Ocultar thumbs Ver también para MS 7322:

Publicidad

Enlaces rápidos

(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 5
(PT) manual de serviço - 8
(LV) lietošanas instrukcija - 10
(HU) felhasználói kézikönyv - 16
(RO) Instrucţiunea de deservire - 13
(RU) инструкция обслуживания - 19
(MK) упатство за корисникот - 34
(SL) navodila za uporabo - 23
(PL) instrukcja obsługi - 39
(HR) upute za uporabu - 22
(DK) brugsanvisning - 25
(SR) Корисничко упутство - 29
(AR) ‫دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
MS 7322
(DE) bedienungsanweisung - 4
(ES) manual de uso - 7
(LT) naudojimo instrukcija - 9
(EST) kasutusjuhend - 12
(BS) upute za rad - 14
(CZ) návod k obsluze - 24
(GR) οδηγίες χρήσεως - 26
(NL) handleiding - 28
(FI) manwal ng pagtuturo - 17
(IT) istruzioni operative - 20
(SV) instruktionsbok - 31
(UA) інструкція з експлуатації - 32
(SK) Používateľská príručka - 36
- 40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mesko MS 7322

  • Página 1 MS 7322 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 5 (ES) manual de uso - 7 (PT) manual de serviço - 8 (LT) naudojimo instrukcija - 9 (LV) lietošanas instrukcija - 10 (EST) kasutusjuhend - 12 (HU) felhasználói kézikönyv - 16...
  • Página 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
  • Página 4 CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION: Do not allow the fan's motor part or any buttons to get wet. 1. Before cleaning remove the plug from the computer. 2. To clean the housing, use a soft, damp cloth, use water with a little mild detergent and soap to remove stubborn dust. Do not use gasoline, thinner or other solvents.
  • Página 5 DEUTSCH 9. Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in der Nähe von heißen oder warmen Oberflächen oder Küchengeräten wie dem Elektroherd oder dem Gasbrenner auf. 10. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen. 11. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hängen und berühren Sie keine heißen Oberflächen.
  • Página 6 personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont été informés sur l'utilisation sûre de l'appareil et sont conscients des dangers liés à son fonctionnement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Página 7 Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement.
  • Página 8 ANTES DEL PRIMER USO Saque el dispositivo de la caja. Coloque sobre una superficie plana y estable. Conecte el enchufe USB a cualquier computadora. USO DEL DISPOSITIVO 1. Pulse el botón (4) en la posición "I" para encender el dispositivo. Después de unos segundos, las aspas del ventilador comenzarán a girar a la velocidad máxima.
  • Página 9: Limpeza E Manutenção

    aparelhos de cozinha, como forno elétrico ou queimador a gás. 10.Nunca use o produto próximo a combustíveis. 11. Não deixe o cabo pendurado na borda do balcão ou toque em superfícies quentes. 12.Nunca deixe o produto conectado à fonte de alimentação sem supervisão. Mesmo quando o uso for interrompido por um curto período de tempo, desligue-o da rede e desconecte o cabo de alimentação.
  • Página 10 nelaikykite gaminio atmosferos sąlygose, tokiose kaip tiesioginiai saulės spinduliai, lietus ir pan. Niekada nenaudokite gaminio drėgnomis sąlygomis. 7. Periodiškai tikrinkite maitinimo laido būklę. Jei maitinimo kabelis yra pažeistas, gaminys turi būti pakeistas į profesionalią techninės priežiūros vietą, kad būtų išvengta pavojingų situacijų.
  • Página 11 3. Ierīci piegādā ar vadu ar USB spraudni, kas jāpievieno jebkuram datoram. 4. Lūdzu, esiet piesardzīgs, lietojot bērnus. Neļaujiet bērniem spēlēties ar izstrādājumu. Neļaujiet bērniem vai cilvēkiem, kuri nezina ierīci, to lietot bez uzraudzības. 5. BRĪDINĀJUMS: šo ierīci bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgajām spējām, kā...
  • Página 12 EESTI OHUTUSTINGIMUSED TÄHTSAD KASUTUSJUHISTE JUHISED LUGEGE ETTEVAATUST LUGEGE ETTEVAATUST JÄTKU Garantiitingimused on erinevad, kui seadet kasutatakse ärilisel otstarbel. 1.Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige alati järgmisi juhiseid. Tootja ei vastuta väärkasutusest põhjustatud kahjude eest. 2.Toote saab kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage toodet muul eesmärgil, mis ei ühildu selle rakendusega.
  • Página 13 SEADME KASUTAMINE 1. Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu (4) “I” asendisse. Mõne sekundi pärast hakkavad ventilaatori labad maksimaalse kiirusega pöörlema. 2. Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu (4) asendisse „O”. 3. Ventilaatori vertikaalnurka saate reguleerida lõikekaardi (1) kallutamisega. PUHASTAMINE JA HOOLDUS ETTEVAATUST: Ärge laske ventilaatori mootoriosal ega ühelgi nupul märjaks saada. 1.
  • Página 14: Utilizarea Dispozitivului

