabla siguiente muestra las funciones de las patillas. Número Número Número Número...
  • Página 19: Instalación

    instalación Utilice la 113.1mm plantilla y instruccione s de Drill 4 off holes instalación (2.9mmØ )for No.6 x 3/4" self suministrad tapping screws as para instalar la caja de interfaz ORIENTATION BOX BASE OUTLINE...
  • Página 20 universal interface box français...
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    marque Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, y compris photocopie ou enregistrement, sans la permission écrite expresse de B&G. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles de changements sans préavis. B&G se réserve le droit de changer ou d’améliorer ses produits et d’en modifier les composants sans être obligé...
  • Página 22: Connexions Du Système

    Les appareils le plus couramment connectés à l’interface Universal sont des GPS et des Traceurs de cartes. Cette connexion aux instruments du système h1000 permet aux données de navigation de s’afficher sur ce système et crée de nouvelles fonctions telles que le calcul de la vitesse et de la direction des courants de marée.
  • Página 23 séquences NMEA Supportées (V2.30) Sommaire des entrées NMEA (Reçues) Séquence NMEA Description du Message Cap/Contrôleur de route (Pilote automatique) Séquence “B” Profondeur sous la sonde Profondeur de la sonde et correction Données du point GPS Position Géographique, Latitude et Longitude GNSS DOP (Dilution de Précision) et Satellites Actifs Satellites GNSS en vue Cap magnétique, Déviation et Variation...
  • Página 24: Connexions Électriques

    connexions électriques connexions externes Deux connecteurs FastNet² sont présents au dos de l’unité. Ils permettent le branchement du reste du système pour l’alimentation et le transfert des données. Le tableau ci-dessous indique les fonctions des broches. Numéro de broche Signal Busy (Occupé) FastNet²- FastNet²+...
  • Página 25 installation Utiliser le gabarit les 113.1mm instructions fournis pour Drill 4 off holes monter le (2.9mmØ)for module No.6 x 3/4" self tapping screws Interface. ORIENTATION BOX BASE OUTLINE...
  • Página 26 universal interface box italiano...
  • Página 27: Caratteristiche Tecniche

    La National Marine Electronics Association (NMEA) è un’organizzazione americana che ha definito tutta una serie di specifiche standard per l’intercollegamento di strumenti elettronici marini. Questi standard specificano i segnali elettrici e il formato dei dati che vengono trasferiti permettendo così ad apparecchiature tipo l’h1000 di comunicare con quelle di altre marche.
  • Página 28 colleg frasi supportate da nmea (v2.30) Sommario Input NMEA (Ricevuto) Frase NMEA Descrizione messaggio Frase “B” Controllore direzione/rotta effettiva (autopilota) Profondità sotto il trasduttore Profondità e spiazzamento trasduttore Dati fissi sistema di posizionamento globale Posizione geografica, latitudine e longitudine GNSS DOP e satelliti attivi Satelliti GNSS in vista Rotta magnetica, deviazione e variazione Direzione e velocità...
  • Página 29 amenti dell’impianto collegamenti Cavo bus I componenti dell’impianto condividono i dati tramite un normale bus dati Fastnet e sono forniti con connettori a baionetta che ne facilitano l’installazione. I cavi sono disponibili in tutta una serie di lunghezze con connettori diritti o ad angolo retto per soddisfare la maggioranza Cavo bus Cavo bus dei requisiti.
  • Página 30: Collegamenti Elettrici

    collegamenti elettrici collegamenti esterni Sul retro dell’unità vi sono due connettori FastNet². Questi connettori permettono il collegamento con il resto dell’impianto per l’alimentazione dell’elettricità e il trasferimento dei dati. La tabella qui sotto indica le funzioni dei pin. Numero Pin Numero Pin Numero Pin Numero Pin...
  • Página 31 installazione Usare la sagoma e le 113.1mm istruzioni fornite per installare la scatola di interfaccia. Drill 4 off holes (2.9mmØ)for No.6 x 3/4" self tapping screws Trapanare 4 fori (Ø 2,9 mm) per viti autofilettanti 6 x ¾” ORIENTAMENTO SAGOMA BASE SCATOLA ORIENTATION BOX BASE OUTLINE...

Tabla de contenido