Ocultar thumbs Ver también para 58875:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH .............................. 12
GARANTIA/GUARANTEE ... 31
LLAVE DINAMOMÉTRICA A BATERÍA
BATTERY TORQUE WRENCH
COD.58875
COD.58876
COD.58877
COD.58878

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EGAmaster 58875

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS LLAVE DINAMOMÉTRICA A BATERÍA BATTERY TORQUE WRENCH COD.58875 COD.58876 COD.58877 COD.58878 ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ......12 GARANTIA/GUARANTEE ... 31...
  • Página 2 ESPAÑOL AVISO Las llaves 58875, 58876, 58877 y 58878 de par de torsión a batería están diseñadas para instalar y retirar roscas que requieren un par alto preciso. El fabricante no es responsable de la modificación de la herramientas por parte del cliente o de las aplicaciones en las que no se consultó...
  • Página 3: El Incumplimiento De Las Siguientes Advertencias Puede Causar Lesiones

    EL INCUMPLIMIENTO DE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS PUEDE CAUSAR LESIONES Siempre use Mantenga una postura protección para los equilibrada y firme. ojos cuando opere No se exceda cuando o realice tareas de utilice la herramienta. mantenimiento en esta herramienta. El brazo de reacción debe estar posicionado contra un tope positivo.
  • Página 4: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO 1. Inspeccione, mantenga, utilice e instale la herramienta de acuerdo con todos los requisitos y regulaciones aplicables (locales, estatales, provinciales, federales, etc.) 2. No quite ninguna etiqueta. Sustituya de inmediato las etiquetas dañadas. 3. No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o inestables como queroseno, diesel o combustible para aviones.
  • Página 5: Puesta En Marcha De La Herramienta

    10. Mantenga su postura corporal firme y en equilibrio. No se exceda cuando utilice esta herramienta. Anticipe y esté alerta a cambios repentinos de movimiento, pares de reacción o fuerzas durante el arranque y el funcionamiento. 11. NO UTILICE LA HERRAMIENTA CUANDO ESTÉ CANSADO O BAJO LA INFLUENCIA DE MEDICAMENTOS, DROGAS O ALCOHOL.
  • Página 6: Procedimientos De Funcionamiento

    PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL PAR DE APRIETE 1. Presione por un instante el gatillo para activar la pantalla LCD (la placa permanecerá encendida durante unos 30 segundos). 2. Utilice las dos flechas para ajustar el par de apriete deseado. Presionando la flecha hacia arriba se elevará...
  • Página 7 1. Coloque la llave dinamométrica sobre el tornillo que se va a apretar o aflojar. 2. Asegúrese de que el área de reacción / movimiento sea absorbido por el brazo de reacción. Además, asegúrese de que la reacción sea estable y que soporte el par de torsión. 3.
  • Página 8: Cambio De Accesorios

    CAMBIO DE ACCESORIOS 1. Retire la llave dinamométrica de la instalación. 2. Desconecte la batería de la llave dinamométrica. 3. Retire y cambie el vaso de impacto o el adaptador para el siguiente trabajo. Asegúrese de que el vaso o accesorio esté bien fijado al cuadradillo con un pasador de fijación y una junta tórica.
  • Página 9: Problemas Y Soluciones

    4. Bajo condiciones abusivas, la batería puede expulsar líquido; evite el contacto. Si el contacto ocurre por accidente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NÚMERO DE MODELO 58875 58876 58877 58878 Cuadradillo 3/4'' Par min. (pies/libras) Par máx. (pies/libras) 1000 2000 3000 Par min. (Nm) 1050 Par máx. (Nm) 1350 2700 4050 ALTURA A (con batería) (pulgadas) 10.40'' 10.40'' 10.40'' 10.40'' ALTURA A (con batería) (mm) LONGITUD C (pulgadas) 8.86''...
  • Página 11: Descripción

    58875 Item Qty. Descripción Mango Bhcs Anillo de retención Placa de retención Engranaje Engranajes planetarios Porta-engranajes Arandela de nylon Adaptador de la caja de cambios Retenedor de bolas Tornillos de la carcasa Bola de acero Engranaje dentado Caja de engranajes de 1ª etapa Engranaje dentado Caja de engranajes de 2ª...
  • Página 12 58876 Item Qty. Descripción Mango Bhcs Anillo de retención Placa de retención Engranaje Engranajes planetarios Porta-engranajes Arandela de nylon Adaptador de la caja de cambios Retenedor de bolas Tornillos de la carcasa Bola de acero Engranaje dentado de 1º etapa Caja de engranajes de 1ª...
  • Página 13 58877 Item Qty. Descripción Mango Bhcs Anillo de retención Placa de retención Engranaje Engranajes planetarios Porta-engranajes Arandela de nylon Adaptador de la caja de cambios Retenedor de bolas Tornillos de la carcasa Bola de acero Engranaje dentado de 1º etapa Caja de engranajes de 1ª...
  • Página 14 58878 Item Qty. Descripción Mango Bhcs Anillo de retención Placa de retención Engranaje Engranajes planetarios Porta-engranajes Arandela de nylon Adaptador de la caja de cambios Retenedor de bolas Tornillos de la carcasa Bola de acero Engranaje dentado de 1º etapa Caja de engranajes de 1ª...
  • Página 15: Garantía

