4. Hou rekening met eventuele opmerkingen in de tekst. Hierbij verklaart Velleman components N.v. dat het toestel K8058 in overeen-stemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG en 1999/5/EC.
Página 4
1. Monteer de draadbruggen. 2. Monteer de weerstanden. Controleer de kleurencode via de tabel. 3. Monteer de SAW resonator. Let op de positie van de nok! 4. Monteer de keramische condensators. 5. Monteer het IC voetje en let daarbij op de positie van de nok! 6.
Página 5
Opmerking : Respecteer de nationale en lokale wetten wanneer u lege batterijen weggooit. Wanneer u voor de eerste maal batterijen inbrengt : Kanalen 1..8 zijn geconfigureerd als 'toggle' kanalen en ze kunnen worden ingesteld via een druk op knop 1..8. De indicatie LED licht eventjes op wanneer u een knop indrukt.
état d’avancement. Tenez compte des remarques éventuelles dans le texte. Velleman déclare que l'appareil K8058 satisfait aux exigences et toute autre stipulation pertinente de la directive 1999/5/EG et 1999/5/EC. Lisez la déclaration de conformité dans son entièreté : Http://www.velleman.be/downloads/doC/CE_K8058.pdf...
Página 7
2. Montez les résistances et contrôlez le code couleur à l'aide de la table. 3. Montez le résonateur SAW. Faites attention à la position de l'encoche! 4. Montez les condensateurs en céramique. 5. Montez le support de CI. Faites attention à la position de l'encoche! 6.
Página 8
Lorsque vous insérez des piles pour la première fois : Canaux 1..8 sont configurés comme des canaux 'commutation' (toggle) et peuvent être sélectionnés en pressant un des boutons 1..8. La LED d'indication s'allume momentanément lorsque vous pressez un bouton. Pressez la touche shift pour désactiver tous les relais. 8 adresses sont disponibles, adresse n°...
3. Notieren Sie mittels der -Häuschen Ihre Fortschritte. 4. Beachten Sie eventuelle Bemerkungen im Text. Velleman Components N.v. erklärt, dass das Gerät K8058 den Grundanforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entsprechen und 1999/5/EC. Für die völlig übereinstimmende Erklärung siehe : http://www.velleman.be/downloads/doC/CE_K8058.pdf...
Página 10
1. Montieren Sie die Drahtbrücken. 2. Montieren Sie die Widerstände. Überprüfen Sie den Farbcode über die Tabelle. 3. Montieren Sied en SAW-Resonator, achten Sie auf die Position des Nockens! 4. Montieren Sie die keramischen Kondensatoren. 5. Montieren Sie die IC-Fassung, achten Sie auf die Position des Nockens! 6.
Wenn die Batterien zum ersten Mal eingelegt werden: Kanäle 1..8 sind als 'Toggle' konfiguriert und können mit den 1…8-Tasten gewählt werden. Die LED-Anzeige wird kurz blinken wenn eine Taste eingedrückt wird. Ein kurzer Druck auf die 'Shift'-Taste deaktiviert alle Relais. Es sind 8 Adressen verfügbar.
2. Coloque los componentes por orden correcto (véase la lista de componentes). 3. Use los cajetines para indicar su progreso. 4. Tenga en cuenta las eventuales observaciones. Velleman declara que el aparato K8058 cumple los requisitos esenciales y las otras estipulaciones relevantes de la Directiva 1999/5/EG y 1999/5/EC. http://www.velleman.be/downloads/doC/CE_K8058.pdf MONTAJE La mayoría de los componentes han sido colocados mecánicamente por orden correcto...
2. Monte las resistencias. Controle el código de los colores (véase la lista). 3. Monte el resonador SAW. ¡Atención a la posición de la muesca! 4. Monte los condensadores cerámico. 5. Monte el soporte de CI. ¡Atención a la posición de la muesca! 6.
Página 14
Canales 1..8 están configurados como canales 'conmutación' (toggle). Es posible seleccionarlos pulsando uno de los botones 1..8. El LED de indicación se ilumina momentáneamente pulsando un botón. Pulse la tecla shift para desactivar todos los relés. Están disponibles 8 direcciones, dirección n° 1 es el ajuste de fábrica. Reemplazar las pilas : El aparato memoriza el canal actualmente seleccionado y el ajuste 'conmutación' / momentáneo (pulse) de cada canal.