Casals VLIXS36 Manual Del Usuario

Casals VLIXS36 Manual Del Usuario

Atornillador a batería

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

VLIXS36

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casals VLIXS36

  • Página 1 VLIXS36...
  • Página 2 Engl Cord VLIX Many contin quali for th Desc 1 Bit 2 Forw 3 Bat 4 Fron 5 Fem 6 Cha 7 Bat - Rea on th Failur lead t Work - Kee and d - Kee this a - Do explo liquid can c...
  • Página 3: Working Environment

    - Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. Dear Customer, - Ensure that the voltage indicated on the rating Many thanks for trusting to Casals. Thanks to its label matches the mains voltage before plugging in continuous effort, our innovation and the strictest the appliance.
  • Página 4 safety shoes, hardhat, or hearing protection used for correct power tool for each application. The correct appropriate conditions will reduce personal injuries. power tool will do the job better and safer at the rate - Take the necessary measures to avoid starting the for which it was designed.
  • Página 5 seconds in a safe position. If you notice serious - At the end of the time period specified above, vibration or other defects stop the appliance remove the charger from the appliance. immediately. Then check the problem and /or proceed - Once the charge is completed the red pilot light (3) as we describe on Anomalies and Repair clause.
  • Página 6 - Press the bottom part of the on/off switch (2) to Specifications: VLIXS36 rotate the bit in anticlockwise direction. - Rated Voltage (V): Use: - Battery capacity (A·h):...
  • Página 7: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity collection of Waste from Electric and We hereby declare, under our own responsibility, Electronic Equipment (WEEE). that the CASALS products described in this manual VLIXS36 comply with the following standards: EN 0.33 - This symbol means that user 60745, EN 55014 and EN 61000-3 in accordance <...
  • Página 8: Atornillador A Bateria

    - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la Distinguido cliente: clavija dañados. Le agradecemos su confianza en Casals. - Antes de conectar el aparato a la red, verificar que Gracias a su continuo esfuerzo e innovación, junto el voltaje indicado en la placa de características...
  • Página 9 - Utilizar equipamiento de seguridad. Llevar siempre Utilización y cuidados: una protección ocular. Usar de elementos tales como - No usar el aparato si sus accesorios no están máscara antipolvo, zapatos con suela antideslizante debidamente acoplados. de seguridad, casco o protección auditiva, en las - No usar el aparato si los accesorios acoplados condiciones apropiadas, ayuda a reducir el riesgo de a él presentan defectos.
  • Página 10: Mantenimiento

    - Usar este aparato, sus accesorios y herramientas de - Se iluminará el piloto rojo (3) que indica que el cargador acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta está cargando la batería. las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. Usar - El tiempo necesario para una carga completa es de 5 a el aparato para operaciones diferentes a las previstas 7 horas aproximadamente.
  • Página 11: Limpieza

    - Pulsar la parte inferior del interruptor de encendido/ proceder como en caso de avería. apagado (2) para hacer rotar la punta en el sentido antihorario. Características: VLIXS36 - Voltaje nominal (V): Uso: - Capacidad batería (A·h): - Poner en marcha el aparato, utilizando el interruptor - Velocidad en vacío (rpm):...
  • Página 12: Declaration Of Conformity Declaramos Bajo Nuestra Sola Responsabilidad

    Declaration of conformity de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca CASALS descritos en este manual VLIXS36 están en conformidad con las - Este símbolo significa que el usuario debe normas o documentos normalizados siguientes: EN...
  • Página 13: Sécurité Électrique

