Página 1
M1 Pro Quick Start Guide M1 Pro クイックスタートガイド Guide de démarrage rapide M1 Pro Guida di avvio rapido M1 Pro Guía de inicio rápido M1 Pro M1 Pro Schnellstartanleitung...
Table of Contents page English Overview What’s in the Box Camera Overview Installation Basic Operation 日本語 概説 本製品の同梱物 カメラの概説 画面のアイコン 基本操作 Français Aperçu Que contient la Boîte Aperçu de la Caméra Conseils D’utilisation Opération De Base Italiano Descrizione Nella Confezione Descrizione Telecamera Come Si Usa Funzionamento Base...
Página 3
page Español Visión General Qué hay en la Caja Resumen de la Cámara Instalación Operación Básica Deutsch Übersicht Verpackungsinhalt Kamera Übersicht Gebrauchsanweisungen Grundbedienung...
1. Overview Thank you for choosing REXING! We hope you love your new product as much as we do. If you need assistance, or have any suggestions to improve it, please contact us. You can reach us care@rexingusa.com or call us at (203) 800-4466.
2. What’s in the Box Rexing M1 Pro Dash Cam Waterproof FHD Rear Camera Rear Camera Extension Cable (18ft) Car Charger (12ft) Cable Management Tool M1 Pro Quick Start Guide Safety Guide...
3. Camera Overview Power Button / Screen Toggle Button USB Charging Port Rear Camera Port Micro SD (TF) Card Slot GPS Logger Port Reset Button (On the back )
Screen Icons Gravity Sensor (ON) Battery Recording (blinking) Date Rear camera (DD/MM/YYYY) (Disconnected) Recording time Time Rear Camera (Connected) Tap to lock recording Tap to Mic (ON) Setting Menu take a photo Mic (OFF) Record button Parking Monitor Tap to begin (ON) recording * Swipe left/right on touchscreen to switch front/rear...
Step 2: Insert the Memory Card The Rexing M1 Pro accepts [Class 10/UHS-1 or higher] Micro SD memory cards up to 256GB. You will need to insert a memory card before you can begin recording.
Página 9
Power the Camera and Format the Memory Card Power the camera by connecting the charger to the car cigarette lighter and camera. To ensure the M1 Pro records to your memory card properly and without error. Before you start using a new memory card, you must format the card within the camera using the format function.
Página 10
Step 4: Hardwire the red line to rear tail reverse light In order to use automatic backup camera switch function, connect the red line of rear camera to your car’s rear tail reverse light. When put the car on reverse, the dash cam will automatically switch to backup camera view.
Página 11
Step 5: Mount the Rear Camera Mount the rear camera as shown below. Use the rear camera extension cable to connect the waterproof rear camera to the front camera. Rear Camera installation Plug the Rear Camera into the Dash Cam...
Página 12
Step 6: Installing the Camera onto the Rear Mirror Unhook the straps in the back of the front camera, then wrap them around your rearview mirror and carefully route the power cable around the windscreen and tuck it under the trim. Plug the Car Charger Cable to a 12V DC power outlet or the car cigarette lighter.
5. Basic Operation Device Power The device will be automatically powered on when plugged into a 12V accessory socket or cigarette lighter when receives a charge (i.e.: the vehicle is started). To turn the device on manually, press and hold the POWER button until the welcome screen appears.
Video Recording The camera will automatically start recording when the device receives a charge. The red dot will blink when recording. Tap the record button to stop recording. Video Playback Playback of videos can be done on the device or a computer. To playback a video on the device, switch to Playback mode by swiping right.
Página 15
Tap to select the recording types Tap to playback the recordings Tap to delete selected videos Click to select the videos Tap "confirm" to confirm delete selected videos...
Página 16
To playback a video on the computer, use an SD card adapter. To playback a video using an SD card adapter, remove the memory card and insert it into an SD card adapter. Place the adapter in the computer. Recommended Media Players: QuickTime Media Player / VLC / Windows Media Player Insert your micro SD into an SD card adapter, then insert the SD card adapter into your computer (or card reader) to access...
Taking Photos To take a photo, tap the button to take a photo. To view a photo or video, swipe right to enter Playback mode. Tap "Front ordinary video"to select all the recording type selections. Swipe up/down on the screen to toggle through your photos.
