Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Lunaqua
Micro Set

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Lunaqua Micro Set

  • Página 1 Lunaqua Micro Set...
  • Página 2 Sicherheitstransformator Anschlusskabel mit Stecker Leuchtmittel Safety transformer Connection cable including plug Bulbs Transformateur de sécurité Câble de raccordement avec fiche Ampoule Veiligheidstransformator Verbindingskabel met stekke Peertje Transformador de seguridad Cable de alimentación con clavija de enchufe Elemento luminiscente Transformador de segurança Cabo eléctrico com ficha Elemento luminoso Trasformatore di sicurezza...
  • Página 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Lunaqua Micro Set haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Página 4: Optionales Zubehör

    Sicherheitshinweise beachten! Sicherheitstransformator abziehen! Beachten Sie, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Schutzglas abziehen (B), auf Beschädigung kontrollieren und ggf. ersetzen, die Halogenlampe entnehmen. Wichtig! Es dürfen nur Original-Leuchtmittel der Firma OASE verwendet werden. Neues Leuchtmittel einsetzen (nicht mit Fingern berühren, Tuch o. ä. benutzen). Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen, Netzanschluss wiederherstellen und Funktion überprüfen.
  • Página 5 - DE - Reparatur Der Trafo ist bei Beschädigung der Leitungen oder des Gehäuses nicht reparaturfähig und muss deshalb ausgetauscht werden. Lagerung Das Gerät reinigen und auf Schäden überprüfen. Für Kinder unzugänglich an einem trockenen Ort lagern. Entsorgung Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das dafür vorgesehene Rücknahmesy- stem.
  • Página 6: Intended Use

    Important information for trouble-free operation. Intended use Lunaqua Micro Set, in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: − For use in indoor fountains. − For use above and under water.
  • Página 7: Optional Accessories

    − Only use original spare parts and accessories for the unit. − Never carry out technical modifications to the unit. − Only have repairs carried out by customer service points authorised by OASE. − Only operate the unit with the supplied transformer.
  • Página 8: Utilisation Conforme À La Finalité

    Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité Lunaqua Micro Set, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : − Pour une utilisation dans des fontaines d'intérieur.
  • Página 9: Remplacement De L'ampoule

    − N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil. − Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil. − Ne faire effectuer les réparations que par des SAV autorisés par OASE. − Utiliser l'appareil uniquement avec le transformateur compris dans la livraison.
  • Página 10 - FR - Réparation Le transformateur n'est pas réparable en cas d'endommagement des lignes ou du carter et doit être pour cette raison remplacé. Stockage Nettoyer l'appareil et vérifier la présence éventuelle de dommages. Entreposer l’appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec.
  • Página 11: Beoogd Gebruik

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Lunaqua Micro Set heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Página 12: De Lamp Vervangen

    Neem het beschermglas weg (B), controleer of het beschadigd is en vervang het eventueel, verwijder de halogeenlamp. Belangrijk! Er mogen uitsluitend originele lampjes van OASE gebruikt worden. Een nieuw peertje inzetten (niet met de vingers aanraken, gebruik een doekje of iets dergelijks). Zet het apparaat in omgekeerde volgorde weer in elkaar, maak de netaansluiting en controleer of het apparaat naar behoren werkt.
  • Página 13: Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat

    - NL - Reparatie Als de kabels of de behuizing beschadigd zijn, kan de transformator niet meer gerepareerd worden en moet hij dus worden vervangen. Opslag Reinig het apparaat en controleer het op defecten. Sla het apparaat op een voor kinderen ontoegankelijke, droge plaats op.
  • Página 14: Uso Conforme A Lo Prescrito

    Indicación importante para un funcionamiento sin fallos. Uso conforme a lo prescrito Lunaqua Micro Set, denominado a continuación "equipo" y todas las otras piezas incluidas en el suministro se deben emplear exclusivamente como sigue: − Para el empleo en fuentes decorativas de interiores.
  • Página 15: Emplazamiento Y Puesta En Marcha

    − Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo. − No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. − Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas por OASE. − Opere el equipo sólo con el transformador contenido en el volumen de suministro.
  • Página 16 - ES - Reparación El transformador no se puede reparar en caso que se dañen las líneas o la caja del mismo y se tiene que sustituir. Almacenamiento Limpie el equipo y compruebe si presenta daños. Almacénelo en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Desecho ¡Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica! Deseche el equipo sólo a través de un sistema de recogida previsto.
  • Página 17: Emprego Conforme O Fim De Utilização Acordado

    Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Lunaqua Micro Set tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Página 18: Acessório Opcional

    − Utilize só peças de reposição originais e acessório original por serem compatíveis com o aparelho. − Não efectue modificações técnicas do aparelho. − Faça o aparelho reparar só por centros concessionados pela OASE. − O aparelho pode ser operado só com o transformador que faz parte do volume de entrega.
  • Página 19: Descartar O Aparelho Usado

    - PT - Reparação Em caso de defeitos na carcaça ou nos cabos eléctricos, o aparelho não é reparável, devendo ser substituído. Armazenagem Limpar o aparelho e verificar a ausência de defeitos. Guardar em recinto seco, fora do alcance das crianças. Descartar o aparelho usado O aparelho não poderá...
  • Página 20: Impiego Ammesso

    Nota importante per garantire un funzionamento senza anomalie. Impiego ammesso Lunaqua Micro Set, chiamato "apparecchio" qui di seguito, e tutti gli altri componenti in dotazione possono essere utilizzati solo nel modo seguente: − Per l'impiego in fontane interne −...
  • Página 21: Installazione E Messa In Funzione

    − Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali per l'apparecchio. − Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio. − Far eseguire le riparazioni solo dal servizio assistenza autorizzato OASE. − Utilizzare l'apparecchio solo con il trasformatore in dotazione. − Mantenere presa e spina sempre asciutte.
  • Página 22: Smaltimento

    - IT - Riparazione In caso di danneggiamento dei conduttori o della scatola il trasformatore non può venire riparato e va pertanto sostitui- Immagazzinamento Pulire l'apparecchio e controllare se è danneggiato. Conservare in un luogo asciutto e in modo inaccessibile per i bambini.
  • Página 23: Formålsbestemt Anvendelse

    Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Lunaqua Micro Set har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet.
  • Página 24: Opstilling Og Ibrugtagning

    − Anvend kun originale reservedele og tilbehør til apparatet. − Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet. − Kun serviceværksteder, der er godkendt af OASE, må udføre reparationer på apparatet. − Anvend kun apparatet med den transformator, der medfølger ved leveringen.
  • Página 25: Tilsiktet Bruk

    Viktige anvisninger for feilfri funksjon. Tilsiktet bruk Lunaqua Micro Set, i det etterfølgende kalt "apparat", og alle andre deler i leveransen må bare bli anvendt som følger: − For bruk i innendørs fontener. − For bruk over og under vann.
  • Página 26: Skifte Lyselement

    − Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør for apparatet. − Utfør aldri tekniske endringer på apparatet. − Reparasjoner må kun utføres av kundeservice autorisert av OASE. − Apparatet skal bare drives med den medfølgende transformatoren. − Hold stikkontakt og støpsel tørre.
  • Página 27: Ändamålsenlig Användning

    Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Lunaqua Micro Set har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags reparationer/kontroller som utförs på...
  • Página 28: Installation Och Driftstart

    (B), kontrollera om det har skadats och byt ut det vid behov. Ta ut halogenlampan. Viktigt! Endast originallampor från firma OASE får användas. Sätt in en ny glödlampa (rör inte vid med fingrarna, använd tygduk eller liknande). Montera ihop apparaten i omvänd ordningsföljd.
  • Página 29: Määräystenmukainen Käyttö

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Waterin pariin. Tällä ostoksella Lunaqua Micro Set olette tehneet hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikissa tällä laitteella tehtävissä toimenpiteissä on ehdottomasti noudatettava käyttöohjeen ohjeita.
  • Página 30: Asennus Ja Käyttöönotto