    Cher Client, - Éviter le contact du corps de l’opérateur qui utilisera Nous vous remercions de votre confiance en Casals. l’appareil avec des surfaces mises à terre tels que Grâce aux efforts et à sa fonctionnalité innovatrice, s’ajoutant des tuyauteries, radiateurs, cuisinières électriques et...
  • Página 14: Utilisation Et Précautions

    des chaussures de sécurité antidérapantes, le casque et sont assemblés présentent des défauts. Les remplacer la protection auditive, dans des conditions correctes, en immédiatement. aidant ainsi à réduire les risques d’accident. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/ - Prendre les précautions nécessaires pour éviter de mettre arrêt ne fonctionne pas.
  • Página 15 - Mettre en marche l’appareil pendant 30 secondes sans - Une fois le délai indiqué ci-dessus écoulé, débrancher le charge et dans une position sûre. Arrêtez immédiatement chargeur du secteur. l’appareil si vous observez trop de vibration ou si vous - Le voyant lumineux rouge (3) s’éteindra, lorsque la batterie détectez tout autre défaut.
  • Página 16 Usage: remplacé. Procéder alors comme en cas de panne. - Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur Caractéristiques : VLIXS36 de marche/arrêt (2). - Tension nominale (V) : - Appuyer sur la partie supérieure de l’interrupteur (2) pour - Capacité batterie (A·h) : visser dans le sens horaire.
  • Página 17 - Ce symbole signifie que l’utilisateur doit lire attentivement le mode d’emploi avant Nous déclarons sous notre seule responsabilité d’utiliser le produit. que ces produits CASALS VLIXS36 est conforme 0.33 aux normes suivantes : EN 60745, EN 55014 et EN < 80 Proteger la herramienta eléctrica de la...
  • Página 18 - Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di Egregio cliente, alimentazione o la spina siano danneggiati. La ringraziamo per la fiducia depositata in Casals. - Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, Grazie allo sforzo continuo, all’innovazione e al verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta superamento di severi controlli di qualità, Casals...
  • Página 19 Precauzioni d’uso: - Utilizzare apparecchiature di sicurezza. Indossare - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non sono sempre occhiali protettivi. accoppiati correttamente. L’uso di elementi quali maschera antipolvere, - Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori presentano scarpe di sicurezza con suola antiscivolo, casco o dei difetti.
  • Página 20 Utilizzare l’apparecchio per operazioni diverse da quelle - Il tempo necessario per una ricarica completa è di 5 previste potrebbe causare una situazione di pericolo. a 7 ore circa. - Lasciare l’apparecchio in funzione per 30 secondi - Non cercare mai di sovraccaricare le batterie (ad ogni senza carico e in una posizione sicura.
  • Página 21: Anomalie E Riparazioni

    Centro spento (2) per far ruotare la punta in senso antiorario. d’Assistenza Tecnica autorizzato. Uso: Caratteristiche: VLIXS36 - Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore avvio/ - Voltaggio nominale (V): arresto (2). - Capacità batteria (A·h): - Premere la parte superiore dell’interruttore (2) per far...
  • Página 22 Declaration of conformity - Das leggere attentamente le istruzioni prima di Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità solang che i prodotti della marca CASALS descritti in questo procedere. - Benu manuale VLIXS36 est conformi alle norme o ai bzw, i...
  • Página 23 Stecker verwendet werden. Sehr geehrter Kunde: - Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in Casals. Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie Dank kontinuierlicher Bemühungen und Innovationen in den Apparat an das Stromnetz anschließen.
  • Página 24 Gebrauch und Pflege: - Verwenden Sie eine Schutzausstattung. Tragen Sie immer - Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder Ersatzteile einen Augenschutz. Die Verwendung von Schutzgeräten wie nicht richtig befestigt sind. Atemmaske bei stauberzeugenden Arbeiten, rutschfesten - Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile Sicherheitsschuhen, Helm oder Ohrschutz in einem mangelhaft sind.
  • Página 25 - Das Gerät nicht auf einem Köperteil einer Person oder - Die Batterie bei Zimmertemperatur zwischen 4 und 40ºC einem Tier verwenden. aufladen - Verwenden Sie dieses Gerät, seine Zubehörteile und - Stecken Sie das Ladegerät (7) in die Steckdose. seine Werkzeuge gemäß...
  • Página 26: Características

