Página 1
Plus 80 W Plus 100 W Plus 160 W Sonnenstrahler 3-in-1: 60cm - 150cm Licht - UV-B - Wärme Solar Light 3-in-1: Light - UV-B - Heat Spot lumière solaire 3-en-1: Lumière - UV-B - Chaleur for reptiles only 6 Monate selbstzündend Funktionsgarantie 6 months´...
Página 2
Mit integriertem Thermoschutz: Gerät schaltet bei Überhitzung selbsttätig aus. Anwendung: JBL UV Spot plus sollte immer so angebracht werden, dass die Tiere jederzeit die Möglichkeit haben, sich an kühlere Stellen im Terrarium zurückzuziehen. Ein Mindestabstand von ca. 30 - 40 cm zum Tier sollte eingehalten werden.
Página 3
mit 30 Minuten Bestrahlungszeit täglich zu beginnen und diese dann im Laufe von 2 – 3 Wochen je nach Tierart auf bis zu 3 Stunden täglich zu erhöhen. Falls gewünscht, kann der Spot auch als Ganztagsbeleuch- tung eingesetzt werden (max. 10 Stunden pro Tag). Dabei ist jedoch unbedingt zu beachten, dass den Tieren geeignete Rückzugsmög- lichkeiten zur Verfügung stehen und eine Überhitzung des komplet- ten Terrariums vermieden wird.
Página 4
Abstand Distance Distance Plus 80 W Plus s 8 8 0 0 8 8 8 8 ~120 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 100 W Plus Plus 100 100 0 ~140 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 160 W Plus Plus 1 1 60...
Página 5
Kaufbelegs oder schicken den Spot ausreichend frankiert mit dem Kaufbeleg an uns ein.* * Im Garantiefall bitte ausgefüllt einsenden an: JBL GmbH & Co. KG, Abt. Service, Wattstr. 4, 67141 Neuhofen/Germany JBL UV-Spot plus 80 W JBL UV-Spot plus 100 W JBL UV-Spot plus 160 W Serien-Nr.(lt.
Página 6
With integrated thermal protection against overheating. Application: JBL UV Spot plus should always be positioned in such a way that the reptiles have the opportunity to retreat to cooler sections of the ter- rarium at any time. There should be a minimum distance of approx. 30 - 40 cm from the reptiles.
Página 7
used as all-day lighting (max. 10 hours per day). However, it is impe- rative that the reptiles have suitable areas which they can withdraw to and that overheating of the entire terrarium be avoided. The lamps need approx. 5 minutes warm-up time until the full radiation capacity is reached.
Página 8
Abstand Distance Distance Plus 80 W Plus s 8 8 0 0 8 8 8 8 ~120 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 100 W Plus Plus 100 100 0 ~140 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 160 W Plus Plus 1 1 60...
Página 9
Guarantee We provide the end buyer of this JBL-UV-Spot with an operating guarantee of 6 months from the date of purchase (with a daily operat- ing time of 10 hours max.). The guarantee covers defects in materials. Glass breakage and damage caused by external influences and improper handling are exempt from the guarantee.
Página 10
Avec protection thermique intégrée contre tout risque de surchauffe. Utilisation : Le JBL UV-Spot plus doit toujours être installé de telle sorte que les animaux aient à tout moment la possibilité de se retirer dans des zones plus fraîches du terrarium. Il convient de respecter une distance...
Página 11
d’exposition sera limité au début à 30 minutes. Après une phase d’accoutumance progressive de 2 à 3 semaines cette durée pourra être augmentée, en fonction des espèces, jusqu’à 3 heures quotidiennes. Ce spot peut également être utilisé comme source permanente de lu- mière du jour.
Página 12
Abstand Distance Distance Plus 80 W Plus s 8 8 0 0 8 8 8 8 ~120 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 100 W Plus Plus 100 100 0 ~140 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 160 W Plus Plus 1 1 60...
Página 13
Garantie Nous offrons à l’acheteur de ce spot UV JBL une garantie de foncti- onnement de 6 mois (pour une durée d’utilisation quotidienne de 10 heures max.) à partir de la date d’achat. La garantie couvre les défauts liés aux matériaux. Le bris de verre, ainsi que les dommages liés à...