Página 18
GPS Logger (GPS Logger need to purchase separately) When connected to the camera, it will record the speed and location of your vehicle as you drive. You can then access this information while playing back your recordings using the GPS Video player (For windows and Mac, available at rexingusa.com).
1. Aperçu Nous vous remercions pour votre choix sur REXING ! Nous espérons que vous aimiez votre nouveau produit autant que nous. Si vous avez besoin d’aide ou vous avez des suggestions pour l’améliorer, veuillez nous contacter. Vous pouvez nous joindre via care@rexingusa.com.
2. Qu’est-ce qu’il y a dans la boîte? Caméra de tableau de bord Rexing M1 Caméra arrière FHD étanche Câble d’extension pour caméra arrière (18 pieds) Chargeur de véhicule (12 pieds) Outil de gestion de câble M1 Pro Guide de démarrage rapide...
3. Aperçu de caméra Bouton d’alimentation / Bouton de commutation d’écran Port de recharge USB Port de caméra arrière Emplacement pour carte Micro SD (TF) Port pour enregistreur GPS (non prise en charge pour M1 Pro) Bouton de réinitialisation (à l'arrière)
Icônes d’écran Capteur de gravité (activé) Niveau de Enregistrement batterie (clignotant) Date Caméra arrière (DD/MM/YYYY) Débranché Recording time Temps Caméra arrière (Connecté) appuyez pour verrouiller l'enregistrement Appuyez pour Mic (activé) menu de réglage prendre une Mic (désactivé) photo bouton d'enregistrement Parking Monitor Appuyez pour commencer (ON)
Étape 2: Insérez la carte mémoire La Rexing M1 Pro accepte les cartes mémoire Micro SD [Classe 10 / UHS-1 ou supérieure] jusqu’à 256 GB. Vous devrez insérer une carte mémoire avant de pouvoir commencer l’enregistrement. Avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire, assurez-vous d’abord d’avoir éteint...
Página 39
Alimentez la caméra et formatez la carte mémoire Alimentez la caméra en connectant le chargeur à l’allume-cigare du véhicule et à la caméra. Pour garantir que la M1 Pro enregistre correctement et sans erreur sur votre carte mémoire, avant de commencer à...
Página 40
Étape 4: Câblage de la ligne rouge au feu arrière Pour utiliser la fonction de commutation automatique de la caméra de recul, connectez la ligne rouge de la caméra arrière au feu arrière de votre véhicule. Lorsque vous mettez le véhicule en marche arrière, la caméra de tableau de bord passe automatiquement en mode de vue de caméra de recul.
Página 41
Étape 5: Installez la caméra arrière Installez la caméra arrière comme indiqué ci-dessous. Utilisez le câble d’extension de caméra arrière pour connecter la caméra arrière étanche à la caméra avant. Installation de caméra arrière Branchez la caméra arrière dans la caméra de tableau de bord...
Página 42
Étape 6: Installez la caméra sur le rétroviseur Décrochez les sangles à l’arrière de la caméra avant, puis enroulez- les autour de votre rétroviseur et passez soigneusement le câble d’alimentation autour du pare-brise et glissez-le sous la garniture. Branchez le câble du chargeur du véhicule sur une prise de courant 12 Vcc ou sur l’allume-cigare du véhicule.
5. Opération basique Alimentation pour appareil L’appareil s’allume automatiquement lorsqu’il est branché à une prise accessoire 12V ou à un allume-cigare lorsqu’il est mis sous tension (c’est-à-dire : le véhicule est démarré). Pour allumer l’appareil manuellement, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation jusqu’à ce que l’écran d’accueil apparaisse.
Enregistrement vidéo La caméra démarre automatiquement l’enregistrement lorsque l’appareil est mis sous tension. Le point rouge clignote en rouge lors de l’enregistrement. Appuyez sur le bouton d’enregistrement pour arrêter l’enregistrement. Lecture des vidéos enregistrées La lecture des vidéos enregistrées peut être effectuée sur l’appareil ou un ordinateur.
Página 45
Appuyez pour sélectionner les types d'enregistrement Appuyez pour lire les enregistrements Appuyez pour supprimer les vidéos sélectionnées Cliquez pour sélectionner les vidéos Appuyez sur "confirmer" pour confirmer la suppression des vidéos sélectionnées...