    - FI - − Käytä laitteessa ainoastaan alkuperäisiä varaosia tai varusteita. − Älä koskaan tee laitteelle teknisiä muutoksia. − Anna ainoastaan OASE:n valtuuttaman asiakaspalvelun suorittaa korjaustoimenpiteet. − Käytä laitetta vain toimitukseen sisältyvän muuntajan kanssa. − Pidä pistorasia ja verkkopistoke kuivana.
  • Página 31: Rendeltetésszerű Használat

    − Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. Biztonsági utasítások A OASE cég ezt a készüléket a technika aktuális állása és a fennálló biztonsági előírások szerint építette. Ennek ellenére a készülékből veszélyek indulhatnak ki személyekre és dologi értékekre, ha a készüléket szakszerűtlenül, ill.
  • Página 32: Opcionális Tartozékok

    − Ne nyissa fel a készüléket, vagy az alkatrészeket, ha erre az útmutató nem szólítja fel kifejezetten. − Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon a készülékhez. − Soha ne végezzen műszaki változtatásokat a készüléken. − Szerelést csak OASE szakszerviz végezzen. − A készüléket csak a szállított transzformátorral üzemeltesse. − A csatlakozót és az aljzatot tartsa szárazon.
  • Página 33: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Ważna wskazówka na dla bezusterkowego działania. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lunaqua Micro Set, zwany dalej "Urządzeniem", oraz wszystkie pozostałe części objęte zakresem dostawy mogą być używane wyłącznie w następujący sposób: − Do stosowania w fontannach pokojowych.
  • Página 34: Wymiana Żarówki

    − Należy stosować tylko oryginalne dla tego urządzenia części zamienne i akcesoria. − Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę. − Wszelkie prace naprawcze należy zlecać autoryzowanemu punktowi serwisowemu OASE. − Urządzenia należy używać tylko transformatorem dostarczanym w zestawie.
  • Página 35: Usuwanie Odpadów

    - PL - Naprawa W przypadku uszkodzenia przewodów lub obudowy, transformator nie podlega naprawie i dlatego musi zostać wymieniony. Przechowywanie Oczyścić urządzenie i skontrolować je pod względem uszkodzeń. Przechowywać urządzenie w sposób niedostępny w suchym pomieszczeniu. Usuwanie odpadów Urządzenie nie może być wyrzucane razem z odpadkami domowymi. Urządzenia należy utylizować tylko poprzez przewidziany do tego system zwrotów.
  • Página 36: Pokyny K Tomuto Návodu K Použití

    Důležitý pokyn pro bezporuchovou funkci. Použití v souladu s určeným účelem Lunaqua Micro Set, dále nazývaný "přístroj" a všechny ostatní součásti z rozsahu dodávky se smějí používat výhradně následovně: − K použití v pokojových fontánách.
  • Página 37: Výměna Žárovky

    − Používejte pro přístroj pouze originální náhradní díly a příslušenství. − Nikdy neprovádějte technické změny na přístroji. − Nechte opravy provádět jen autorizovanými zákaznickými servisy společnosti OASE. − Přístroj provozujte pouze s trafem obsaženém v dodávce. − Udržujte zásuvku a síťovou zástrčku suchou.
  • Página 38: Použitie V Súlade S Určeným Účelom

    ťažké poranenia, pokiaľ nie sú prijaté príslušné opatrenia. Dôležitý pokyn pre bezporuchovú funkciu. Použitie v súlade s určeným účelom Lunaqua Micro Set, ďalej nazývaný prístroj, a všetky ostatné diely obsiahnuté v dodávke sa smú používať výhradne na tieto účely: − Pre nasadenie v izbových fontánach.
  • Página 39 − Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo pre zariadenie. − Nikdy nevykonávajte technické zmeny na prístroji. − Nechajte opravy vykonávať len autorizovanými miestami zákazníckeho servisu OASE. − Prevádzkujte zariadenie len transformátorom, ktorý ste obdržali spolu s dodávkou. − Zásuvku a sieťovú zástrčku udržiavajte suché.
  • Página 40: Pravilna Uporaba