Página 14
Met ingebouwde thermische beveiliging tegen oververhitting Toepassing: Monteer de JBL UV Spot plus zodanig in het terrarium dat de dieren zich op ieder moment op een koel plekje terug kunnen trekken, wan- neer ze daar behoefte aan hebben. Zorg dat de afstand tussen de spot en het dier nooit minder dan 30 à...
Página 15
dieren tijd nodig om aan de straling te wennen. Wij adviseren daarom om aanvankelijk een bestralingstijd van 30 minuten per dag aan te houden en deze tijd in de daarop volgende 2 à 3 weken en afhankelijk van de diersoort geleidelijk tot maximaal 3 uur per dag te verhogen. In- dien gewenst kunt u de lamp ook de hele dag laten branden (maximaal 10 uur per dag), maar u moet er dan in ieder geval voor zorgen dat de dieren over geschikte plekken beschikken, waar ze zich in de koelte...
Página 16
Abstand Distance Distance Plus 80 W Plus s 8 8 0 0 8 8 8 8 ~120 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 100 W Plus Plus 100 100 0 ~140 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 160 W Plus Plus 1 1 60...
Página 17
(kassabon) port- en vrachtvrij naar ons op.* * In geval van een garantieclaim de onderstaande bon a.u.b. invullen en opsturen naar: JBL GmbH & Co. KG, Abt. Service, Wattstr. 4, 67141 Neuhofen, Germany JBL UV-Spot plus 80 W JBL UV-Spot plus 100 W JBL UV-Spot plus 160 W Serienummer (zie stempel) .......
Página 18
Con termoprotezione incorporata contro il surriscaldamento. Modo di utilizzazione: Lo JBL UV Spot plus si dovrebbe sempre installare in modo che gli ani- mali abbiano in qualsiasi momento la possibilità di ritirarsi nelle parti più fresche del terrario. La distanza minima da tenere tra l’animale e la lampada è...
Página 19
comandiamo pertanto di iniziare con 30 minuti di radiazione al giorno, da aumentare poi nel corso di 2 - 3 settimane fino a 3 ore giornaliere, a seconda del tipo di animale. Se desiderato, la lampada può essere utilizzata anche come sistema fisso di illuminazione giornaliera (con un massimo di 10 ore al giorno).
Página 20
Abstand Distance Distance Plus 80 W Plus s 8 8 0 0 8 8 8 8 ~120 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 100 W Plus Plus 100 100 0 ~140 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 160 W Plus Plus 1 1 60...
Página 21
* In caso di garanzia si prega compilare ed inviare a: JBL GmbH & Co. KG, Abt. Service, Wattstr. 4, 67141 Neuhofen/Germania JBL UV-Spot plus 80 W JBL UV-Spot plus 100 W JBL UV-Spot plus 160 W No.
Página 22
Med indbygget termosikring mod overophedning. Anvendelse: JBL UV Spot plus bør altid anbringes sådan, at dyrene til enhver tid har mulighed for at trække sig tilbage til et mere køligt sted i terrariet. Hold en min. afstand på ca. 30 - 40 cm til dyrene. Første gang denne spot anvendes, skal dyrene først vænne sig til strålerne.
Página 23
mer om dagen). Samtidig skal man dog ubetinget sørge for, at dyrene har mulighed for at trække sig tilbage til egnede pladser, ligeledes at der ikke opstår overophedning af hele terrariet. Det tager ca. 5 minut- ter for spotten at blive varm og nå op på sin fulde strålingskapacitet. Vigtig henvisning om lampens driftsegenskaber: Dette er en såkaldt blandingslyslampe, som starter af sig selv og ikke kræver nogen forkobling.
Página 24
Abstand Distance Distance Plus 80 W Plus s 8 8 0 0 8 8 8 8 ~120 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 100 W Plus Plus 100 100 0 ~140 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 160 W Plus Plus 1 1 60...
Página 25
Garanti Vi yder 6 måneders funktionsgaranti efter købsdatoen over for slut- brugeren af denne JBL UV spot (ved en daglig tændtid på maks. 10 timer). Garantien omfatter materialefejl. Glasbrud og skader på grund af ude- fra kommende forhold eller ukyndig behandling er ikke omfattet af garantien.