Página 46
Pour lire une vidéo sur l’ordinateur, utilisez un adaptateur de carte SD. Pour lire une vidéo à l’aide d’un adaptateur de carte SD, retirez la carte mémoire et insérez-la dans un adaptateur de carte SD. Placez l’adaptateur dans l’ordinateur. Lecteurs multimédias recommandés : QuickTime Media Player / VLC / Windows Media Player Insérez votre carte micro SD dans un adaptateur de carte SD, puis insérez l’adaptateur de carte SD dans votre ordinateur...
Página 47
Photographie Pour prendre une photo, appuyez sur le bouton pour prendre une photo. Pour afficher une photo ou une vidéo, balayez vers la droite pour accéder à la lecture mode. Appuyez sur "Vidéo ordinaire avant" pour sélectionner tous les enregistrements sélections de type.
Página 48
Enregistreur GPS (doit être acheté séparément) Une fois connecté à la caméra, le GPS enregistrera la vitesse et l’emplacement de votre véhicule pendant que vous conduisez. Vous pouvez ensuite accéder à ces informations pendant la lecture de vos enregistrements à l’aide du lecteur vidéo GPS (pour Windows et Mac, disponible sur rexingusa.com).
1. Panoramica Grazie per aver scelto REXING! Speriamo che ami il tuo nuovo prodotto tanto quanto noi. Se hai bisogno di assistenza o hai suggerimenti per migliorarlo, ti preghiamo di contattarci. Puoi contattarci tramite care@rexingusa.com. Il nostro team di supporto ti risponderà il prima possibile.
2. Cosa c’è nella Scatola? Rexing M1 Pro Telecamera da Cruscotto Telecamera Posteriore FHD Impermeabile Cavo di Prolunga della Telecamera Posteriore (18 piedi) Caricabatteria per Auto (12 piedi) Strumento di Gestione Dei Cavi M1 Pro Guida di Avvio Rapido Guida alla Sicurezza...
3. Panoramica della Telecamera Pulsante di Accensione / Pulsante di Commutazione dello Schermo Porta di Ricarica USB Porta della Telecamera Posteriore Slot per Scheda Micro SD (TF) Porta del Logger GPS Bouton de réinitialisation (sul retro)
Página 52
Icone dello Schermo Sensore di gravità (ON) Livello della Registrazione batteria (lampeggiante) Data Videocamera posteriore (DD/MM/YYY) (Disconnected) Recording Tempo time Videocamera posteriore (Collegata) Tocca per bloccare la registrazione Menu di Tocca per Mic (ON) impostazione scattare una Mic (OFF) foto Pulsante di registrazione Monitor di parcheggio Tocca per iniziare...
Passo 2: Inserire la Scheda di Memoria La Rexing M1 Pro accetta schede di memoria Micro SD [Classe 10/UHS-1 o successive] fino a 256 GB. Sarà necessario inserire una scheda di memoria prima di poter iniziare la registrazione.
Página 54
Memoria Alimenta la telecamera connettendo il caricabatterie all’accendisigari e alla telecamera dell’auto. Per garantire che la M1 Pro registri sulla tua scheda di memoria correttamente e senza errori. Prima di iniziare a usare una nuova scheda di memoria, devi formattare la scheda all’interno della telecamera usando la funzione di formattazione.
Página 55
Passo 4: Cablare la linea rossa verso la luce di retromarcia posteriore Al fine di usare la funzione di commutazione automatica della telecamera di backup, connetti la linea rossa della telecamera posteriore alla luce di retromarcia posteriore del tuo auto. Quando metti la macchina sul retro, la dash cam passerà...
Página 56
Passo 5: Montare la Telecamera Posteriore Monta la telecamera posteriore come mostrato di seguito. Usa il cavo di prolunga della telecamera posteriore per connettere la telecamera posteriore impermeabile alla telecamera anteriore. Installazione della Telecamera Posteriore Collegare la Telecamera Posteriore nella Dash Cam...
Página 57
Passo 6: Installazione della Telecamera sullo Specchietto Retrovisore Sgancia le cinghie sul retro della telecamera anteriore, quindi avvolgile attorno allo specchietto retrovisore e instrada con cura il cavo di alimentazione attorno al parabrezza e infilalo sotto il rivestimento. Collega il Cavo del Caricabatteria per Auto a una presa di corrente da 12 V CC o all’accendisigari dell’auto.
