Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, garantiza este producto contra defectos en material y mano de
obra durante el período de dos años a partir de la fecha de compra
original, con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un
uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no autor-
Dirección postal:
izados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin importar
cual sea que se encuentre fuera de nuestro control. Esta garantía es válida
únicamente si el producto es comprado y operado en los EE.UU. Un
Envirastation
producto que requiera modificación o adaptación para habilitar su fun-
Consumer Relations
cionamiento en cualquier país que no sea aquel para el que fue diseñado,
Service Center Dept. 168
fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados
por estas modificaciones no está cubierta bajo esta garantía. HoMedics no
3000 Pontiac Trail
será responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o
Commerce Township, MI
especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo entre otras aquellas
48390
garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad, están limitadas a la
duración total de dos años a partir de la fecha de compra original.
correo electrónico:
cservice@envirastation.com
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo
junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el
franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto
de $5,00, pagadero a HoMedics, para cubrir los gastos de manipulación.
Una vez recibido, repararemos o reemplazaremos su producto, según lo
que sea apropiado y se lo enviaremos con el franqueo pagado. Si es
apropiado remplazar su producto, lo remplazaremos por el mismo
producto o un producto similar de acuerdo con nuestras opciones. La
garantía es válida únicamente a través de nuestro Centro de servicio. El
servicio realizado a este producto por cualquier otro diferente al Centro de
servicio HoMedics anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
©2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Envirastation™ es una
marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
Weather Station
El manual en
español
empieza a la
página 14
IB-DWS110
Wireless Operation
Instruction Manual and
Warranty Information
DWS-110

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics Envirastation DWS-110

  • Página 1 El manual en español Warranty Information DWS-110 ©2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Envirastation™ es una empieza a la marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. página 14 IB-DWS110...
  • Página 2: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN: SETTING UP THE WIRELESS THERMOMETER: 1. IMPORTANT: Insert alkaline batteries into the home receiver unit first, then the remote sensor. If you encounter any difficulties in setting up your wireless thermometer 2. Place the home unit as close as possible to the remote unit. This will system, please contact Consumer Relations.
  • Página 3: Setting Alarm Time

    SETTING CLOCK & CALENDAR SNOOZE/ LIGHT 1. Hold “SET ” button for 3 seconds until you hear a beep 1. Press the SNOOZE/ LIGHT button for an to enter clock set. extended backlight. 2. First, select 12 hour or 24 hour setting using the “ + , - ” 2.
  • Página 4: Low Battery Indication

    LOW BATTERY INDICATION MOUNTING INSTRUCTIONS Low battery indication is available for the home receiver and the remote Both the Home Unit and Remote Sensor come with a table sensor. Replace the batteries and follow the setup procedure as mentioned stand or they can be wall mounted. in this instruction manual.
  • Página 5 SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING Range of temperature/humidity measurement: Indoor and Outdoor temperatures do not match when Indoor temp.: +32 F to +122 F (-5 C to + 50 C) placed next to each other - Remote sensor: -4 F to +140 F (-20 C to +60 C) Each sensor is manufactured to be +/- 1 degree in accuracy under normal Channel: max.
  • Página 6 Name and Functions of Buttons: Functions If button is held down for 3 seconds Enter clock & calendar setting Remote Sensor/ 1 step forward Alarm, Fast advance Channel Indicator Snooze Alarm on/ off DOWN -/ 1 step backward Fast backward C/F Setting Indoor REMOTE SENSOR...
  • Página 7: Estación Meteorológica

    Manual de instrucciones e ©2003 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. Envirastation™ is a trademark of Información de garantía DWS-110 HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved.
  • Página 8: Antes De Comenzar

    CÓMO INSTALAR EL TERMÓMETRO INALÁMBRICO: ANTES DE COMENZAR: Si usted tiene alguna dificultad para instalar su sistema de termómetro 1. IMPORTANTE: Introduzca las pilas alcalinas en la unidad receptora interior, y inalámbrico, sírvase ponerse en contacto con Relaciones con el consumidor. luego en el sensor exterior.
  • Página 9: Cómo Configurar La Hora De La Alarma

    SNOOZE/ LIGHT (de repetición/ luz) CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Y EL CALENDARIO 1. Presione el botón SNOOZE/LIGHT (de repetición/ luz) para 1. Mantenga presionado el botón “SET” (configurar) durante 3 segundos hasta que escuche un pitido para ingresar la config- obtener un tiempo de iluminación de fondo más prolongado. 2.
  • Página 10: Señal De Pilas Descargadas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SEÑAL DE PILAS DESCARGADAS La señal de pilas descargadas está disponible tanto para el receptor interior Tanto la unidad interior como el sensor exterior vienen con un como para el sensor exterior. Cambie las pilas y siga el procedimiento de ajuste soporte de pie, o pueden montarse en la pared.
  • Página 11: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES Las temperaturas interiores y exteriores no coinciden cuando se Ámbito de medición de temperatura/ humedad: Temperatura interior: de +32ºF a +122ºF (de -5ºC a 50ºC) colocan una junto a la otra – Sensor exterior: de -4ºF a +140ºF (de -20ºC a +60ºC) Cada sensor está...
  • Página 12 Nombre y funciones de los botones: Funciones Si el botón se mantiene presionado durante 3 segundos SET (configurar) Ingrese la configuración del reloj y del calendario Indicador del UP+ (arriba) Alarma, 1 paso adelante, Avance rápido sensor exterior y Encendido y apagado de del canal la alarma de repetición DOWN (abajo) -/...

Tabla de contenido