Descargar Imprimir esta página

GRAFF 5164000 Instrucción De Montaje Y Servicio página 7

Corpo da incasso universale

Publicidad

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
Flow rate information • Durchflussinformation • Information sur le debit • Información de intensidad de flujo • Informazione sui valori del flusso • Pасход воды • Informacja o wielkości przepływu
Concealed thermostatic and
diverter with 3 outlets
Concealed thermostatic and
diverter with 2 outlets
Concealed thermostatic and
cut-off valve
Concealed shower mixer and
diverter with 3 outlets
Concealed shower mixer and
diverter with 2 outlets
MAINTENANCE
Clean water guarantees that a mixer equipped with ceramic flow regulators will work correctly, i.e. the water should not contain any impurities such as sand, boiler scale etc. Because of this, the pipe system
should be equipped with sieve filters or, if there is no such possibility, with individual cut-off valves with filters designed for such units.
WARTUNG
Garant für das korrekte Funktionieren von Armaturen mit Keramik-Durchflussregler ist sauberes
Wasser, das heißt Wasser ohne Verunreinigungen, wie: Sand, Kesselstein, etc. Deswegen wird
empfohlen, die Wasserversorgung mit Gitterfiltern zu versehen, und sollte dies nicht möglich sein,
sollten im System Absperrventile montiert werden, die diese Filter enthalten.
CONSERVACIÓN
Para el buen funcionamiento de las baterías equipadas en reguladores cerámicos del flujo es
necesaria el agua limpia, que quiere decir el agua desprovista de elementos tales como la arena, la
piedra de caldera etc. Por eso es imprescindible equipar la instalación de cañerías en filtros de tela
metálica, y en caso de la falta de tales posibilidades, en válvulas particulares cortadoras con el filtro
adecuadas para la batería.
КОНСЕРВИРОВАНИЕ
Гарантией правильной работы смесителей, оснащенных керамическими регуляторами
протекания, является чистая вода, т.е. которая не содержит таких загрязнений, как : песок,
накипь, и т.п. В связи с вышесказанным, требуется оснащение водопроводной системы
сетчатыми фильтрами, а если это невозможно, индивидуальными запорными клапанами
с фильтром, предназначенными для смесителей.
GUARANTEE:
The guarantee conditions are contained in a separate sheet.
IN THE EVENT OF A PROBLEM:
e-mail: graff@graff-mixers.com
GARANTÍA:
Las condiciones de la garant
ía se encuentran
en otra hoja
EN CASO DE PROBLEMAS:
e-mail: graff@graff-mixers.com
IOG 5164.00
GB
D
F
E
IT
RUS
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ВСТРАИВАЕМЫЙ ЭЛЕМЕНТ • UNIWERSALNY BOX PODTYNKOWY
1
17,4
••
14,9
•• •
15,0
16,3
••
17,0
ON
17,8
11,5
••
10,4
•• •
10,3
11
••
11,2
GB
GARANTIE:
Die Garantiebedingungen sind auf einem separaten Blatt beigefügt.
SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns
e-mail: graff@graff-mixers.com
E
GARANZIA:
Le condizioni di garanzia sono indicate sul foglio
separato.
NEL CASO IN CUI SI VERIFICHINO PROBLEMI:
e-mail: graff@graff-mixers.com
PL
UNIVERSAL-EINBAUKÖRPER • BOÎTE UNIVERSELLE
PARTE INTERNA UNIVERSAL • CORPO DA INCASSO UNIVERSALE
2
3
24,6
29,7
21,1
25,9
21,0
25,9
23,2
28,1
23,9
28,8
25,3
30,9
15,8
19,6
14,4
17,8
14,4
17,7
15,6
19,3
15,8
19,6
D
ENTRETIEN
La garantie du fonctionnement correct de la robinetterie équipée en régulateurs de flux céramiques est
l'eau propre, c'est-à-dire une eau qui ne contient pas de polluants tels que : sable, tartre, etc. Pour cette
raison, il est exigé d'équiper les installations d'eau en crépines et, en cas d'absence d'une telle
possibilité, en vannes d'arrêt individuelles avec un filtre destiné à la robinetterie.
E
MANUTENZIONE
La garanzia per un funzionamento corretto delle batterie fornite di regolatori ceramici di portata è
l'acqua pulita, ossia priva di elementi come sabbia, incrostazioni ecc. In relazione a quanto suddetto
si è tenuti a equipaggiare l'impianto idrico di filtri a ret, nel caso in cui fosse impossibile, di
individuali valvole di arresto con un filtro predisposto per la batteria.
RUS
KONSERWACJA
Gwarancją prawidłowego działania baterii wyposażonych w ceramiczne regulatory przepływu jest
czysta woda, to znaczy nie zawierająca takich zanieczyszczeń, jak: piasek, kamień kotłowy itp. W
związku z powyższym wymagane jest wyposażenie instalacji wodociągowej w filtry siatkowe, a w
przypadku braku takich możliwości w indywidualne zawory odcinające z filtrem przeznaczone do
baterii.
D
IT
ГАРАНТИЯ:
Гарантийные условия на отдельном листе.
ЕСЛИ ВОЗНИКНЕТ ПРОБЛЕМА:
e-mail: graff@graff-mixers.com
7
UNIVERSAL CONCEALED BOX
5
4
34,0
37,4
29,9
33,2
29,8
33,1
31,9
35,6
32,8
36,2
39,0
35,5
22,5
24,8
20,5
22,8
20,4
22,8
22,2
24,9
22,6
25,5
GARANTIE:
Les conditions de garantie se trouvent dans une feuille séparée.
EN CAS DE PROBLEME:
e-mail: graff@graff-mixers.com
RUS
GWARANCJA:
Warunki gwarancji są zawarte na osobnej kartce.
GDY POJAWI SIĘ PROBLEM:
e-mail: graff@graff-mixers.com
Rev. 5 December 2017
bar
l/min
l/min
l/min
l/min
l/min
l/min
l/min
l/min
l/min
l/min
l/min
GB
F
IT
PL
F
PL

Publicidad

loading