5. Operazioni di Base Accensione del Dispositivo Il dispositivo si accenderà automaticamente quando collegato a una presa per accessori da 12 V o all’accendisigari e ha ricevuto una ricarica (ovvero: il veicolo viene avviato). Per accendere manualmente il dispositivo, premi e tieni premuto il pulsante di Accensione fino a quando appare la schermata di benvenuto.
Registrazione Video La telecamera avvierà automaticamente la registrazione quando il dispositivo riceve una ricarica. Il punto rosso lampeggerà rosso durante la registrazione. Tocca il pulsante di registrazione per interrompere la registrazione. Riproduzione Video La riproduzione di video può essere eseguita sul dispositivo o su un computer.
Página 60
Tocca per selezionare i tipi di registrazione Tocca per riprodurre le registrazioni Tocca per eliminare i video selezionati Fai clic per selezionare i video Tocca "conferma" per confermare l'eliminazione dei video selezionati...
Página 61
Per riprodurre un video sul computer, usa un adattatore per scheda SD. Per riprodurre un video usando un adattatore per scheda SD, rimuovi la scheda di memoria e inseriscila in un adattatore per scheda SD. Posiziona l’adattatore nel computer. Lettori Multimediali Consigliati: QuickTime Media Player / VLC / Windows Media Player Inserire la tua scheda micro SD in un adattatore per scheda SD, quindi inserisci l’adattatore per scheda SD nel tuo...
Scattare Foto Per scattare una foto, tocca il pulsante per scattare una foto. Per visualizzare una foto o un video, scorrere verso destra per accedere alla riproduzione modalità. Toccare "Front ordinario video" per selezionare tutta la registrazione selezioni di tipi. Scorri su / giù...
Página 63
GPS Logger (Il Logger GPS deve essere acquistato separatamente) Quando connesso alla telecamera, registra velocità e posizione del veicolo mentre si guida. Si può poi accedere alle informazioni mentre si riproducono le registrazioni usando il GPS Video player (Per Windows e Mac, disponibile su rexingusa.com).
1. Visión general ¡Gracias por elegir REXING! Esperamos que usted ame su nuevo producto tanto como nosotros la amamos. Si usted necesita ayuda o tiene alguna sugerencia para mejorarla, contáctenos. Puede comunicarse con nosotros a través de care@rexingusa.com. Nuestro equipo de soporte le responderá...
Rexing M1 Pro Cámara del salpicadero Cámara trasera FHD resistente al agua Cable de extensión de la cámara trasera (18 pies) Cargador de coche (12 pies) Herramienta de gestión de cables M1 Pro Guía de inicio rápido Guía de seguridad...
3. Descripción de la cámara Botón de encendido / botón de alternar pantalla Puerto de carga USB Puerto de la cámara trasera Ranura para tarjeta Micro SD (TF) Puerto de registrador GPS Botón de reinicio (en el reverso)
Icono de pantalla Sensor de gravedad (encendido) Nivel de bateria Grabación (parpadeo) Fecha Cámara trasera (DD/MM/YYY) (Desconectada) Recording time Hora Cámara trasera (Conectada) Toque para bloquear la grabación Toca para Mic (ENCENDIDO) Menú de configuración tomar una foto Mic (APAGADO Botón de grabación Monitor de estacionamiento Toque para...
Paso 2: Insertar la tarjeta de memoria El Rexing M1 Pro acepta tarjetas de memoria Micro SD [Clase 10 / UHS-1 o superior] de hasta 256 GB. Deberá insertar una tarjeta de memoria antes de comenzar a grabar. Antes de insertar o extraer una tarjeta de memoria, primero asegúrese de haber apagado el dispositivo.
Página 69
Encienda la cámara a través de conectar el cargador al encendedor de cigarrillos del automóvil y la cámara. Para garantizar que el M1 Pro registre en su tarjeta de memoria correctamente y sin errores. Antes de comenzar a usar una nueva tarjeta de memoria, debe formatear la tarjeta dentro de la cámara utilizando la función de formateo.
Paso 4: Cablear la línea roja a la luz de marcha atrás trasera Para utilizar la función de cambio automático de cámara de respaldo, conecte la línea roja de la cámara trasera a la luz de marcha atrás trasera de su automóvil. Cuando ponga el automóvil en reversa, la grabadora de conducción cambiará...
