Descargar Imprimir esta página

hager TYF120 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

I
De interface IP/KNX TYF120 is een modulair apparaat dat
in verdeelkastjes kan worden ingebouwd. Deze maakt
gebruik van de norm KNXnet/IP en dient als interface
tussen de KNX-installaties en de datanetwerken die
gebruik maken van het Internetprotocol (IP).
Deze biedt een PC of andere data verwerkende apparaten
de mogelijkheid toegang te krijgen tot de bus. De
aansluiting op de KNX-bus wordt gerealiseerd door middel
van een standaard busverbindingsklem. De aansluiting op
het computernetwerk (IP via 10 BaseT) wordt gerealiseerd
d.m.v. een connector RJ45.
De interface TYF120 wordt van stroom voorzien door een
netleiding die gebruik maakt van de "Power over Ethernet"
technologie of door de zeer lage veiligheidsspanning (24
V AC/DC). Een dubbele stroomvoorziening PoE + ZLVS
wordt afgeraden.
Interfacefunctie naar de bus (KNXnet/IP tunneling)
Met de IP-interface heeft men toegang tot de bus vanaf
ieder willekeurig toegangspunt op het datanetwerk, lokaal
of op afstand, via een LAN-modem.
Y
L'interfaccia IP/KNX TYF120 è un apparecchio modulare,
integrabile negli armadi di distribuzione. Conforme alla
norma KNXnet/IP, esso funge da interfaccia tra gli impianti
KNX e le reti di dati, utilizzando il protocollo Internet (IP).
Permette ad un PC (o ad altri apparecchi di elaborazione
dati) di accedere al bus. La connessione al bus KNX
viene stabilita tramite un morsetto di collegamento bus
standard. La connessione alla rete informatica (IP tramite
10 BaseT) avviene mediante un connettore RJ45.
L'interfaccia TYF120 è alimentata da una linea di rete
con tecnologia "Power over Ethernet" oppure dalla
bassissima tensione di sicurezza (24 V AC/DC). La doppia
alimentazione PoE + TBTS è sconsigliata.
Funzione di interfaccia verso il bus (KNXnet/IP
tunneling)
L'interfaccia IP permette di accedere al bus da qualunque
punto di accesso alla rete dati, in modalità locale o remota
tramite un modem LAN.
2
Spécifications techniques / Technische Daten / Technical characteristics
Technische kenmerken / Caratteristiche tecniche
Versorgungs-
Alimentation
spannung
Très basse
Externe
tension de
Sicherheits-
sécurité externe
kleinspannung
Consommation
Stromaufnahme
sur la ligne bus
aus der Buslinie
Stromaufnahme
Consommation
aus der
sur l'alimentation
Hilfsspannung-
auxiliaire
versorgung
Communication
Ethernet
réseau
Netzwerkkom-
Ethernet
munikation
Protocoles
Unterstützte
Internet
Internet
supportés
Protokolle
KNXnet/IP
KNXnet/
selon les spéci-
IP gemäss
fications du
KNX System
système KNX
Spezifikation
Raccordement
Busanschlüsse
bus
Borne
Versorgungs-
d'alimentation
Klemme
Ethernet / IP
Prise réseau
Netzwerk-
Ethernet / IP
anschluss
T° de
Betriebs-
fonctionnement
temperatur
Lager-
T° de stockage
temperatur
Indice de
Schutzart
protection
Abmessungen
Encombrement
(1TE= 18 mm)
Standaardinstelling
De interface IP KNX wordt standaard geleverd met het
volgende fysieke adres: 15.15.255 (=FFFF hex.).
Toekenning van het IP-adres
Het IP-adres van de router wordt ofwel handmatig
toegekend met behulp van ETS, ofwel automatisch via
de DHCP-server van het IP-netwerk of door het apparaat
zelf (AutoIP). Door toekenning van een IP-adres door de
DHCP-server kan dit gewijzigd worden zonder gebruik te
maken van ETS.
Voor het configureren van de DHCP-server moet men het
op het apparaat gezeefdrukte MAC-adres kennen. Als de
DHCP-server niet beschikbaar is, kent het apparaat zelf
een IP-adres toe (AutoIP), te vinden in het veld
169.254.xxx.yyy.
Legende
A1
LED rood: LED voor fysieke adressering.
A2
Knop voor fysieke adressering.
A3
LED groen: bedrijfsklaar.
A4
LED geel: datatransmissie op buslijn.
A5
LED groen: ethernet Link Signal (Lk).
A6
LED gelb: ethernet Receive Signal (Rx).
A7
LED rood: ethernet Transmit Signal (Tx).
Impostazione di fabbrica
L'interfaccia IP KNX è fornita con il seguente indirizzo
