A620-200
TRACTOMULA DE ACCIONAMIENTO DOBLE/CAMINHÃO TRATOR DE TRAÇÃO DUPLA
LEA ESTO ANTES DE COMENZAR
Pegue todas las piezas a menos que se indique lo contrario.
Lea esta Hoja de instrucciones con atención antes de comenzar a construir. Siga las instrucciones de
armado y pruebe que las piezas "calcen" sin pegarlas. Esto lo familiarizará con la ubicación de las piezas.
Para obtener mejores resultados, las subpartes armadas y los componentes deben pintarse antes de pegar
cualquier pieza "CROMADA". Por ejemplo: Cuando pegue accesorios de la carrocería "no cromados", es
mejor pegarlos en su lugar y pintarlos como una unidad. Los juegos AMT están moldeados en plástico
estireno con gran resistencia a impactos de la más alta calidad. Use únicamente pintura y cemento
fabricados para estireno. Recorte el exceso de plástico de las piezas antes de unirlas. Cuando pegue
piezas "cromadas", raspe el cromado o la pintura en donde se unirán las piezas. Use suficiente cemento
para unir las piezas y tenga precaución de no manchar con cemento las superficies expuestas. Construya
de acuerdo con esta hoja de instrucciones, no debería tener problemas para armar su juego. Simplemente
SIGA LOS NÚMEROS, ya que las piezas están numeradas en orden de armado. (C) INDICA PIEZAS
"CROMADAS".
1. MOTOR
1
28
COLECTOR DE AGUA
9
COLETOR DE ÁGUA
PLACA DE CAMBIOS
5
PLACA DE DESLOCAMENTO
BLOQUE DEL MOTOR
1
BLOCO DO MOTOR
(2 piezas/peças)
4
3
PLACA TRASERA
PLACA TRASEIRA
TRANSMISIÓN
TRANSMISSÃO
(2 pcs.)
COLECTOR DE ESCAPE
COLETOR DE ESCAPE
10
11
ARRANQUE
MOTOR DE PARTIDA
28
LIMPIADOR DE AIRE
PURIFICADOR DE AR
COLECTOR DE ADMISIÓN
23
COLETOR DE ADMISSÃO
25
BOMBA DE COMBUSTIBLE
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
COMPRESOR DE AIRE
COMPRESSOR DE AR
2. RUEDAS/RODAS
2 REBORDES DE RUEDAS DELANTERAS
FLANGES DA RODA DIANTEIRA (C)
NOTA: Arme 2 ruedas delanteras.
OBSERVAÇÃO: Monte as 2 rodas dianteiras.
4 RUEDAS TRASERAS EXTERIORES
RODAS TRASEIRAS EXTERNAS (C)
4 REBORDES INTERNOS DE RUEDA
(con tuercas de la rueda/
FLANGES INTERNOS DA RODA (C)
com porcas de roda)
4 REBORDES DE RUEDA
FLANGES DA RODA (C)
4 NEUMÁTICOS
PNEUS
NOTA: Arme los 4 juegos de ruedas traseras internas y externas.
4 RUEDAS TRASERAS INTERNAS
OBSERVAÇÃO: Monte4 conjuntos de rodas traseiras internas/externas.
LEIA ANTES DE INICIAR
Cole todas as peças, a menos que seja indicado o contrário.
Leia estas instruções cuidadosamente antes de iniciar a montagem. Siga as instruções de montagem e "teste
o encaixe" entre as peças antes da colagem. Isto irá familiarizá-lo com a localização das peças. Para obter
melhores resultados, os diversos subconjuntos e componentes deverão ser pintados antes que quaisquer
peças "CROMADAS" sejam anexadas. Por exemplo: Ao fixar acessórios "não cromados" da carroceria, é
melhor colá-los no lugar e pintar o corpo como um conjunto. Os kits da AMT são moldados com o melhor
plástico estireno de alto impacto. Utilize apenas tintas e cola feitos de estireno. Retire o excesso de plástico
das peças antes de uni-las. Ao fixar peças "cromadas", lixe o revestimento onde as peças devem ser unidas.