    če se ne sprožijo ustrezni ukrepi. Pomemben napotek za nemoteno delovanje. Pravilna uporaba Lunaqua Micro Set, v nadaljevanju imenovan "naprava, in vsi ostali deli iz obsega dostave se smejo uporabljati izključ- no kot sledi: − Za uporabo v sobnih vodnjakih.
  • Página 41: Zamenjava Žarnice

    − Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. − Naprave v nobenem primeru ni dovoljeno tehnično spreminjati. − Popravila lahko izvajajo le pooblaščena OASE servisna služba. − Napravo poganjate samo s transformatorjem, ki ga vsebuje dobavljena pošiljka. − Vtičnice in omrežnega vtiča ni dovoljeno močiti.
  • Página 42: Namjensko Korištenje

    Važna napomena za neometano djelovanje. Namjensko korištenje Lunaqua Micro Set, u nastavku naveden kao "uređaj", i svi drugi dijelovi iz obsega isporuke smiju se isključivo upo- trebljavati na sljedeći način: − Za upotrebu u sobnim zdencima.
  • Página 43: Opcionalni Pribor

    − Koristite samo originalne pričuvne dijelove i pribor za uređaj. − Nikad nemojte poduzimati tehničke promjene na uređaju. − Popravak smiju vršiti samo ovlašteni OASE servisi za kupce. − Koristite uređaj samo sa isporučenim transformatorom. − Držite utičnicu i mrežni utikač na suhom.
  • Página 44: Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia

    Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Bine aţi venit la OASE Living Wate r. Prin achiziţionarea produsului Lunaqua Micro Set aţi făcut o alegere bună. Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
  • Página 45: Înlocuirea Becului

    − Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale pentru aparat. − Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice ale aparatului. − Permiteţi efectuarea reparaţiilor numai de către staţiile de service autorizate OASE. − Utilizaţi echipamentul numai cu transformatorul inclus în pachetul de livrare.
  • Página 46: Îndepărtarea Deşeurilor

    - RO - Repararea În cazul deteriorării cablurilor sau a carcasei, transformatorul nu mai poate fi reparat şi trebuie înlocuit. Depozitarea Curăţaţi aparatul şi verificaţi să nu existe defecţiuni. Depozitaţi-l ferit de accesul copiilor, într-un loc uscat. Îndepărtarea deşeurilor Nu este admisă eliminarea acestui echipament împreună cu deşeurile menajere! Vă rugăm să utilizaţi sistemul de recuperare a deşeurilor prevăzut în acest scop.
  • Página 47: Употреба По Предназначение

    Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на Lunaqua Micro Set Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството за употреба и се запознайте с...
  • Página 48 попада влага. Изтеглете предпазното стъкло (В), проверете за повреди и евентуално сменете, извадете халогенната лампа. Важно! Могат да се използват само оригинални осветяващи елементи на фирма OASE. Поставете нов осветяващ елемент (не го докосвайте с пръсти, използвайте кърпа или под.). Сглобете отново...
  • Página 49 - BG - Ремонт При повреда на проводниците или корпуса трансформаторът не може да се ремонтира и трябва да се смени. Съхранение Почистете уреда и го проверете за повреди. Съхранявайте на сухо място недостъпно за деца. Изхвърляне Този уред не бива да се изхвърля като битов отпадък! Моля, използвайте предвидената за целта система...
  • Página 50: Використання Пристрою За Призначенням

    Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію Lunaqua Micro Set, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з...
  • Página 51: Заміна Лампи