fisico di default: 15.15.255 (=FFFF hex.).
Attribuzione dell'indirizzo IP
L'indirizzo IP del router è attribuito manualmente, con
l'ausilio di ETS, oppure automaticamente, tramite il server
DHCP della rete IP o l'apparecchio stesso (AutoIP).
L'attribuzione di un indirizzo IP da parte del server DHCP
permette di modificarlo senza utilizzare ETS.
La configurazione del server DHCP richiede la conoscenza
dell'indirizzo MAC, serigrafato sull'apparecchio. Se il
server DHCP non è disponibile, l'apparecchio si auto-
attribuisce un indirizzo IP (AutoIP), compreso nel campo
169.254.xxx.yyy.
Legenda
A1 LED rosso : LED di indirizzamento fisico.
A2 Pulsante di indirizzamento fisico.
A3 LED verde : in servizio.
A4 LED giallo : ricezione dati sulla linea del bus.
A5 LED verde : segnale Ethernet Link (Lk).
A6 LED giallo : segnale Ethernet Receive (Rx).
Voedings-
Tensione di
Supply voltage
spanning
alimentazione
Bassissima
Externe extra
External SELV
tensione di sicu-
lage veiligheids-
power supply
rezza, alimenta-
spanning
zione esterna
Alimentazione
Power usage
Stroomopname
tramite la linea
from the bus line
uit buslijn
del bus
Power usage
Stroomopname
Alimentazione
from the
uit
tramite linea
auxiliary power
hulpspanningsv
ausiliaria
supply
oeding
Ethernet
Ethernet-
Comunicazione
Network
netwerk-
rete Ethernet
communication
communicatie
Supported
Ondersteund
Protocolli
Internet
internet-
internet
Protocols
protocol
riconosciuti
EIBnet/IP
KNXnet/IP
EIBnet / IP
according to
conform KNX-
secondo
Konnex System
systeem-
specifiche del
Specification
specificatie
sistema KNX
Bus line
Busaansluiting
Prese bus
connection
Power supply
Morsetto di
Voedingsklem
terminal
alimentazione
Ethernet /
Ethernet / IP
Presa rete
IP-netwerk-
network
Ethernet / IP
aansluiting
Operating
Bedirijfs-
Ta di
temperature
temperatuur
funzionamento
Storage
Opslag-
Ta di stoccaggio -25 °C —> + 70 °C
temperature
temperatuur
Degree of
Beschermings-
Grado di
protection
graad
protezione
Dimensions
Afmeting
Ingombro
A8
Busklem voor buslijn.
A9
Klem voor bedrijfsspanning, 24 V AC/DC.
A10 RJ45-bus voor netwerkkabel.
Opmerking: wanneer de knop voor adressering A2
ingedrukt is, geeft de LED A7 gedurende 10 seconden aan
welk IP-adres aan het apparaat is toegekend:
- 1 keer knipperen: vast IP-adres;
- 2 keer knipperen: DHCP;
- 3 keer knipperen: AutoIP.
Het toestel mag alleen door een
elektroinstallateur worden geïnstalleerd volgens
de installatienormen die van toepassing zijn in
het land.
Het apparaat verbindt de externe extra lage
veiligheidsspanning met de LAN-potentiaal.
Daardoor is er geen aardisolatie meer als het
LAN-scherm wordt geaard.
Het is raadzaam de externe lage
veiligheidsspanning uitsluitend voor de
interface IP/KNX TYF120 te gebruiken.
A7 LED rosso : wegnale Ethernet Transmit (Tx).
A8 Terminale bus, collegamento della linea bus.
A9 Terminale tensione di servizio, 24V AC/DC.
A10 RJ45 Presa rete.
Nota : premendo il pulsante di indirizzamento A2, il LED
A7 segnala, per 10 secondi, l'attribuzione dell'indirizzo IP
all'apparecchio:
- 1 lampeggiamento: indirizzo IP fisso;
- 2 lampeggiamenti: DHCP;
- 3 lampeggiamenti: AutoIP.
L'apparecchio va installato unicamente da
un elettricista qualificato secondo le norme
d'installazione in vigore nel paese.
La bassissima tensione di sicurezza è collegata
tramite il prodotto al potenziale della rete LAN.
Il dispositivo elimina l'isolamento rispetto alla
terra nel caso in cui la schermatura della rete
LAN sia messa a terra.
Si raccomanda si riservare la bassissima
tensione solo al interfaccia IP/KNX TYF120.
KNX bus (21 - 30V DC)
12 - 24V AC; 12 - 30V DC
or PoE: Power over
Ethernet DC 48V (acc. to
IEEE 802.3af)
10 mA (max 30V DC)
1.7W max.
(57 mA - 24V DC)
10 BaseT (10 Mbit/s)
ARP, ICMP, IGMP, UDP/IP,
DHCP, AutoIP
KNXnetIP, Core, Tunneling,
Device Management, up to
4 tunelling connections
Ø 0,6 ... 0,8 mm
Ø 0,6 ... 0,8 mm
RJ45
-5 °C —> + 45 °C
IP20
2 x 18 mm
6LE000507A

Publicidad

loading