3.2 Troca da Bateria
A bateria original fornecida com o transmissor tem uma vida útil de
cerca de
3 anos, quando é utilizada com moderação (só uma
transmissão por dia).
Portanto a troca da bateria será muito rara. Para a troca da bateria
proceda de acordo com os parágrafos 3.3, 3.4 e 3.5.
3.3 Como Abrir o Transmissor
A. Coloque o transmissor ao contrário.
B. Desaperte e retire os 4 parafusos tal como se mostra na Figura 2.
Cuidado para não perder os parafusos.
C. Vire o transmissor. Agarre a base com uma mão e retire a parte
superior com a outra.
D. Certifique-se de que o aro de borracha que serve de vedante se
encontra correctamente colocado ao redor do bordo da base.
Caso se desprenda, guarde-o até ao final para colocá-lo no seu
lugar antes de fechar a caixa com os parafusos.
Nota: Os grampos da bracelete estão ajustados às ranhuras nos
extremos da base. Se "encostar" a base sobre a mesa, os
grampos e as duas secções da bracelete permanecerão no seu
lugar.
Ao abrir a tampa, a parte superior do módulo do transmissor ficará
visível (Figura 3). A bateria e os bornes correspondentes não ficarão
expostos, ambos os elementos encontram-se no lado de trás (oculto)
do módulo.
3.4 Troca de Bateria
A. Agarre o botão de transmissão, tire o módulo do transmissor da
sua base e volte-o. Agora poderá ver a parte de trás.
B. Retire, deslizando, a bateria velha por baixo do borne, na
direcção oposta à da seta da Figura 4.
C. Coloque a bateria nova de 3 volts (do tipo CR-2025 ou outra
equivalente) com o polo positivo para cima. Deslizando
completamente a bateria por baixo do borne até que fique
ajustada no seu lugar.
D. Dê a volta ao módulo do transmissor e aperte momentaneamente
o botão de transmissão (Figura 3). O LED deverá acender
durante 2 segundos.
E. Faça coincidir a marca de ajuste (Figura 3) com a marca de
referência da base e aplique o módulo dentro desta. Finalmente,
feche a caixa tal como se explica no parágrafo 3.5.
Fig. 2 – Opening the Case / Cómo Abrir la Tapa / Como Abrir o Transmissor
315/433 MHz
GB/US: TRANSMITTER MODULE
SP: MODULO TRANSMISOR
PT:MÓDULO DO TRANSMISSOR
GB/US: BATTERY CLIP
SP: CLIP DE PILA
PT: BORNE DA BATERIA
Fig. 4 - Battery Insertion / Inserción de la Pila / Colocação da Bateria
VISONIC LTD. (ISRAEL):
P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. PHONE: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
VISONIC INC. (U.S.A.):
65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1911. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094
VISONIC LTD. (UK):
FRASER ROAD, PRIORY BUSINESS PARK, BEDFORD MK44 3WH. PHONE: (0870) 730-0800 FAX: (0870) 730-0801
VISONIC IBERICA SEGURIDAD, SL: C/ ISLA DE PALMA, 32 - NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID),
ESPAÑA.
TEL (34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468.
VISONIC SICHERHEITSTECHNIK GMBH : ROMANEYER STR. 31, 51467 BERGISCH GLADBACH, TEL.: 02202-104930 FAX: 02202-104959
:
www.visonic.com
INTERNET
VISONIC LTD. 2005
MCT-211
4
GB/US: SCREWS
SP: TORNILLOS
PT: PARAFUSOS
868 MHz
GB/US: TRANSMITTER MODULE
SP: MODULO TRANSMISOR
PT:MÓDULO DO TRANSMISSOR
GB/US: BATTERY CLIP
SP: CLIP DE PILA
PT: BORNE DA BATERIA
D-2451-EPS (REV. 0, 07/05)
3.5 O Fecho da Transmissor
A. Certifique-se de que o aro de borracha se encontra colocado ao
redor
do
cuidadosamente ao redor do mesmo.
B. Coloque a tampa: assegure-se de que a lente transparente está por
cima do LED que indica a transmissão, e que o botão de
transmissão se encontra sobre o interruptor de transmissão (Figura
3). Aperte ambas as partes, com os dedos.
C. Volte ao contrário a unidade, e, mantendo as duas partes
pressionadas, coloque os quatro parafusos e aperte-os bem.
4. OBSERVAÇÕES GERAIS
4.1 Limitações do produto
Os nossos sistemas via rádio são muito seguros e possuem
controlos de qualidade muito avançados. No entanto, devido à sua
potência de transmissão e cobertura limitada (requeridas pela FCC e
outras autoridades reguladoras), deverão ser levadas em conta
algumas limitações:
A. Os receptores podem ser bloqueados por sinais de rádio com
frequências próximas às de trabalho do equipamento.
B. Um receptor unicamente pode receber sinais de um equipamento
de cada vez.
C. Os equipamentos via rádio devem testar-se regularmente para
determinar a existência de fontes de interferências e para protegê-
los contra falhas.
4.2 Atribuição de Frequências para os
Dispositivos
Europeus (da UE)
• 433,92 MHz não tem nenhuma restrição em nenhum estado
membro da UE.
• 315 MHz não é permitido em nenhum estado membro da UE.
• 868,95 MHz (banda larga) é permitido em todos os estados
membros da UE à excepção da Bélgica.
• 869,2625 MHz (banda estreita) não se restringe em nenhum
estado membro da UE.
W.E.E.E. Declaração de Reciclagem de Produtos
Para informações acerca da reciclagem deste produto deve contactar a
empresa onde o adquiriu. Caso esteja a desfazer-se deste produto e não o
volte a requerer após reparação deve ter a certeza de que a retoma é
conforme as indicações do fornecedor. Este produto não é para deitar fora
como o lixo diário.
European Directiva 2002/96/EC Lixo de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos.
CR-2025
+
GB/US: LITHIUM BATTERY
SP: PILA LITIO
GB/US: TRANSMIT SWITCH
PT: BATERIA DE LITO
SP: INTERRUPTOR DE TRANSMISIÓN
PT: INTERRUPTOR DE TRANSMISSÃO
Fig. 3 – Transmitter Module Top Side / Módulo del
Transmisor – Lado superior / Módulo do Transmissor –
bordo
da
base.
Se
não
Via
Rádio
GB/US: TRANSMIT LED
SP: DIODO TRANSMISOR
PT: DIODO LUMINOSO DE TRANSMISSÃO
GB/US: POSITIONING DENT
SP: DIENTE DE AJUSTE
PT: MARCA DE AJUSTE
Lado superior
estiver,
coloque-o
em
Países
D-2451-EPS