Resumen de contenidos para Honeywell RTH2510 Serie
Página 1
Quick Installation Guide RTH2510/RTH2410 Series Programmable Thermostat 69-2726ES-01...
Página 2
Identify System Type This thermostat is compatible with the following systems: Gas, oil or electric furnace Central air conditioner Hot water system with or without pump Millivolt system Central heating and cooling system Heat pump without auxiliary/backup heat Heat pump with auxiliary/backup heat Do you need assistance? We are here to help.
Página 3
Turn Off Power to Heating/ Cooling System 69-2726ES—01...
Remove Old Thermostat Remove old thermostat but leave wallplate with wires attached. Is there a sealed tube containing Do not remove mercury? If so, see back cover for wallplate yet proper disposal instructions. EM. HEAT AUX. HEAT 50 60 50 60 70 80 F Old thermostat EM.
Página 5
Label Wires with Tags Label the wires using the supplied wire labels as you disconnect them. M28100 Wire Labels M33763 69-2726ES—01...
Página 6
Separate Wallplate from New Thermostat Remove wallplate from the new thermostat and mount onto wall. TO REMOVE WALLPLATE PULL HERE M32731 Wallplate 69-2726ES—01...
Página 7
Mount Wallplate Mount the new wallplate using the included screws and anchors. Used M32714 Drill 3/16-in. holes for drywall Drill 3/32-in. holes for plaster 69-2726ES—01...
Página 8
Connect Wires Simply match wire labels. WIRE HOLE LABELED WIRES INSERT WIRES AND TIGHTEN SCREWS SCREW Used M32715 Remove metal jumper if you have both R and Rc wires. Labels don’t match? See page 22. Have a Heat Pump system? See page 23. We are here to help.
Set fan operation switch Move the switch to the proper setting: Gas or Oil: For gas or oil heating systems, leave the fan operation switch in this factory-set position (for systems that control the fan in a call for heat). Electric or Heat Pump: Change the switch to this setting for heat pump or electric heat systems.
Página 11
Install Thermostat onto Wallplate Install thermostat onto the wallplate on the wall. Used Hold Heat Off Cool Heat Off Cool Auto On Auto On Heat Off Cool Heat Off Cool Auto On Auto On M33592 69-2726ES—01...
Página 12
Turn Power Back On Turn the power back on to the heating/cooling system. 69-2726ES—01...
Página 13
If your system type is... If your system type is: q Single Stage Heat and Cool q Heat Only or Cool Only Congratulations, you’re done! If your system type is: q Heat Pump* with Backup Heat Continue with advanced installation on next page to match your thermostat to your system type.
RTH2510/RTH2410 System setup Enter System Setup To enter system setup, press and hold both the s and t buttons until the display changes (approximately 5 seconds). Hold Heat Off Cool Auto On Heat Off Cool Auto On M33593 69-2726ES—01...
Advanced Installation Guide System setup Changing Settings See pages 15–21 to change Function Settings. Function Setting Hold M33594 Change Function Change Setting 1. Press the s or t button to change the setting. 2. Press the s and t buttons simultaneously for one second to advance to the next function.
RTH2510/RTH2410 System setup Function 1: System Type M32718 0 Heating & cooling: Gas, oil or electric heating with central air conditioning or heat pump without auxiliary/ back-up heat. 1 Heat pump with auxiliary/backup heat: Outside compressor provides both heating and cooling. Press the s or t button to select the type of Heat/Cool system you have in your home.
Advanced Installation Guide System setup Function 5: Heating cycle rate M32720 5 Gas or oil furnace: Use this setting if you have a standard gas or oil furnace that is less than 90% efficient. 6 Electric furnace: Use this setting if you have any type of electric heating system.
RTH2510/RTH2410 System setup Function 13: Early Start M32721 1 On 0 Off Early start allows the heating or cooling to turn on before the program start time, so the tem- perature is reached at the time you set. Simply program the desired times and temperature into the schedule.
Advanced Installation Guide System setup Function 14: Temperature display M32722 0 Fahrenheit temperature display (°F) 1 Celsius temperature display (°C) Press the s or t button to select Fahrenheit or Celsius temperature display. Press to When finished, change press s and t setting.
RTH2510/RTH2410 System setup Function 15: Compressor Protection M32723 1 On 0 Off Compressor Protection: This feature forces the com- pressor to wait approximately 5 minutes before restarting, to prevent equipment damage. During the wait time, the message “Cool On” or “Heat On” is displayed on screen. Press the s or t button to select Compressor Protection settings.
Advanced Installation Guide System setup Function 20: Clock Display M32724 0 12-hour display 1 24-hour display Press the s or t button to select clock display. Press to When finished, change press s and t setting. to advance to the next function.