Página 26
Con termofusible incorporado contra sobrecalentamiento. Aplicación: El reflector de haz de luz ultravioleta directa JBL UV Spot plus debe estar siempre instalado de tal forma que los animales puedan retirarse, en cualquier momento, a los sitios más frescos en el terrario. Ha de observarse una distancia mínima de aprox.
Página 27
damos comenzar con 30 minutos diarios de tiempo de tratamiento con rayos y aumentar paulatinamente el tiempo de tratamiento, en el transcurso de 2 – 3 semanas y en función de la clase de animal, hasta cosa de 3 horas diarias. Cuando sea deseado, el reflector de haz de luz directa se puede usar también como iluminación permanente (en un máximo de 10 horas diarias).
Página 28
Abstand Distance Distance Plus 80 W Plus s 8 8 0 0 8 8 8 8 ~120 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 100 W Plus Plus 100 100 0 ~140 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 160 W Plus Plus 1 1 60...
Página 29
* En caso de reclamación cubierta por la garantía, favor completar y mandar a: JBL GmbH & Co. KG, Abt. Service, Wattstr. 4, 67141 Neuhofen/República Federal de Alemania JBL UV-Spot plus...
Página 30
Com termoprotector incorporado para impedir o sobreaqueci- mento. Utilização: A lâmpada JBL UV Spot plus deve sempre ser instalada de maneira a permitir que os animais possam, a qualquer momento, retirar-se para outros locais mais frescos no terrário. Recomendamos manter uma distância mínima de aprox.
Página 31
acesa durante 30 minutos por dia numa primeira fase. Conforme a espécie criada, este tempo poderá ser prolongado ao longo de 2 – 3 semanas para um período de até 3 horas de radiação por dia. Se dese- jado, a lâmpada também poderá ser utilizada como iluminação para o dia todo (no máx.
Página 32
Abstand Distance Distance Plus 80 W Plus s 8 8 0 0 8 8 8 8 ~120 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 100 W Plus Plus 100 100 0 ~140 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 160 W Plus Plus 1 1 60...
Página 33
* No caso da utilização da garantia, favor preencher e enviar à: JBL GmbH & Co. KG, Abt. Service, Wattstr. 4, 67141 Neuhofen, Alemanha JBL UV-Spot plus 80 W...
Página 34
Inbyggt termoskydd skyddar mot överhettning. Bruksanvisning: JBL UV Spot plus ska monteras på så vis att djuren alltid har möjlighet att dra sig undan till svalare ställen i terrariet. Avståndet mellan lampan och djuret ska vara minst 30–40 cm. När lampan används första gången måste djuren först vänja sig vid den.
Página 35
tillbaka till från ljuset och att det inte finns risk för att hela terrariet blir för hett. För full strålningseffekt behöver lampan ca 5 minuters upp- värmningstid. Viktig information om lampans egenskaper under drift: Denna lampa är en så kallad blandljuslampa som startar själv och inte behöver något förkopplingsdon.
Página 36
Abstand Distance Distance Plus 80 W Plus s 8 8 0 0 8 8 8 8 ~120 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 100 W Plus Plus 100 100 0 ~140 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 160 W Plus Plus 1 1 60...
Página 37
Garanti Till dig som slutkund ger vi 6 månaders funktionsgaranti från inköps- datum för denna JBL-UV-Spot plus (gäller vid max 10 timmar daglig användning). Garantin täcker materialfel. Garantin gäller inte för krossat glas eller vid skador p.g.a. yttre påverkan och felaktig hantering/användning.
Página 38
životnost cca. 1000 hodin Použití: Lampa JBL UV Spot plus by měla být vždy instalována tak, aby se zvířata v teráriu mohla kdykoliv ukrýt na neosvětlená chladnější místa. Minimální vzdálenost od zvířete by měla být asi 25 - 30 cm. Doporu- čujeme provozovat zprvu 30 minut denně...
