Brizo TALO 63003LF Instrucciones De Instalación página 9

Llaves de agua elevadas, deslizables hacia abajo, para cocinas y bares
Ocultar thumbs Ver también para TALO 63003LF:
Tabla de contenido

Publicidad

A.
6
3
2
Turn on hot and cold water supplies (1). Pull the hose assembly (2) out of
A.
the spout and remove the sprayer (3). Be sure to hold the end of the hose
down into the sink and turn faucet handle (4) to the mixed position.
Note: To turn faucet on, move handle (4) away from body (5). Flush
water lines for one minute. IMPORTANT: This flushes away any debris
that could cause damage to internal parts. Reinstall the sprayer.
Check all connections at arrows for leaks. Refer back to the appropriate
installation instructions and retighten if necessary. If assembled
correctly and still leaking, check for damage to seals and order
appropriate replacements.
Abra los suministros de agua caliente y fría (1). Hale el ensamble de la
A.
manguera (2) hacia fuera del surtidor y saque el rociador (3).
Asegúrese de sostener el extremo de la manguera hacia abajo en el
fregadero y gire la manija (4) de la llave a la posición mixta.
Nota: Para girar el grifo, mueva la manija (4) lejos del cuerpo (5).
Deje correr el agua por las tuberías durante un minuto.
IMPORTANTE: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar
daño a las partes internas. Reinstale el rociado.
Examine los sitios con las flechas en las conexiones para asegura que
no hay ninguna filtración de agua. Si es necesario, guíese por las
instrucciones apropiadas para la instalación y apriete otra vez. Si
están ensamblado correctamente, fíjese si los sellos están dañados y
ordene las piezas de repuesto apropiadas.
Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en au froide (1). Tirez le
A.
tuyau souple (2) à l'extérieur du bec et enlevez le pulvérisateur (3).
Tenez l'extrémité du tuyau souple dans l'évier et placez la manette du
robinet (4) en position de mélange. Note : Pour ouvrir le robinet,
déplacez la poignée (4) à partir du corps (5). Rincez la tuyauterie une
minute. IMPORTANT : Cette opération sert à évacuer les corps
étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes. Remettez le
pulvérisateur en place.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les
flèches. Consultez les instructions d'installation et serrez les raccords
de nouveau au besoin. Si le raccord est monté correctement, vérifiez
4
4
5
1
Sprayer will lock into position when brought into proximity of the
B.
spout magnet. The sprayer can be removed by either pulling directly
out from the spout or by twisting 90° in either direction which will
cause the magnets to repel and the head to decouple from the
spout (recommended).
Check the operation of the sprayer by operating the trigger (1) from
aerator to spray. The diverter will remain in the last diverted mode.
To reduce or pause flow, push selector button further into wand. The
bar/prep faucet is a two function sprayer only. Press button (2) to
choose between modes.
El rociador quedará cerrado en posición cuando lo acerca al imán del
B.
surtidor. El rociador se puede sacar halando directamente hacia afuera
del surtidor o torciéndolo 90° en cualquier dirección que hace que los
imanes se repelen y la cabeza que se desacople del surtidor (se
recomienda).
Controle la operación del rociador actuando el disparador (1) desde el
aerador para rociar. El desviador permanecerá en el modo desviado
pasado. Para reducir o detenerse brevemente flujo, botón del selector
del rociador solamente. Botón (2) a elegir entre los modos.
l'état des joints et commandez les pièces de rechange nécessaires.
Le pulvérisateur se bloque en position lorsque vous l'approchez de
B.
l'aimant du bec. Pour enlever le pulvérisateur, tirez sur celui-ci
directement pour l'écarter du bec ou faites-le pivoter de 90° dans un
sens ou dans l'autre pour l'enlever en utilisant la force de répulsion des
aimants (méthode recommandée).
Contrôlez le fonctionnement du pulvérisateur en actionnant le
déclenchement (1) à partir de l'aérateur pour pulvériser. L'aiguillage
restera dans le dernier mode détourné. Pour réduire ou faire une
pause écoulement, bouton de pulvérisateur seulement.
Bouton-poussoir (2) à choisir entre les modes.
9
B.
1
OR
2
1
63099
Rev. D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Talo 63903lf

Tabla de contenido