Fricosmos 040402 Guia De Inicio Rapido

Esterilizador de cuchillos mediante agua caliente

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL - TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
L (mm)
A (mm)
H (mm)
h (mm)
515
110
505
460
Fabricado en acero inoxidable.
Resistencia eléctrica con termostato.
Entrada de agua y desagüe con llave de corte.
Dispone de rebosadero.
Capacidad : 24 cuchillos, según modelos.
Made of stainless steel.
Electric resistance with thermostat .
Water inlet and outlet with valve.
It is provided with an overfl ow .
Capacity 24 knives , depending on their size.
Fabriqué en acier inoxydable
Résistance électrique avec thermostat.
Entrée d'eau et évacuation d'eau avec robinet.
Il est muni d'un trop plein
Capacité 24 couteaux, selon tailles et modèles.
Hergestellt aus Edelstahl
Elektrischer Widerstand mit Thermostat.
Wasserzulauf und Ablauf mit Hebel.
Inklusive Überlauf.
Kapazität: 24 Messer, je nach Modell
Fabricado em aço inoxidável.
Resistência elétrica com termostato.
Entrada de água e escoamento com chave de corte.
Dispõe de over­fl ow.
Capacidade: 24 facas, consoante modelos.
d (mm)
Kg
W
V
Hz.
240
10,65
1000
220
Esterilizador de cuchillos mediante agua caliente
Hot water knife sterilizer
L
50
16
Stérilisateur de couteaux à l'eau chaude
Messersterilisierer mit heißem Wasser
Esterilizador de facas por água quente
Ref: 040402
Reg. San. 39.2737/M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fricosmos 040402

  • Página 1 Resistencia eléctrica con termostato. Entrada de agua y desagüe con llave de corte. Dispone de rebosadero. Capacidad : 24 cuchillos, según modelos. Ref: 040402 Made of stainless steel. Electric resistance with thermostat . Water inlet and outlet with valve. It is provided with an overfl ow .
  • Página 2: Montaje

    • Apague y desenchufe el equipo siempre que no se utilice. MONTAJE • Sólo pueden usarse repuestos originales Fricosmos. • El equipo sólo puede ser manipulado por personal técnico de Fricosmos o electricista homologado. Antes de instalarlo verifi que que no haya sufrido daños en el transporte. • Siga las instrucciones de limpieza de este manual.
  • Página 3 The device must be only connected to an electrical installation with earth . Not suitable for outdoor. This device is specifi cally for indoor use. This device must be repaired only by Fricosmos staff or an approved electrician. The sterilization process must be done before using knives. Before any repairing, maintenance or cleaning work, the device must be disconnected from the electrical Make sure the water level is in the upper level.
  • Página 4 • Utilisez seulement des pièces de rechange Fricosmos. Cet appareil ne pas adéquat pour l’installation à l’extérieur. • Seulement du personnel de Fricosmos ou un électricien homologué peut manipuler l’appareil. Sélectionnez l’emplacement idéal pour l’appareil. • Suivez les instructions de nettoyage de cette notice d’installation.
  • Página 5 INSTALLATION • Als Ersatzteile können nur Originalteile von Fricosmos benutzt werden. • Veränderungen am Gerät können nur durch technische Mitarbeiter von Fricosmos oder einem Elektrotech- Vor der Installation überprüfen Sie, dass das Gerät während des Transportes keine Schäden erlitten hat.
  • Página 6: Garantia

    • Apague e desligue o equipamento sempre que não estiver a uso. MONTAGEM • Só podem ser usadas peças sobressalentes originais Fricosmos. • O equipamento só pode ser manipulado por pessoal técnico da Fricosmos ou por um eletricista homologado. Antes da instalação, verifi que que não sofreu quaisquer danos no transporte. • Siga as instruções de limpeza deste manual.

Tabla de contenido