Utilize apenas a quantidade de cimento suficiente para unir as peças e tenha cuidado para não sujar as
superfícies expostas com cimento. Se seguir as instruções desta folha, você não deverá ter problemas para
montar seu kit. Basta SEGUIR OS NÚMEROS, uma vez que as peças estão numeradas na ordem de
montagem. (C) INDICA PEÇAS "CROMADAS".
21
RESPIRADERO/RESPIRADOURO (C)
3 TAPAS DEL BALANCÍN
20
TAMPAS DO BALANCIM (C)
CUBIERTA DELANTERA
6
TAMPA DIANTEIRA
FCORREA DEL VENTILADOR
CORREIA DO VENTILADOR
16
CORREA DE LA BOMBA DE AGUA
CORREIA DA BOMBA DE ÁGUA
12
VARILLA DEL NIVEL DE ACEITE
2
BANDEJA DE ACEITE
VARETA DE NÍVEL
CÁRTER DO ÓLEO
ENFRIADOR DE ACEITE
8
ALTERNADOR
REFRIGERADOR DO ÓLEO
FILTRO
13
ENFRIADOR DE ACEITE SUPERIOR
(2 pcs.)
7
REFRIGERADOR SUPERIOR DO ÓLEO
(2 pcs.)
22
24
LÍNEA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
LINHA DA BOMBA DE COMBUSTÍVEL
FFILTROS DE COMBUSTIBLE
26
FILTROS DE COMBUSTÍVEL (C)
27
LÍNEA DE ACEITE EXTERNA
LINHA DE ÓLEO EXTERNA
2 NEUMÁTICOS
2 RUEDAS DELANTERAS
PNEUS
RODAS DIANTEIRAS (C)
NOTA: Arme los 4 juegos de ruedas
traseras internas y externas.
OBSERVAÇÃO: Monte4 conjuntos de
rodas traseiras internas/externas.
4 CUBIERTAS CÓNCAVAS LISAS
TAMPAS LEVEMENTE ABAULADAS (C)
OPCIÓN/OPÇÃO
OPCIÓN/OPÇÃO
4 NEUMÁTICOS
PNEUS
4 CUBIERTAS DE BUJE
TAMPAS DO CUBO DE RODA (C)
RODAS INTERNAS TRASEIRAS
3. CHASIS BÁSICO/CHASSI BÁSICO
TRAVESAÑO POSTERIOR
3
BARRA TRANSVERSAL TRASEIRA
(2 piezas/peças)
16
ANQUE DE AIRE
DE RESERVA PEQUEÑO
TANQUE DE AR
ESERVA PEQUENO (C)
(2 piezas/peças)
2 MUELLES TRASEROS
MOLAS TRASEIRAS
(izquierdo y derecho/
esquerda e direita)
10
2 VARILLAS DE RADIO
BARRAS RADIAIS
4. LUCES/LANTERNAS
19
2 LUCES TRASERAS
SALIDA DE AGUA
LANTERNAS TRASEIRAS
SAÍDA DE ÁGUA
17
18
VENTILADOR
(Rojo transparente/Vermelho claro)
5. RUEDAS TRASERAS
RODAS TRASEIRAS
14
(Rojo transparente/Vermelho claro)
15
CORREA DEL ALTERNADOR
CORREIA DO ALTERNADOR
5
4 RUEDAS TRASERAS ARMADAS
RODAS TRASEIRAS MONTADAS
6. RUEDAS DELANTERAS
Round 2, LLC
4073 Meghan Beeler Court
RODAS DIANTEIRAS
South Bend, IN 46628
International Hobbycraft (UK) Ltd.
