Resumen de contenidos para Moulinex NESCAFÉ DOLCE GUSTO PV1000
Página 1
Hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO Argentina Paraguay Uruguay Peru 0800-999-8100 0800-112121 0800-2122 0800-1-0210 www.dolce-gusto.com.ar www.dolce-gusto.pe...
Página 2
Gama de productos Product range Primera puesta en funcionamiento First use Preparación de una bebida Preparing a beverage Limpieza Cleaning Si no sale líquido… If no liquid comes out... Resolución de problemas Indicaciones de seguridad Safety precautions 16-17...
Vista general Overview Argentina, Paraguay, Uruguay 220 V~ 50 Hz 1340 W Peru 220 V~ 60 Hz 1340 W A = 15.9 cm 5 °C - 45 °C máx./max. 15 bar B = 28.7 cm 2.4 kg 600 ml 41 °F - 113 °F C = 22.0 cm...
Gama de productos Product range Bebida caliente Hot Beverage ESPRESSO Espresso 60 ml CAFFÈ LUNGO Ca è Lungo 120 ml CAPPUCCINO 200 ml 40 ml Cappuccino 240 ml...
Página 5
CHOCOCINO Chococino® 100 ml 110 ml 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Bebida fría Cold Beverage NESTEA PEACH Nestea Peach 200 ml...
Primera puesta en funcionamiento First use ALTO – Lea atentamente antes del uso Su máquina NESCAFÉ ® Dolce Gusto dispone de una función de apagado automático que apagará la máquina después de 5 minutos reduciendo la energía que la máquina consume mientras no está en uso y ayuda a proteger la vida de su máquina.
Página 11
Si no sale líquido… If no liquid comes out... STOP Gire la palanca de selección Compruebe si hay agua en el depósito de agua: en caso negativo, rellénelo y a la posición neutra. mueva la palanca de nuevo a la posición caliente/frío para continuar la prepara- ción;...
Página 12
Luego levante la manija de bloqueo y retire el Deseche la cáp- soporte de la cápsula. sula. Then lift the locking handle and remove the Throw away the capsule holder. capsule. El inyector puede estar bloqueado. Levante la manija de bloqueo y retire Deseche la cáp- el soporte de la cápsula.
Página 13
Descaling every 3-4 months <:> 600 ml 5 min STOP 45 s 45 s...