Página 71
Paso 5: Montar la cámara trasera Montar la grabadora de conducción como se muestra a continuación. Usar el cable de extensión de la cámara trasera para conectar la cámara trasera impermeable a la cámara delantera. Instalación de cámara trasera Conectar la cámara trasera a la grabadora de conducción...
Página 72
Paso 6: Instalación de la cámara en el espejo retrovisor Desenganche las correas en la parte posterior de la cámara frontal, luego envuélvalas alrededor del espejo retrovisor y pase cuidadosamente el cable de alimentación alrededor del parabrisas y colóquelo debajo de la moldura. Conecte el cable del cargador del automóvil a una toma de corriente de 12 V DC o al encendedor de cigarrillo del automóvil.
5. Operación básica Energía del dispositivo El dispositivo se enciende automáticamente cuando se enchufa a una toma de accesorios de 12 V o encendedor de cigarrillos y recibe una carga (es decir, se arranca el vehículo). Para encender el dispositivo manualmente, mantenga presionado el botón de ENCENDIDO hasta que aparezca la pantalla de bienvenida.
Grabación de vídeo La cámara comenzará a grabar automáticamente cuando el dispositivo reciba una carga. El punto rojo parpadeará en rojo cuando grabe. Toque el botón de grabación para detener la grabación. Reproducción de vídeo La reproducción de videos se puede hacer en el dispositivo o una computadora.
Página 75
Toque para seleccionar los tipos de grabación Toque para reproducir las grabaciones Toca para eliminar los videos Haga clic para s seleccionados eleccionar los videos Toca "confirmar" para confirmar eliminar videos seleccionados...
Página 76
Para reproducir un video en la computadora, use un adaptador de tarjeta SD. Para reproducir un video usando un adaptador de tarjeta SD, retire la tarjeta de memoria e insértela en un adaptador de tarjeta SD. Coloque el adaptador en la computadora. Reproductores multimedia recomendados: QuickTime Media Player / VLC / Windows Media Player Inserte su tarjeta micro SD en un adaptador de tarjeta SD,...
Tomando fotos Para tomar una foto, toque el botón para tomar una foto. Para ver una foto o un video, deslice hacia la derecha para ingresar al modo Reproducción. Toque "Video ordinario frontal" para seleccionar todas las selecciones de tipo de grabación.
Registrador GPS (GPS Logger necesita comprar por separado) Cuando se conecta a la cámara, registrará la velocidad y la ubicación de su vehículo mientras conduce. Luego puede acceder a esta información mientras reproduce sus grabaciones utilizando el reproductor de vídeo GPS (para Windows y Mac, disponible en rexingusa.com).
1. Übersicht Danke, dass Sie sich für REXING entschieden haben! Wir hoffen, dass Sie Ihr neues Produkt so sehr lieben wie wir. Wenn Sie Hilfe benötigen oder Vorschläge zur Verbesserung haben, kontaktieren Sie uns bitte. Sie können uns erreichen über care@rexingusa.com. Unser Support-Team wird Ihnen so schnell wie möglich antworten.
3. Kamera Übersicht Ein-/Ausschaltknopf / Bildschirm-Umschalttaste USB-Ladeanschluss Hinterer Kameraanschluss Micro SD (TF) Kartenschlitz GPS Logger Port Reset-knop (aan de achterkant)
Página 82
Bildschirm- symbole Schwerkraftsensor (EIN) Batterij Niveau Aufnahme (Blinkt) Datum Rückfahrkamera (DD/MM/YYY) (Getrennt) Recording time Zeit Rückfahrkamera (verbonden) Tippen Sie auf, Tippen Sie auf, um um ein Foto au Menü die Aufnahme zu Mic (ANN) fzunehmen einstellen sperren Mic (AUS) Aufnahmetaste Parkmonitor Tippen Sie hier, (ANN)
Kamera, um die Kamera am Rückspiegel zu befestigen. Schritt 2 Speicherkarte einstecken Der Rexing M1 Pro akzeptiert [Klasse 10/UHS-1 oder höher] Micro SD-Speicherkarten bis zu 256 GB. Sie müssen eine Speicherkarte einstecken, bevor Sie mit der Aufnahme beginnen können. Bevor Sie eine Speicherkarte einstecken oder wieder herausnehmen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Página 84
Schließen Sie das Ladegerät an den Zigarettenanzünder des Autos und die Kamera an, um die Kamera mit Strom zu versorgen. So stellen Sie sicher, dass die M1 Pro korrekt und fehlerfrei auf Ihre Speicherkarte aufzeichnet. Bevor Sie eine neue Speicherkarte verwenden können, müssen Sie die Karte in der Kamera mit der Formatierungsfunktion formatieren.