    − Використовуйте лише оригінальні запасні частини і оригінальні комплектуючі до пристрою. − Ніколи не здійснюйте технічних змін на пристрої. − Здійснювати ремонт тільки через авторизовані служби обслуговування клієнтів компанії OASE. − Експлуатуйте прилад тільки із трансформатором, що входить в обсяг поставки...
  • Página 52 - UA - Ремонт У разі пошкодження кабелів або корпуса трансформатор не підлягає ремонту і його необхідно замінити. Зберігання Почистіть пристрій і перевірте його на наявність пошкоджень. Зберігайте пристрій у сухому, недоступному дітям місці. Утилізація Не можна утилізувати цей пристрій разом із домашнім сміттям! Використовуйте передбачену для цього систему.
  • Página 53: Использование Прибора По Назначению

    Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию Lunaqua Micro Set, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Página 54: Замена Лампы

    − Используйте только оригинальные запасные части и оригинальные комплектующие к прибору. − Никогда не проводите технические изменения на приборе. − Производить ремонт только через авторизированные службы обслуживания клиентов компании OASE. − Эксплуатируйте прибор только с трансформатором, входящим в объем поставки.
  • Página 55 - RU - Ремонт При повреждении проводов или корпуса трансформатор не подлежит ремонту и требует замены. Хранение Прибор прочистить и проверить на наличие повреждений. Хранить в сухом месте, недоступном для детей. Утилизация Не утилизировать данный прибор вместе с домашним мусором! Используйте предусмотренную для этого...
  • Página 56 - CN - 原版使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。祝贺您选择了Lunaqua Micro Set该产品。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。所有在该设备上的工作必须按照此说明书进行。 请您一定要遵守安全须知,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 图标 在本使用说明书中使用的图标具有以下含义: 由危险的电压造成人员伤害的危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 由一般的危险根源造成人员伤害的危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 为了能无故障运行而作的重要提示。 按照规定的使用 Lunaqua Micro Set,以下称为“设备”,和供货范围内的所有其它部件只可以按如下方式使用: − 用于室内喷泉。 − 用于水上和水下。 − 必须在遵守技术数据的前提下运行。 安全说明 OASE本公司已根据当前最新技术水平和现行安全规范制造这种设备。 尽管如此,如果不正确使用或不按设备的设计 用途使用设备,或不遵守安全注意事项,设备也会造成人员伤亡和财产损失。 为了安全起见,儿童和未满 16 岁的青少年以及不能识别可能的危险或者不熟悉本使用手册的人员,均不得 使用本设备。必须看管好儿童,以确保其不会摆弄本设备。...
  • Página 57 - CN - − 只有在连接了一同供货的变压器时才允许运行设备。 − 请保持插座和电源插头干燥。 − 包含在供货范围内的电源和电源导线的插拔接头不防水,仅防雨水和溅水。不允许在水中敷设或者安装。 − 碎裂的玻璃片应立即更换。 安放和试运行 本设备成套供应,包括灯泡, 可以投入使用。如果安放在水面以上,则必须与可燃材料保持至少 50厘米的安全距离。 正确定位设备,使其不会给任何人带来危险。将设备的连接插头与安全变压器的插座相连接。将安全变压器插入电源插 座。检查设备的功能。 注意!设备在运行时会很热。 可能的后果:周围的易燃材料可能会着火。 保护措施:禁止在易燃材料附近运行设备。 更换灯泡 注意安全说明! 只可使用水和软刷。请注意,不要让潮气进入设备中。取下玻璃挡罩(B),检查有无损坏,必要时更换。取下卤素灯泡。 重要注意事项!只允许使用欧亚瑟公司的原装灯泡。 装入新灯泡 (不要用手指接触,使用软布或类似物品)。以相反的顺序重新装上灯泡,重新接通电源并检查功能。 只允许使用功率为5瓦的卤素灯泡。安全变压器的功率在12 V时为20 VA,安全变压器最多允许连接功率各为5W 的4个卤素灯泡。 选装附件 SL 4 插座板,用于连接4个卤素灯泡。 清洁和保养 注意!小心触电。 可能的后果:死亡或者重伤。 保护措施: − 把手伸入水中之前,请拔下水中所有设备的电源插头。 −...
  • Página 61 22980 52662 14363 15560...

Tabla de contenido