    se pot face numai de către specialiști autorizați. Reparația efectuată incorect poate provoca situații periculoase pentru utilizator. 9. Nu puneți produsul nici pe suprafețele calde sau calde, nici pe aparatele de bucătărie, cum ar fi cuptorul electric sau arzătorul pe gaz. 10.
  • Página 15 4. Budite oprezni kada koristite djecu. Ne dozvolite djeci da se igraju s proizvodom. Ne dozvolite djeci ili osobama koje ne poznaju uređaj da ga koriste bez nadzora. 5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe bez iskustva ili znanja o uređaju, samo pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost, ili ako su dobili upute o sigurnoj upotrebi...
  • Página 16 3. Možete podesiti vertikalni ugao ventilatora naginjanjem štitnika oštrice (1). ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OPREZ: Ne dozvolite da se motorni deo ventilatora ili bilo koji tasteri navlaže. 1. Prije čišćenja izvadite utikač iż računara. 2. Za čišćenje kućišta koristite meku, vlažnu krpu, upotrijebite vodu s malo blagog deterdženta i sapunom za uklanjanje tvrdokorne prašine.
  • Página 17: Első Használat Előtt

    konyhai eszközökre, például az elektromos sütőre vagy a gázégőre. 10. Soha ne használja a terméket éghető anyagok közelében. 11. Ne hagyja, hogy a kábel lógjon a pult felett, és ne érintse meg a forró felületeket. 12. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket az áramforráshoz csatlakoztatva. Még akkor is, ha a használat rövid ideig megszakad, kapcsolja ki a hálózatból, húzza ki a tápkábelt.
  • Página 18: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    heikentyneet fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, vain heidän turvallisuudestaan vastuussa olevan henkilön valvonnassa, tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja he ovat tietoisia sen toimintaan liittyvistä vaaroista. Lasten ei tulisi leikkiä laitteen kanssa. Lapsia ei saa puhdistaa ja huoltaa, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja nämä...
  • Página 19 Tekniset tiedot: Teho: 4,5 W Virtalähde: USB, ⎓ 5 V Suojellaksesi ympräristöäsi: hävitä pahvilaatikot ja muovipussit ja kierrätä ne niille tarkoitetuissa jäteastioissa. Käytetyt koneet tulee toimittaa niihin erioistuneisiin keräyspisteisiin ympäristölle vaarallisten aineiden takia. Älä hävitä laitteita sekajätteessä. РУССКИЙ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ...
  • Página 20: Перед Первым Использованием

    приборы, такие как электрическая духовка или газовая горелка, или рядом с ними. 10. Никогда не используйте продукт рядом с горючими веществами. 11. Следите за тем, чтобы шнур не свешивался с края стойки или касался горячих поверхностей. 12. Никогда не оставляйте изделие подключенным к источнику питания без присмотра. Даже...
  • Página 21 giochino con il prodotto. Non consentire a bambini o persone che non conoscono il dispositivo di utilizzarlo senza supervisione. 5.AVVERTENZA: questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o da persone senza esperienza o conoscenza del dispositivo, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza, oppure se sono stati istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei pericoli associati al suo funzionamento.
  • Página 22: Korištenje Uređaja