Página 23
RTH2510/RTH2410 System setup Function 21: Change Filter Timer M33631 0 Off 1 30 days 2 90 days 3 6 months 4 9 months 5 1 year Press the s or t button to select Change Filter Timer. Press to When finished, change press s and t setting.
Página 24
Advanced Installation Guide System setup Function 40: Restore Program Schedule to Default M32725 0 Off 1 On - Program schedule default settings are listed in the operating manual. Press the s or t button to select restore program sched- ule to default settings. Press to When finished, change...
RTH2510/RTH2410 About your new thermostat Wiring—Conventional System If labels do not match letters on the thermostat, check the chart below and connect to terminal as shown here (see notes, below). M32726 If wires will be connected to both terminals, remove metal jumper (see page 6). Do not use .
Advanced Installation Guide About your new thermostat Wiring—Heat Pump Connect wires: Heat Pump 1. Match each labeled wire with same letter on new thermostat. 2. Use a screwdriver to loosen screws, insert wires into hole under screw, then tighten screws until wire is secure.
Página 27
RTH2510/RTH2410 About your new thermostat Wiring—Heat Pump Alternate wiring (for heat pumps with auxiliary or backup heat only) If labels do not match letters on the thermostat, check the chart below and connect to terminal as shown here (see notes, below). M32728 Leave metal jumper in place, connecting R &...
Advanced Installation Guide Troubleshooting If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily. Display is blank • Make sure furnace door is closed securely. • Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed (see page 7). Heating or • Set System switch to Heat.
“Cool On” is • Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the not displayed current room temperature. Customer assistance For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. 69-2726ES—01...
Identifique el tipo de sistema Este termostato es compatible con los siguientes sistemas: Calefactor a gas, aceite o eléctrico Aire acondicionado central Sistema a agua caliente con o sin bomba Sistema de milivoltios Calefacción y aire acondicionado centrales Bomba de calor sin calefacción auxiliar Bomba de calor con calefacción auxiliar ¿Necesita ayuda? ¡Aquí...
Página 33
Desconecte la alimentación en el sistema de calefacción/ refrigeración APAGADO 69-2726ES—01...
Remueva su viejo termostato Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables adheridos. ¿Hay un tubo sellado que contiene mercurio? Si es así, No retirar la placa consulte en la cubierta de este mural todavía manual las instrucciones para su desecho apropiado.
Identifique los cables Identifique los cables a medida que los desconecta, utilizando las etiquetas que se suministran. M28100 Rótulos para los cables M33763 69-2726ES—01...
Separe la placa de montaje del termostato nuevo Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela en la pared. TO REMOVE WALLPLATE PULL HERE M32731 Placa de montaje 69-2726ES—01...
Coloque la placa de montaje Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y anclajes que se suministran. Used M32714 Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso 69-2726ES—01...
Conecte los cables Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables. ORIFICIO DE CABLEADO CABLES ETIQUETADOS INSERTE LOS CABLES YAPRIETE LOS TORNILLOS TORNILLO Used MS32715 Retire el empalme metálico si tiene los cables “R” y “Rc”. ¿Los rótulos no coinciden? Vea la página 22. ¿Tiene un sistema de bomba de calor? Ver página 23.
Configure el interruptor de funcionamiento del ventilador Mueva el interruptor a la configuración adecuada: Gas o aceite: para los sistemas de calefacción de gas o aceite, deje el interruptor del ventilador en esta posición configurada de fábrica (para sistemas que controlan el ventilador en una orden de calefacción).
Instale el termostato en la placa de montaje Instale el termostato en la placa de montaje en la pared. Used Hold Heat Off Cool Heat Off Cool Auto On Auto On Heat Off Cool Heat Off Cool Auto On Auto On M33592 69-2726ES—01...
Active nuevamente el suministro eléctrico Active nuevamente el suministro eléctrico del sistema de calefacción/aire acondicionado. ENCENDIDO 69-2726ES—01...
Si su tipo de sistema es... Si su tipo de sistema es: q Calor y frío de una sola etapa q Calefacción únicamente o Refrigeración únicamente ¡Felicitaciones, ya está listo! Si su tipo de sistema es: q Bomba de calor* con calor de respaldo Continúe con la instalación avanzada en la próxima página para adaptar el termostato a su tipo de sistema.
Página 44
Guía de instalación avanzada Ingrese la configuración del sistema ........13 Cómo cambiar la configuración ...........14 Tipo de sistema ..............15 Frecuencia del ciclo de calefacción ........16 Encendido anticipado ............17 Indicador de temperatura ............18 Protección del compresor ............19 Visualizador del reloj ............20 Restablecimiento del cronograma del programa a la configuración predeterminada .....21 Cableado sistemas convencionales ........22...