    - Ist die Netzverbindung beschädigt, ist wie in sonstigen - Drücken Sie den unteren Teil der An-/Austaste (2), erfolgt Schadensfällen vorzugehen. die Drehung des Bits gegen den Uhrzeigersinn. Características: VLIXS36 Gebrauch: - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter - Nennspannung (V): betätigen (2).
  • Página 27 Declaration of conformity (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen. Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung dass dieses CASALS-Produkt VLIXS36 konform zu folgenden Normen ist: EN 60745, EN 55014 and EN 61000-3 gemäß - Dieses Symbol bedeutet, dass der Benutzer den Richtlinien 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC.
  • Página 28 Caro cliente: - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar se Agradecemos a sua confiança em Casals. a voltagem indicada nas características coincide com a Graças ao seu esforço e inovação contínuos, voltagem da rede eléctrica.
  • Página 29 Utilização e cuidados: - Utilizar equipamentos de segurança. Utilizar sempre - Não utilizar o aparelho se os acessórios não estiverem protecção ocular. devidamente montados. Utilizar elementos tais como máscara antipó, calçado - Não utilizar o aparelho se os acessórios ou consumíveis com sola antideslizante de segurança, capacete montados apresentarem defeitos.
  • Página 30 - Usar este aparelho, os respectivos acessórios e - Ligar o conector do carregador (6) à tomada de ferramentas de acordo com estas instruções, tendo em corrente (5) do aparelho. conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. - A luz-piloto vermelha acender-se-á...
  • Página 31 - Pressionar a parte inferior do interruptor de ligar/ desligar (2) para fazer rodar a ponta no sentido anti- horário. Características: VLIXS36 Utilização: - Voltagem nominal (V): - Colocar o aparelho em funcionamento accionando o - Capacidade da bateria (A·h): interruptor de ligar/desligar (2).
  • Página 32 Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Declaration of conformity Περιβ Declaramos sob a nossa única responsabilidade que os - Κρα produtos marca CASALS descritos neste manual VLIXS36 φωτισ - Este símbolo significa que o utilizador deve estão em conformidade às normas ou documentos γίνοντ...
  • Página 33 η τάση που υποδεικνύεται στην πλακέτα χαρακτηριστικών με το γεγονός ότι ξεπερνάει και τους πιο αυστηρούς ελέγχους ταιριάζει με την τάση δικτύου. ποιότητας, η Casals κατασκευάζει δυνατά ηλεκτρικά εργαλεία - Να αποφεύγεται η επαφή του σώματος του χειριστή της για τις πιο σκληρές δουλειές.
  • Página 34 την εργασία με αυτού του είδους συσκευής ίσως επιφέρει σαν ηλεκτρικά καλώδια και σωληνώσεις υγραερίου ή νερού, με αποτέλεσμα ένα σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. στόχο την αποφυγή ηλεκτροπληξίας. - Να χρησιμοποιούνται διατάξεις ασφαλείας. Να φέρετε πάντα Χρήση και προσοχή: προστασία οφθαλμών. Η...
  • Página 35 - Τα εργαλεία κοπής να διατηρούνται ακονισμένα και καθαρά. διάρκεια ζωής των. - Η συσκευή δουλεύει σε επιφάνειες όπως: ξύλο, χαρτόνι, - Να φορτίσετε την μπαταρία σε θερμοκρασία περιβάλλοντος πλαστικό, γύψος, κλπ. μεταξύ 4 και 40ºC - Η συσκευή να μην χρησιμοποιείται πάνω σε ένα μέρος - Βάλτε...
  • Página 36 μύτη. κυκλώματος θα πρέπει να την αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε όπως σε περίπτωση βλάβης. Χρήση: Χαρακτηριστικά: VLIXS36 - Ενεργοποιήσετε την συσκευή, πατώντας τον διακόπτη - Ονομαστική τάση (V): εκκίνηση / στάση (2). - Χωρητικότητα μπαταρίας (A·h): - Πατήστε το άνω μέρος του διακόπτη (2) για να κάνετε να...
  • Página 37 Με το παρόν δηλώνουμε, με δική μας ευθύνη, ότι τα προϊόντα τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω ενός φορέα διαχείρισης αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο CASALS όπως περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο VLIXS36/ για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων και / συμφωνούν με τους ακόλουθους κανονισμούς ή έγγραφα...