Página 39
potřebuje asi pětiminutovou zahřívací dobu Doporučení: Lampa vydává tzv. smíšené světlo, je samostartovací a nepotřebuje startér. Po jejím vypnutí nebo výpadku proudu potřebuje určitou dobu na dosažení plné svítivosti. Vestavěná tepelná pojistka lampu při pře- hřátí vypne a po vychladnutí se lampa opět automaticky zapne. Ve výji- mečných případech může dojít k tomu, že se lampa sama automaticky nerozsvítí...
Página 40
Abstand Distance Distance Plus 80 W Plus s 8 8 0 0 8 8 8 8 ~120 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 100 W Plus Plus 100 100 0 ~140 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 160 W Plus Plus 1 1 60...
Página 41
* V případě uplatnění záruky odevzdejte tento vyplněný a potvrzený kupón spolu s dokladem o prodeji svému prodejci nebo ho zašlete spolu s přístrojem na: JBL GmbH & Co. KG, Abt. Service, Dieselstr. 3, DE - 67141 Neuhofen/ Germany JBL UV-Spot plus...
Página 42
· Wmontowany termostat chroniący przed przegrzaniem. Zastosowanie: JBL SOLAR UV Spot plus należy umieścić w ten sposób, aby zwierzę- ta miały ciągle możliwość wycofania się do miejsc chłodniejszych w terrarium. Należy również uważać, aby zachowana została odległość lampy od zwierząt wynosząca przynajmniej 30 - 40 cm. Przy pierwszym użyciu lampy konieczne jest stopniowe przyzwyczajanie zwierząt do...
Página 43
przekraczał 30 min. dziennie. Codzienne naświetlanie należy przedłu- żać stopniowo, tak aby wydłużyło się ono w przeciągu 2-3 tygodni do 3 godzin dziennie, w zależności od gatunku. Jeśli zachodzi taka potrzeba, lampa ta może być używana jako oświetlenie całodzienne (maks. 10 godzin dziennie).
Página 44
Abstand Distance Distance Plus 80 W Plus s 8 8 0 0 8 8 8 8 ~120 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 100 W Plus Plus 100 100 0 ~140 UV-B μW / cm2 Abstand Distance Distance Plus 160 W Plus Plus 1 1 60...
Página 45
* *W przypadku uszkodzenia podlegającego gwarancji, proszę wypełnić poniższy formularz i nadesłać wraz z urządzeniem pod adres: JBL GmbH & Co. KG, Abt. Service, Wattstr. 4, 67141 Neuhofen / Germany JBL UV-Spot plus 80 W JBL UV-Spot plus 100 W...
Página 46
· Со встроенным термостатом, который самостоятельно включа- ется при перегреве. Лампу-спот JBL UV Spot plus следует устанавливать в террариуме таким образом, чтобы рептилии в любое время имели возможность отступить в более прохладные места. Минимальное расстояние от лампы до животного должно составлять 30 – 40 см. При первом при-...
Página 47
нию. Мы рекомендуем начинать с ежедневного излучения в тече- ние 30 минут, постепенно за 2-3 недели, в зависимости от вида жи- вотных, увеличив время излучения до 3 часов в день. По желанию можно использовать спот как лампу дневного света (максимум 10 часов...
Página 48
Plus 80 W ~120 UV-B см Plus 100 W ~140 UV-B см Plus 160 W ~300 UV-B см...
Página 49
Гарантия распространяется на дефектные материалы. При изломе стекла и повреждениях, вызванных внешним воздействием или непрофессиональ- ным использованием, изделие снимается с гарантийного обслуживания. JBL GmbH & Co. KG, Abt. Service, Wattstr. 4, 67141 Neuhofen, Germany JBL UV-Spot plus 80 W JBL UV-Spot plus 100 W JBL UV-Spot plus 160 W Серийный...
Página 50
Производитель: JBL GmbH & Co. KG, D-67141 Neuhofen • www.jbl.de Сервисная служба: JBL GmbH & Co. KG, Dieselstr. 3, D-67141 Neuhofen По вопросам поддержки и претензий на территории России: Группа компаний "Унитекс" - эксклюзивный дистрибьютор JBL GmbH & Co, KG. info@all4aquarium.ru, 8 (800) 333-53-76...