ENGLISH
Congratulations on choosing a
KiddyGuard from Lascal – a unique
gate concept from Sweden. It will
keep your child secure when you
use it. When not in use it will "dis-
appear" out of your way – without
being a trip hazard.
IMPORTANT! FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To prevent serious injury or death, securely
install gate and use only according to instruc-
tions given in this Owners Manual.
Intended for use with children from 6 months
through 24 months. Do not use with children
40" (100 cm) or taller.
Never use with a child able to climb over or
dislodge the gate.
This product will not necessarily prevent all
accidents. Never leave child unattended.
After closing the gate, always make sure that
the locking mechanism is securely engaged.
Closely supervise child when gate is installed
at the top of the stairs.
Check the stability of the gate and tighten all
mountings regularly.
Discontinue use of the gate if any part is
damaged, broken or missing.
Never let sharp objects or pets scratch the
KiddyGuard, as it may cause damage.
If replacement parts are necessary, use only
KiddyGuard spare parts from Regal Lager,
Inc.
FRANÇAIS
Félicitations pour votre choix du
KiddyGuard de Lascal – un concept
unique de barrière de sécurité pro-
venant de Suède. Lorsqu'utilisée, la
barrière protège votre enfant. Hors
service, elle 'disparaît' hors de vue –
évitant les risques de trébuchement.
IMPORTANT ! SUIVRE CES
INSTRUCTIONS ATTENTIVE-
MENT. A CONSERVER POUR
REFERENCE ULTERIEURE.
MISE EN GARDE:
Pour éviter des blessures graves ou même la
mort, s'assurer que la barrière est solidement
fixée; ne l'utiliser que selon les instructions
décrites dans le Mode d'Emploi.
Conçue pour enfants de 6 à 24 mois. Ne pas
utiliser pour enfants mesurant 40 pouces
(100 cm) ou plus.
Ne jamais utiliser si l'enfant est capable
d'enjamber la barrière ou de la décrocher.
Ce produit ne préviendra pas nécessaire-
ment tous les accidents. Ne jamais laisser un
enfant sans surveillance.
Toujours s'assurer que le mécanisme de ver-
rouillage est solidement engagé après avoir
fermé la barrière.
Lorsque la barrière est installée en haut d'un
escalier, il est impératif de surveiller l'enfant
de près.
Contrôler la stabilité de la barrière et en res-
serrer toutes les attaches régulièrement.
Cesser l'utilisation de la barrière si quelque
composante est endommagée, brisée ou
manquante.
Veiller à ce que la barrière ne soit pas
endommagée par des objets pointus ou grif-
fes d'animaux domestiques.
Si des pièces de rechange sont nécessaires,
n'utiliser que des pièces provenant de Regal
Lager, Inc.
- 2 -