Página 85
Schritt 4: Verkabeln Sie das rote Kabel mit dem hinteren Rückfahrscheinwerfer Um die automatische Umschaltfunktion der Rückfahrkamera zu nutzen, schließen Sie das rote Kabel der Rückfahrkamera an das Wenn Sie den Rückwärtsgang einlegen, schaltet die Dash-Cam automatisch auf die Rückfahrkamera um.
Página 86
Schritt 5: Rückwärtskamera befestigen Montieren Sie die Rückfahrkamera wie unten abgebildet. Verwenden Sie das Rückfahrkamera-Spannungskabel, um die wasserdichte Rückfahrkamera mit der Frontkamera zu verbinden. Rückfahrkamera Einbau Stecken Sie die Rückfaherkamera in die Dash-Cam...
Página 87
Schritt 6: Installation der Kamera auf dem Rückspiegel Haken Sie die Riemen an der Rückseite der Frontkamera aus, wickeln Sie sie um den Rückspiegel und führen Sie das Stromkabel vorsichtig rund um die Windschutzscheibe und stecken Sie es unter die Verkleidung. Schließen Sie das Autoladekabel an eine 12 V DC-Steckdose oder den Zigarettenanzünder im Auto an.
5. Grundlegender Betrieb Geräte-Stromversorgung Das Gerät wird automatisch eingeschaltet, wenn es an eine 12 V-DC- Steckdose oder einen Zigarettenanzünder angeschlossen und aufgeladen wird (d.h. das Fahrzeug wird gestartet). Um das Gerät manuell einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus- Taste gedrückt, bis der Begrüßungsbildschirm erscheint. Die Kamera beginnt automatisch mit der Aufnahme, wenn sie eingeschaltet wird.
Página 89
Videoaufnahme Die Kamera beginnt automatisch mit der Aufnahme, wenn das Gerät aufgeladen wird. Der rote Punkt blinkt während der Aufnahme rot. Tippen Sie auf die Aufnahmetaste, um die Aufnahme zu beenden. Videowiedergabe Die Wiedergabe von Videos kann auf dem Gerät oder einem Computer erfolgen.
Página 90
Tippen Sie hier, um die Aufnahmetypen auszuwählen Tippen Sie hier, um die Aufnahmen abzuspielen Klicken Sie, um das Tippen Sie hier, um Video auszuwählen ausgewählte Videos zu löschen Tippen Sie auf "Bestätigen", um das Löschen ausgewählter Videos zu bestätigen...
Página 91
Um ein Video auf dem Computer wiederzugeben, verwenden Sie einen SD-Kartenadapter. Um ein Video mit einem SD-Kartenadapter wiederzugeben, entfernen Sie die Speicherkarte und stecken Sie sie in einen SD- Kartenadapter ein. Stecken Sie den Adapter in den Computer ein. Empfohlene Media Player: QuickTime Media Player / VLC / Windows Media Player Stecken Sie Ihre Micro-SD-Karte in einen SD-Kartenadapter ein, und stecken Sie dann den SD-Kartenadapter in Ihren...
Fotos aufnehmen Um ein Foto aufzunehmen, tippen Sie auf die Taste , um ein Foto aufzunehmen. Wischen Sie nach rechts, um die Wiedergabe aufzurufen und einen Foto- oder Videomodus anzuzeigen. Tippen Sie auf "Front reguläres Video", um alle Auswahlmöglichkeiten für den Aufnahmetyp auszuwählen.
Página 93
GPS-Logger (GPS Logger muss separat gekauft werden) Wenn mit der Kamera verbunden, zeichnet sie während der Fahrt die Geschwindigkeit und den Ort Ihres Fahrzeugs auf. Sie können dann während des Abspielens Ihrer Aufnahmen mit dem GPS-Video-Player (für Windows und Mac, erhältlich bei rexingusa.com) auf diese Informationen zugreifen.