Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

CLASSIC
220-240 V ~ 50 Hz 1900-2200 W
MANUALE D'USO
LEGGERE E CONSERVARE PER
CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL
READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS
www.gamaprofessional.com / info@gama.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GAMA CLASSIC

  • Página 1 CLASSIC 220-240 V ~ 50 Hz 1900-2200 W MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER'S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS www.gamaprofessional.com / info@gama.eu...
  • Página 2 5- Al fine di evitare rischi, nel caso in cui il Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per cavo di alimentazione risulti danneggiato, richiedere immediatamente arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più...
  • Página 3 è necessario recarsi con la prova di acquisto in originale nel punto vendita nel quale è stato effettuato l’acquisto. Oppure si può usufruire di uno dei tanti Centri Assistenza Tecnica GAMA sul Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è stato progettato territorio.
  • Página 4 Questo dovrebbe avvenire in circa 30 secondi. L’asciugacapelli professionale CLASSIC ha un Motore AC studiato per durare a lungo in un salone professionale. La sua elevata capacità di asciugatura lo rende uno strumento ideale per gli stilisti più esigenti.
  • Página 5 IMPORTANTE Utilizzare solo gli accessori originali dell’apparecchio GAMA. Thank you for having purchased this GAMA product. We’re sure that you’ll appreciate all the care that has PULIZIA E MANUTENZIONE gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to •...
  • Página 6 electric cord is damaged, it must be replaced immediately by the a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable manufacturer, an authorised service centre or similarly qualified in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for persons in order to avoid a hazard.
  • Página 7 This is not dangerous for the user and does not indicate a defect in the The CLASSIC professional hair dryer has an AC Motor designed to last a long time with intense use in a unit.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    This is an automatic function that gets activated when the unit is switched on. avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les ULTRA-NARROW CONCENTRATOR NOZZLES meilleurs matériaux.
  • Página 9 produits agressifs contenant du phénylphénol. 11- Destiner ce produit l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement au seul but pour lequel il a été créé. 12- En guise de protection du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler. 5- Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est abîmé, additionnelle, il est conseillé...
  • Página 10 électriques et électroniques. En éliminant environ 30 secondes. ce produit de manière appropriée, on contribue à éviter des conséquences LIGNE CLASSIC potentielles négatives pour le milieu ambiant et pour la santé, qui pourraient découler d'un traitement inadapté du produit. Pour de COMMENT UTILISER LE SÈCHE-CHEVEUX :...
  • Página 11: Utilisation Des Accessoires Fournis

    Le sèche-cheveux professionnel CLASSIC est équipé d'un moteur AC conçu en vue de sa longévité dans un • Un entretien correct et efficace permet d'obtenir des prestations élevées et de prolonger la vie du produit.
  • Página 12 Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación esté...
  • Página 13 Para limpiar el aparato no utilizar productos agresivos que contengan El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este fenilfenol. 11 - Utilizar este producto únicamente para el fin para el aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico cual ha sido creado.
  • Página 14 Esto debería ocurrir en alrededor de 30 segundos. Los secadores profesionales CLASSIC poseen un Motor AC estudiado para durar por más tiempo en un salón profesional. Su elevada capacidad de secado lo convierte en un instrumento ideal para los estilistas más LÍNEA CLASSIC...
  • Página 15: Limpieza Y Mantenimiento

    IMPORTANTE Utilizar sólo los accesorios originales del aparato GAMA. Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue .
  • Página 16 acessório do mesmo. Se porventura o aparelho não funcionar Para a limpeza não utilize produtos agressivos que contêm fenilfenol. 11- Este produto deve ser utilizado somente para a finalidade para corretamente, desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência técnica para executar um controlo.
  • Página 17 Isso deverá levar aproximadamente 30 segundos. reciclagem de aparelhagens elétricas e eletrónicas. LINHA CLASSIC Providenciando a eliminação deste produto de maneira apropriada, contribui-se para evitar consequências negativas potenciais para o COMO UTILIZAR O SECADOR DE CABELO: ambiente e para a saúde, que poderia decorrer dum tratamento...
  • Página 18: Limpeza E Manutenção

    O secador de cabelo profissional CLASSIC tem um Motor AC projetado para durar por muito tempo num • Uma manutenção adequada e eficaz dos produtos permite obter um alto desempenho e aumentar a vida salão profissional.
  • Página 19 повреждения шнура электропитания, наружной части корпуса или других его комплектующих. В случае неисправной работы прибора Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества.
  • Página 20: Гарантийный Срок

    комплектующие, не согласованные с производителем. 9 – Если Не использовать прибор рядом с ванными или другими прибор не используется, отсоединить его от сети электропитания, ёмкостями, заполненными водой дождаться, пока он остынет, и затем поместить его в надежное место. Для отсоединения прибора извлечь вилку из розетки. 10 – This appliance has been designed with a double-insulation Если...
  • Página 21 ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ МОТОР AC его включенным, пока дым не исчезнет. Это должно произойти в течение примерно 30 секунд. Фен CLASSIC оснащен профессиональным AC мотором, который рассчитан на интенсивную работу в профессиональном салоне. Высокая производительность делает этот фен идеальным инструментом ϹЕРИЯ CLASSIC для...
  • Página 22: Чистка И Обслуживание