    HRVATSKI SLOVENŠČINA SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI KORIŠTENJA MOLIMO VASNO PROČITAJTE I ČUVATITE ZA BUDUĆU REFERENTU Uvjeti jamstva različiti su ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije uporabe proizvoda, pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa. Proizvođač...
  • Página 23 Tehnički podaci: Snaga: 4,5W Napajanje: USB, ⎓ 5V Vodimo brigu o prirodnom okolišu. Kartonsku ambalažu molimo prenijeti na otpadni papir. Polietilen (PE) vreće bacati u kontejner za plastiku. Istrošena oprema treba biti premještena na prikladno mjesto za pohranu, jer sadrže u ureađju opasne tvari mogu predstavljati opasnost za okoliš. Električni uređaj mora biti predat u takvom stanju da se smanji mogučnost njegove ponovne upotrebe.
  • Página 24 PRED PRVO UPORABO Vzemite napravo iz škatle. Postavite na ravno in stabilno površino. Vtič USB povežite s katerim koli računalnikom. UPORABA NAPRAVE 1. Pritisnite gumb (4), da postavite "I", da vklopite napravo. Po nekaj sekundah se bodo lopatice ventilatorja začele vrteti z največjo hitrostjo.
  • Página 25 elektrická trouba nebo plynový hořák, ani do jejich blízkosti. 10. Nikdy nepoužívejte produkt v blízkosti hořlavin. 11. Nenechávejte kabel viset přes okraj pultu nebo se dotýkat horkých povrchů. 12. Nikdy nenechávejte produkt připojený ke zdroji napájení bez dozoru. I když je používání na krátkou dobu přerušeno, vypněte jej ze sítě...
  • Página 26 atmosfæriske forhold som direkte sollys eller regn osv. Brug aldrig produktet under fugtige forhold. 7. Kontroller strømkablets tilstand jævnligt. Hvis strømkablet er beskadiget, skal produktet drejes til et professionelt servicested, der skal udskiftes for at undgå farlige situationer. 8. Brug aldrig produktet med et beskadiget strømkabel, eller hvis det blev tabt eller beskadiget på...
  • Página 27: Χρηση Τησ Συσκευησ