  • Página 38 - Не разрешается использовать прибор в случае повреждения Уважаемые покупатели! шнура или вилки электропитания. Благодарим вас за доверие, оказанное Casals. - Перед подключением прибора к электрической сети Постоянное стремление к инновациям и успешное убедитесь в том, что напряжение в ней соответствует...
  • Página 39 использовании прибора. Не следует работать с ним, если вы - Соблюдайте осторожность после остановки прибора, устали, если до этого вы приняли наркотики, алкогольные поскольку в течение некоторого времени рабочая деталь напитки или определенные лекарства. Секундная потеря продолжает вращаться по инерции. концентрации...
  • Página 40 видимых следов повреждений и что все его аксессуары Перед первым использованием прибора необходимо правильно установлены. Убедитесь, что ничто не мешает полностью зарядить аккумулятор. правильной работе прибора. - Осуществляя различные манипуляции с аккумулятором, не - Режущие детали должны быть чистыми и хорошо касайтесь...
  • Página 41 его самостоятельно, обратитесь в авторизированный (2) для вращения биты в направлении против часовой сервисный центр. стрелки. Características: VLIXS36 Эксплуатация: - Номинальное напряжение (В): - Включите прибор при помощи кнопки ВКЛ/ВЫКЛ (2). - Производительность аккумулятора (А/час): - Нажмите на верхнюю часть кнопки включения/выключения...
  • Página 42 М ы с о в с е й о т в е т с т в е н н о с т ь ю з а я в л я е м, ч т о руки представителя соответствующей электроинструмент марки CASALS VLIXS36, который описывается организации.
  • Página 43 - ВНИМАНИЕ: С цел да се предотврати Уважаеми Клиенти, прегряване не покривайте уреда. Много Ви благодарим за доверието към Casals. - Уверете се, че както достъпа на въздух, Благодарение на своите непрекъснати усилия, така и изхода не са изцяло или частично...
  • Página 44 Лична безопасност: екипировка, която отговаря на съответните - Дръжте далеч от вас всичко това, което правила за здраве и безопасност. може да отвлече вниманието ви докато из- - При работа с различни видове фин амиант/ ползвате уреда, тъй като това може да ви азбест...
  • Página 45 При контакт с очите веднага ги измийте със зарядното устройство, доставено от старателно и се консултирайте с лекар. производителя. Зарядно устройство, което Течността, изтекла от батерията може да е подходящо за един тип батерия може да предизвика дразнене или изгаряне. причини...
  • Página 46 Никога не се опитвайте да презареждате - За завинтване, ВИНАГИ поддържайте акумулаторната батерия (въпреки че се посоката, зададена по часовниковата препоръчва, първото зареждане на батерията стрелка (CW). да бъде с продължителност 7 часа). - За да развинтите, задайте посока, обратно на...
  • Página 47 - Спрете уреда чрез отпускане на бутона on/ VLIXS36 Спецификации off. (2) - Номинално Напрежение (V): - Капацитет на батерия (A·h): Почистване - Скорост при липса на натоварване (rpm): - Оставете уреда да се охлади, преди да - Ø макс. на винт (mm): предприеме...
  • Página 48 електрическо захранване от влага Ние декларираме, под нашата собствена отговорност, че продуктът CASALS, Не ги изхвърляйте в огъня. описан в това ръководство VLIXS36, отговарят на следните стандарти: EN 60745, EN 55014 и EN 61000-3 в съответствие с Европейски Директиви, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC.
  • Página 53 - ,‫هذاالرمز يشير إلى أردت التخلص من المنتج وعند التأكد من انتهاء عمره‬ ‫يجب إتمام ذلك عن طريق استخدام الوسائل المناسبة على يد الوكالء المعتمدون‬ ‫للتعامل مع هذه المخلفات وذلك بهدف الجمع المنتقى لهذه المخلفات من‬ ‫( األجهزة الكهربية وااللكترونية‬RAEE). 0.33 <...
  • Página 54 CASALS POWER TOOLS S.L.. · Av. Barcelona s/n · 25790 Oliana SPAIN (EU) www.casalstools.es...

Tabla de contenido