    на насадке совместились с четырьмя отверстиями на продукте. Затем поверните насадку по часовой Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την стрелке по направлению к иконке с закрытым замком. Чтобы снять насадку, поверните ее против...
  • Página 23 αποσυνδέσετε τραβήξτε το καλώδιο από το φις. 10- Αν θέλετε να φθορές στο εξωτερικό μέρος της ή σε κάποιο εξάρτημά της. Σε περίπτωση που η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αποσυνδέστε την καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από το ρεύμα και αφήστε την αμέσως...
  • Página 24 στο κατάλληλο σημείο συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών λειτουργεί μέχρι να εξαφανιστεί ο καπνός. Αυτό θα διαρκέσει περίπου 30 δευτερόλεπτα. και ηλεκτρονικών συσκευών. Φροντίζοντας για την καταστροφή ΣΕΙΡΑ CLASSIC αυτού του προϊόντος με τον κατάλληλο τρόπο συνεισφέρετε στην ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΣΕΣΟΥΑΡ: αποφυγή...
  • Página 25 ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ AC • Μια σωστή και αποτελεσματική συντήρηση των προϊόντων επιτρέπει να επιτευχθεί υψηλή απόδοση και Το επαγγελματικό σεσουάρ CLASSIC διαθέτει Κινητήρα AC σχεδιασμένο για μεγάλη διάρκεια ζωής σε παρατείνει τη διάρκεια ζωής του ίδιου του προϊόντος. κομμωτήριο. Η υψηλή ικανότητα στεγνώματος το καθιστά ιδανικό εργαλείο των πιο απαιτητικών κομμωτών.
  • Página 26 źródła prądu i udać się do centrum serwisowego w Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i celu przeprowadzenia kontroli.
  • Página 27 wyjąć kabel z wtyczki. 10- W razie potrzeby oczyszczenia Ze względu na bezpieczeństwo użytkowników niniejsze urządzenia należy odłączyć je od gniazdka elektrycznego i urządzenie zostało wyposażone w podwójną izolację. poczekać na jego ochłodzenie. Nie czyścić za pomocą agresywnych środków zawierających fenylofenol. 11- Używać urządzenia Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu oznacza, wyłącznie do celów, dla których zostało ono przeznaczone.
  • Página 28 PROFESJONALNY SILNIK AC działaniu urządzenia. Przy pierwszym użyciu urządzenia należy uruchomić je i odczekać, aż dym zniknie. Profesjonalna suszarka do włosów CLASSIC wyposażona jest w silnik AC zaprojektowany do długotrwałej Powinno to nastąpić w ciągu ok. 30 sekund. pracy w profesjonalnych salonach. Dzięki wysokiej wydajności suszenia stanowi ona idealne narzędzie dla najbardziej wymagających stylistów.
  • Página 29 WAŻNE Korzystać wyłącznie z oryginalnych akcesoriów produktu marki GAMA. Tack för att du köpt en produkt från GAMA. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur noggrant den CZYSZCZENIE I KONSERWACJA planerats och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och teknologi •...
  • Página 30 kontakta tillverkaren, ett auktoriserat reparationscenter eller behörig badrummets strömkrets installera en jordfelsbrytare (RCD enligt fackman för att byta ut den. 6- Förvara apparaten och elsladden på engelsk förkortning) vars brytförmåga inte överstiger 30 mA. Kontakta säkert avstånd från värmekällor och värmekänsliga ytor (plast, den egna elteknikern.
  • Página 31 Det beror på beklädnaden kring värmeelementen Den professionella hårtorken CLASSIC har en växelströmsmotor som tagits fram för en lång livslängd på en som värms upp för första gången. Detta utgör ingen fara för användaren och inte heller felfunktion på apparaten.
  • Página 32: Rengöring Och Underhåll

    SUPERSMALA MUNSTYCKEN ‫. ﻧﺣﻥ ﻣﺗﺄﻛﺩﻭﻥ ﻣﻥ ﺃﻧﻙ ﺳﺗﻘ ﺩ ﱢ ﺭ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺑﻬﺎ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﺗﺻﻧﻳﻌﻪ. ﻳﺳﺗﻣﺭ ﻗﺳﻡ‬GAMA ‫ﻧﺷﻛﺭﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﻙ ﻷﺣﺩ ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ‬ Två supersmala munstycken på 4 och 8 mm ser till att luftströmmen koncentreras, vilket underlättar stylingen ‫...
  • Página 33 .‫ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﻣﺭﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ، ﺍﺗﺭﻛﻪ ﻳﻌﻣﻝ ﺣﺗﻰ ﺗﺧﺗﻔﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺭﺍﺋﺣﺔ. ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺃﻥ ﻳﺣﺩﺙ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺣﻭﺍﻟﻲ 03 ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ ﺃﻭ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﺣﺎﻭﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﻋﺑﻭﺍﺕ ﺗﺣﺗﻭﻯ ﻋﻠﻰ ﻣﻳﺎﻩ‬ CLASSIC ‫ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ‬ :‫ﻛﻳﻑ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﺟﻔﻑ ﺍﻟﺷﻌﺭ‬...
  • Página 34 ‫ﺍﻟﻧﻅﺎﻓﺔ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ ﻋﻠﻰ ﻣﺣﺭﻙ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺗﺭﺩﺩ ﻣﺻﻣﻡ ﻭﻣﺩﺭﻭﺱ ﺧﺻﻳ ﺻ ًﺎ ﻟﻳﺩﻭﻡ ﻁﻭﻳ ﻼ ً ﻓﻲ ﺻﺎﻟﻭﻥ ﺍﻟﺷﻌﺭ‬CLASSIC ION ‫ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻣﺟﻔﻑ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺍﻟﻣﻬﻧﻲ‬ .‫• ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﻧﻅﺎﻡ ﻣﺑﺗﻛﺭ ﻳﺳﻣﺢ ﺑﻁﺭﺩ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﻣﺎﻧ ﻌ ًﺎ ﺑﺫﻟﻙ ﺩﺧﻭﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺑﻘﺎﻳﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ‬...
  • Página 35 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA Vuoi scoprire le ultime novità e avere tanti utili consigli per una chioma sempre perfetta ? Visita The Hair Voice, il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli! ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY...

Tabla de contenido