    για οποιονδήποτε σκοπό που δεν είναι συμβατό με την εφαρμογή του. 3. Η συσκευή παρέχεται μέσω καλωδίου με βύσμα USB για σύνδεση σε οποιονδήποτε υπολογιστή. 4. Να είστε προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε γύρω από παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το προϊόν. Μην αφήνετε παιδιά ή άτομα που δεν γνωρίζουν τη συσκευή να τη χρησιμοποιούν...
  • Página 28 2. Για να καθαρίσετε το περίβλημα, χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, υγρό πανί, χρησιμοποιήστε νερό με λίγο ήπιο απορρυπαντικό και σαπούνι για να αφαιρέσετε την επίμονη σκόνη. Μην χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή άλλους διαλύτες. 3. Πριν αποθηκεύσετε τον ανεμιστήρα, καθαρίστε τον καλά, καλύψτε με πλαστική σακούλα και φυλάξτε τον σε ξηρό μέρος. Τεχνικά...
  • Página 29 het stopcontact. 13. Bescherm het motorgedeelte van de unit tegen onderdompeling in water. 14. Plaats de ventilator uit de buurt van gordijnen, gordijnen of andere voorwerpen die door de werkende ventilator naar binnen kunnen worden getrokken. 15. Steek geen voorwerpen in het ventilatordeksel van de ventilator. Anders kan dit leiden tot persoonlijk letsel of schade aan het apparaat.
  • Página 30 способностима, или особе без искуства или знања о уређају, само под надзором особе одговорне за њихову безбедност, или ако су добили упутства о сигурној употреби уређаја и ако су свесни опасности које су повезане са његовим радом. Деца не би требало да се играју са уређајем.
  • Página 31 1. Притисните тастер (4) за положај „И“ да бисте укључили уређај. Након неколико секунди лопатице вентилатора почеће да се окрећу максималном брзином. 2. Притисните тастер (4) у положај „О” да бисте искључили уређај. 3. Вертикални угао вентилатора можете подесити нагињањем штитника сечива (1). ЧИШЋЕЊЕ...
  • Página 32 till en professionell servicelokal för att reparera den. Alla reparationer kan endast utföras av auktoriserade servicepersonal. Reparationen som gjorts felaktigt kan orsaka farliga situationer för användaren. 9. Placera aldrig produkten på eller i närheten av de varma eller varma ytorna eller köksapparaterna som elektrisk ugn eller gasbrännare.
  • Página 33 внаслідок будь-якого неправильного використання. 2.Продукт повинен використовуватися тільки в приміщенні. Не використовуйте продукт з будь-якою метою, яка не сумісна з його застосуванням. 3. Пристрій постачається за допомогою шнура за допомогою штекера USB для підключення до будь-якого комп'ютера. 4. Будьте обережні, коли користуєтесь навколо дітей. Не дозволяйте дітям грати з продуктом.
  • Página 34 15. Не вставляйте жодних предметів у кришку вентилятора. В іншому випадку це може призвести до травм або пошкодження пристрою. ОПИС ОБЛАДНАННЯ: Міні-вентиляторний пристрій USB 1. Щит 2. Лезо 3. База 4. Вимикач живлення 5. Роз'єм USB 6. Шнур живлення (прямий) ДО...
  • Página 35 намалени физички, сензорни или ментални способности, или лица без искуство или познавање на уредот, само под надзор на лице одговорно за нивната безбедност, или ако им било укажано на безбедно користење на уредот и се свесни за опасностите поврзани со неговото работење. Децата не треба да играат со уредот. Чистењето и одржувањето...
  • Página 36 3. Може да го прилагодите вертикалниот агол на вентилаторот со навалување на заштитката на сечилото (1). ЧИСТЕЕ И ОДРУВАЕ ВНИМАНИЕ: Не дозволувајте моторниот дел на вентилаторот или копчињата да се навлажни. 1. Пред чистење, извадете го приклучокот од компјутерот. 2. За чистење на куќиштето, користете мека, влажна крпа, користете вода со малку благ детергент и сапун за да ја отстраните тврдоглавата...
  • Página 37: Pred Prvým Použitím

    personál. Oprava, ktorá bola vykonaná nesprávne, môže spôsobiť nebezpečnú situáciu pre používateľa. 9. Výrobok nikdy nedávajte na horúce alebo teplé povrchy alebo do kuchynských spotrebičov, ako sú elektrické rúry alebo plynové sporáky, ani do ich blízkosti. 10. Produkt nikdy nepoužívajte v blízkosti horľavých látok. 11.
  • Página 38: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Página 39 POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
  • Página 40 12. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 13. Nie dopuścić do zamoczenia części silnikowej urządzenia. 14. Ustaw wentylator z dala od zasłon lub innych przedmiotów, które mogą zostać wciągnięte przez pracujący wentylator. 15. Nie wkładaj żadnych przedmiotów do wnętrza osłony śmigieł wentylatora, w przeciwnym razie może to doprowadzić...
  • Página 41 6- ‫ﻻ ﺗﺿﻊ ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ أو اﻟﻘﺎﺑس أو اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺄﻛﻣﻠﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺎء أﺑ ً دا. ﻻ ﺗﻌرض اﻟﻣﻧﺗﺞ أﺑ ً دا ﻟﻠظروف اﻟﺟوﯾﺔ‬ ‫.ﻣﺛل ﺿوء اﻟﺷﻣس اﻟﻣﺑﺎﺷر أو اﻟﻣطر وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك. ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻧﺗﺞ أﺑ ً دا ﻓﻲ اﻟظروف اﻟرطﺑﺔ‬ 7- ‫اﻓﺣص...
  • Página 42 Lint remover Convector heater electric kettle MS 9610 MS 7713 MS 1276 Bathroom Scale Hot Plate meat grinder MS 8137 MS 6508 MS 4805 Egg Boiler Espresso Maker Kitchen scale with bowl MS 4485 MS 4409 MS 3165 www.meskoeurope.eu...

Tabla de contenido