RTH2510/RTH2410 Configuración del sistema Ingrese la configuración del sistema Para ingresar la configuración del sistema, presione y mantenga presionados los botones s (arriba) y t (abajo) hasta que el visualizador cambie (5 segundos aproximadamente). Hold Heat Off Cool Auto On Heat Off Cool Auto On M33593...
Guía de instalación avanzada Configuración del sistema Cómo cambiar la configuración Consulte las páginas 15-21 para cambiar la configuración de las funciones. Función Configuración Hold M33594 Cambio de Cambio de función configuración 1. Presionar s o t para cambiar la configuración. 2.
RTH2510/RTH2410 Configuración del sistema Función 1: Tipo de sistema M32718 0 Calefacción y refrigeración: calefacción de gas, aceite o eléctrica con aire acondicionado central o bomba de calor sin calefacción auxiliar/de reserva. 1 Bomba de calor con calefacción auxiliar/de reserva: el compresor externo proporciona tanto calefacción como refrigeración.
Guía de instalación avanzada Configuración del sistema About your new thermostat Función 5: Frecuencia del ciclo de calefacción M32720 5 Sistema de calefacción de gas o aceite: utilice esta configuración si tiene un sistema de calefacción estándar de gas o aceite cuyo rendimiento sea inferior al 90%.
RTH2510/RTH2410 Configuración del sistema About your new thermostat Función 13: Encendido anticipado M32721 1 Encendido 0 Apagado El encendido anticipado permite que la calefacción o refrigeración se enciendan antes de la hora programada, de manera que se alcance esa temperatura a la hora que usted configuró.
Guía de instalación avanzada Configuración del sistema Función 14: Indicador de temperatura M32722 0 Indicador de temperatura en grados Fahrenheit (°F) 1 Indicador de temperatura en grados Centígrados (°C) Presione el botón s or t para elegir el indicador de tem- peratura en grados Fahrenheit o Centígrados.
RTH2510/RTH2410 Configuración del sistema Función 15: Protección del compresor M32723 1 Encendido 0 Apagado Protección del compresor: Esta función hace que el compresor demore aproximadamente 5 minutos antes de volver a iniciarse, para evitar daños al equipo. Durante este período de espera, el mensaje “Cool on” (Refrigeración activada) o “Heat on”...
Guía de instalación avanzada Configuración del sistema Función 20: Visualizador del reloj M32724 0 Visualizador de 12 horas 1 Visualizador de 24 horas Presione el botón s or t para elegir el visualizador del reloj. Cuando termine, Presione presione s y t para para avanzar cambiar la...
Página 53
RTH2510/RTH2410 Configuración del sistema Función 21: Cambie el temporizador del filtro M33631 0 Apagado 1 30 días 2 90 días 3 6 meses 4 9 meses 5 1 año Presione el botón s or t para seleccionar Change Filter Timer (Cambio del temporizador del filtro). Cuando termine, Presione presione s y t...
Guía de instalación avanzada About your new thermostat Configuración del sistema Función 40: Restablecimiento del cronograma del programa a la configuración predeterminada M32725 0 Apagado 1 Encendido - Las configuraciones predeterminadas del cronograma del programa se indican en el manual de funcionamiento.
RTH2510/RTH2410 About your new thermostat Cableado—Sistema convencional Si las etiquetas no corresponden con las letras del termostato, revise la tabla que sigue y conecte al terminal como se indica aquí (refiérase a las notas que siguen). Conecte MS32726 Si los cables se conectarán a los terminales R y Rc, retire el puente metálico (refiérase a la Page 6).
Página 56
Guía de instalación avanzada About your new thermostat Cableado—bomba de calor Conecte los cables: Bomba de calor 1. Coordine cada cable etiquetado con la misma letra del termostato nuevo. 2. Con un destornillador afloje los tornillos de los terminales, inserte los cables, luego ajuste los tornillos. 3.
RTH2510/RTH2410 About your new thermostat Cableado—bomba de calor Cableado alternativo (para bombas de calor con cal- efacción auxiliar o de reserva únicamente) Si las etiquetas no coinciden con las letras del termostato, controle el cuadro de la derecha y conecte el terminal como se ilustra aquí...
Guía de instalación avanzada Assistance à la clientèle En caso de dificultades Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente. Pantalla en • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté...
“Cool” y configure el nivel pantalla de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual. Asistencia al cliente Si necesita asistencia, visite http://yourhome.honeywell.com o llame al número gratuito de atención al cliente de Honeywell al 1 800 468-1502. 69-2726ES—01...