    NOTAS ¡IMPORTANTE! El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento de la máquina en caso de que no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no está diseñada. Para pedir cualquier repuesto, mirar en el dibujo de despiece el número de la pieza deseada.
  • Página 16 ENGLISH NOTICE The codes 58875, 58876, 58877 and 58878 Battery-Powered Torque Wrenches are designed for installing and removing threaded fasteners requiring precise high torque during bolt makeup and maximum torque during bolt breakout. The manufacturer is not responsible for customer modification of tools or for applications on which the manufacturer was not consulted.
  • Página 17: Using The Tool

    FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY Always wear Keep body stance eye protection balanced and firm. Do when operating not overreach when or performing operating this tool. maintenance on this tool. The Reaction Arm must be positioned against a positive stop.
  • Página 18: Personal Safety

    2. Do not remove any labels. Replace any damaged labels immediately. 3. Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene, diesel or jet fuel. Only use the manufacturer recommended lubricants. 4. Only use proper cleaning solvents to clean parts. Use only cleaning solvents which meet current safety and health standards.
  • Página 19: Operating Procedures

    PLACING THE TOOL IN SERVICE 1. Ensure the reaction arm is properly attached and secured to the splined section of the torque tool. 2. Select your desired square drive size and bolt/nut AF size impact socket or hex-drive socket for use. 3.
  • Página 20 2. Use the two arrows to set desired torque. Pressing the arrow pointed upward will raise the torque and pressing the arrow pointed downward will lower the torque (pressing and holding a button will cycle through the torque settings). 3. Simultaneously pressing the up and down arrows will switch the display torque between ft•lbs and Nm (NOTE: TRANSITIONING UNITS AUTOMATICALLY RESETS THE TORQUE TO THE LOWEST POSSIBLE VALUE).
  • Página 21 5. For loosening a fastener, place the direction switch in reverse. Then, press the trigger on the pistol grip to loosen the fastener. The unit will continue to rotate until the fastener is removed OR once the fastener is loose you can remove it by hand and move to next fastener. 6.
  • Página 22: Battery Safety Instructions

    BATTERY SAFETY INSTRUCTIONS NOTE: Prior to use, please of this user manual to review the battery product safety data sheet. 1. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock and damage the tool. 2.
  • Página 23 BATTERY TROUBLESHOOTING If the machine switches off automatically, the machine electronics have activated automatic protection mode. A warning signal sounds (continuous beeping). The beeping stops after a maximum of 30 seconds or when the trigger is released. In spite of this protective function, overloading is still possible with certain applications and can result in damage to the machine.
  • Página 24: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL NUMBER 58875 58876 58877 58878 Square Drive 3/4'' Min. Torque (ft/lbs) Max. Torque (ft/lbs) 1000 2000 3000 Min. Torque (Nm) 1050 Max. Torque (Nm) 1350 2700 4050 HEIGHT A (w/ battery) (in) 10.40'' 10.40'' 10.40'' 10.40'' HEIGHT A (w/ battery) (mm) LENGTH C (in) 8.86''...
  • Página 25 58875 Item Qty. Description Handle Bhcs Retaining ring Retaining plate Ring gear Planetary gears Gear carrier Nylon washer Gearbox adapter Ball retainer Housing screws Steel ball Spur gear 1St stage gear cage Spur gear 2Nd stage gear cage High speed annulus...
  • Página 26 58876 Item Qty. Description Handle Bhcs Retaining ring Retaining plate Ring gear Planetary gears Gear carrier Nylon washer Gearbox adapter Ball retainer Housing screws Steel ball 1St stage spur gear 1St stage gear cage 2Nd stage spur gear 2Nd stage gear cage High speed annulus Thrust washer 3Rd stage gear cage assembly...
  • Página 27 58877 Item Qty. Description Handle Bhcs Retaining ring Retaining plate Ring gear Planetary gears Gear carrier Nylon washer Gearbox adapter Ball retainer Housing screws Steel ball 1St stage spur gear 1St stage gear cage 2Nd stage spur gear 2Nd stage gear cage High speed annulus Main annulus o-ring 3Rd stage gear cage assembly...
  • Página 28 58878 Item Qty. Description Handle Bhcs Retaining ring Retaining plate Ring gear Planetary gears Gear carrier Nylon washer Gearbox adapter Ball retainer Housing screws Steel ball 1St stage spur gear 1St stage gear cage 2Nd stage spur gear 2Nd stage gear cage High speed annulus High speed thrust washer 3Rd stage gear cage assembly...
  • Página 29 NOTES IMPORTANT! The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the Testing Pump being incorrectly used or, applied for a purpose for which it was not intended. For ordering spare parts, please refer to the Spare Parts Drawing and note the needed number.

Este manual también es adecuado para:

588765887758878

Tabla de contenido