21 St. Thomas Street
Bristol BS1 6JS England
4 PARKING BRAKE CHAMBERS (C)
8
4 TAMBORES DE FRENO
2 RUEDAS ARMADAS
TAMBORES DE FREIO
RODAS MONTADAS
4 BUJES/CUBOS DE RODA
1
17
LADO IZQUIERDO DEL CHASIS
LADO IZQUIERDO DEL CHASIS
LADO ESQUERDO DO CHASSI
LADO ESQUERDO DO CHASSI
EJE TRASERO
POSTERIOR/
14
EIXO TRASEIRO
(2 piezas/peças)
13
SEMIEJE INTERNO
SEMIEIXO INTERNO
12
15
EJE TRASERO DELANTERO
EIXO DIANTEIRO / TRASEIRO (2 piezas/peças)
17
9
LADO DERECHO DEL CHASIS
LADO DIREITO DO CHASSI
2 TANQUES DE AIRE TRASEROS
5
TANQUES DE AR TRASEIROS (C)
(2 piezas/peças)
MUELLE DELANTERO
(izquierdo y derecho/
MOLA DIANTEIRA
esquerda e direita)
(Derecha/Direita)
2 REFLECTORES
REFLETORES
LENTES DE LAS LUCES DELANTERAS
5 LENTES DE CABINA
LENTES DA CABINE
(Ámbar transparente/
Âmbar claro)
LUZ DE RETROCESO
6
LANTERNA DE APOIO
1
9
(Transparente/Claro)
2 REFLECTORES ROJO TRANSPARENTE
7
REFLETORES VERMELHOS CLAROS
(uno a cada lado/Um em cada lado)
9
2 LUCES TRASERAS
2 MÉNSULAS DE LUCES T
8
LANTERNAS TRASEIRAS
SUPORTES DA LANTERNA
TRASEIRA RASERAS
(adjuntar al travesaño desde abajo/
Instale na barra transversal pela parte inferior)
2
4 CÁMARAS DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
CÂMARAS DO FREIO DE ESTACIONAMENTO (C)
(2 a cada lado/2 em cada lado)
3
4 CONTRAPLACAS
PLACAS TRASEIRAS
(2 a cada lado/2 em cada lado)
4
2 EJES DE METAL
EIXOS METÁLICOS
1
8
4
(2 each side)
2 CLAVIJAS DEL EJE
PINOS DO EIXO
6
5
2 CONTRAPLACAS DELANTERAS
(Pegue/Cola)
PLACAS DIANTEIRAS/TRASEIRAS
(1 en cada lado/em cada lado)
NOTA: tenga cuidado al pegar, las ruedas deben girar.
OBSERVAÇÃO: Tenha cuidado com a cola, pois as rodas devem girar.
7
2 TAMBORES DEL FRENO
TAMBORES DO FREIO
1
2 TRAVESAÑOS CENTRALES
BARRAS TRANSVERSAIS INTERMEDIÁRIAS
6
2
MUELLE DELANTERO
4 ANCLAJES DEL TRAVESAÑO
BRAÇADEIRAS DA BARRA TRANSVERSAL
MOLA DIANTEIRA
(2 por anclaje/por braçadeira)
(izquierdo/esquerda)
CAJA DE ENGRANAJES DEL EJE CENTRAL
11
CAIXA DE ENGRENAGENS DO EIXO CENTRAL
(2 piezas/peças)
MONTAJE DEL MOTOR DELANTERO
4
MONTAGEM DO MOTOR DIANTEIRO
2 ESCUADRAS
DE APOYO DE LA CABINA
BRAÇADEIRAS
BARRA DE ACOPLAMIENTO
DE SUPORTE DA CABINE
8
TIRANTE DE UNIÃO
(a los orificios/nos orifícios)
EJE DELANTERO
7
EIXO DIANTEIRO
2 LUCES DE MARCHA
LANTERNAS DE FUNCIONAMENTO
LENTES DOS FARÓIS
2 LENTES PARA LUCES ORIENTABLES
(Transparente/Claro)
LENTES DO REFLETOR
LENTES DE RETROCESO/LENTES DE APOIO
CHASIS TRASERO
CHASSI TRASEIRO
1
4 CÁMARAS DE FRENO
CÂMARAS DE FREIO (C)
(2 a cada lado/2 em cada lado)
CHASIS DELANTERO
2
CHASSI DIANTEIRO
CAJA DE DIRECCIÓN
CAIXA DE DIREÇÃO
1
BIELA DE MANDO DE LA DIRECCIÓN
ALAVANCA DE DIREÇÃO
(al orificio en la parte superior del eje delantero/
No orifício na parte superior do eixo dianteiro)
BARRA DE ACOPLAMIENTO
3
BARRA DE COMANDO