Assis, relâchez un côté du support de la tête (H). Déboucler l'ouverture latérale (G) et détacher le Velcro. Glissez
FR
doucement bébé dans le porte-bébé à travers l'ouverture et tenir bébé contre soi. Assurez-vous que chacune des
jambes de bébé est bien en place dans les ouvertures (D) et les bras de bébé dans les ouvertures (E).
Sit down and release one side of the head support (H). Release the side opening (G) and undo the Velcro. Gently
GB
slide baby into the baby-carrier through the opening and hold baby against yourself. Make sure that each of
baby's legs is properly positioned in the openings (D) and baby's arms in the openings (E).
Sentado, solte um lado do suporte da cabeça (H). Desaperte a abertura lateral (G) e descole o velcro. Coloque
PT
cuidadosamente o bebé no porta-bebé através da abertura e segure o bebé contra si. Certifique-se de que cada
uma das pernas do bebé está corretamente colocada nas aberturas (D) e os braços do bebé nas aberturas (E).
Siéntese y suelte un lado del soporte para la cabeza (H). Desabroche la abertura lateral (G) y suelte el velcro.
Introduzca suavemente al bebé en el portabebé a través de la abertura y manténgalo sujeto contra usted.
ES
Asegúrese de que tanto las piernas (D) como los brazos (E) del bebé estén correctamente colocados en las
Setzen Sie sich hin und geben Sie eine Seite der Kopfstütze (H) frei. Öffnen Sie die Schnalle der Seitenöffnung (G)
und lösen Sie den Klettverschluss. Lassen Sie das Baby vorsichtig durch die Öffnung in die Trage gleiten und
DE
halten Sie es dabei nah an Ihrem Körper. Stellen Sie sicher, dass jedes Bein des Babys sicher in den Öffnungen (D)
Seduti, far scendere un lato del supporto per la testa (H). Sganciare l'apertura laterale (G) e staccare il Velcro. Far
IT
scivolare delicatamente il bebè nel marsupio attraverso l'apertura e tenerlo contro di sé. Assicurarsi che ciascuna
delle sue gambe sia inserita nei fori (D) e che le braccia siano nelle aperture (E).
Ga zitten, maak de hoofdsteun (H) aan een kant los. Maak de gesp van de zijopening (G) en het klittenband los.
NL
Leg de baby via de opening voorzichtig in de babydrager en houd hem tegen u aan. Controleer of beide beentjes
van de baby goed in de openingen (D) zitten en de armpjes in de openingen (E).
aberturas correspondientes.
sitzt und sich die Arme des Babys in den Öffnungen (E) befinden.