Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

pRecISIon poInt
PlANCHA
customer
Care
USA 1-800-231-9786
accessories/parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
When uSIng youR IRon foR the fIRSt tIme,
you may notIce WateR ReSIdue InSIde the
unIt. thIS IS noRmal.
cuando uSe Su plancha poR pRImeRa
vez, notaRá que hay agua adentRo de la
plancha. eSto eS noRmal.
IRoN
con punta de pRecISIón
line:
Servicio
para el cliente:
México 01-800 714-2503
accesorios/partes (ee.UU)
1-800-738-0245
Para servicio al cliente y para
registrar su garantía visite
www.prodprotect.com/applica
Model/Modelo
IR1160S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER IR1160S

  • Página 1 When uSIng youR IRon foR the fIRSt tIme, you may notIce WateR ReSIdue InSIde the unIt. thIS IS noRmal. Model/Modelo cuando uSe Su plancha poR pRImeRa vez, notaRá que hay agua adentRo de la ❍ IR1160S plancha. eSto eS noRmal.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    please Read and Save this use and care Book ❍ The iron must be used and rested on a stable surface. - When placing the iron on its stand, ensure that the surface on ImpoRtant Safety which the stand is placed is stable. - The iron is not to be used if it has been dropped, if there is visible InStRuctIonS signs of damage or if it is leaking. SpecIal InStRuctIonS When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ Read all InStRuctIonS BefoRe uSIng. ❍ To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the same circuit. ❍ Use iron only for its intended use. ❍ If an extension cord is absolutely necessary, a cord rate at 15-ampere ❍ To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. or other liquids. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled ❍ The iron should always be turned to the minimum (min) setting before or tripped over. plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from the Save theSe InStRuctIonS.
  • Página 3: How To Use

    product may vary slightly from what is illustrated. how to use This appliance is intended for household use only. gettIng StaRted  • Remove all labels, tags and stickers attached to the body, cord or soleplate of the iron.   • Remove and save literature.  • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.   • If ironing dry, place iron on its heel rest on a stable ironing board. (To iron with steam,  see instructions for FIllINg THe WATeR TANk.) • Use scissors to remove the plastic tie lock on the plug of the iron. Uncoil cord and plug into standard electrical outlet.  pReheatIng the IRon  note: When the iron is plugged in, the red power indicator light will come on and stay on until the iron is unplugged or the automatic shutoff is activated. (See below for instructions ...
  • Página 4 3. Whenever the fabric setting is changed to a higher or lower setting, allow the iron to stand 2. Push the variable steam selector steam at the front of the handle to select the amount of steam you would like to use a minute or so to allow the iron to heat up or cool down. Test garment by pressing a small (f). The higher the setting selected, the more powerful the hidden area to make sure setting of iron is correct. steam. tip: Iron garments that require lower setting first, then move on to higher setting. note: For no steam, the variable steam selector should be set to Important: always stand the iron on its heel when powered on but not in use. the far left SuggeStIonS foR each SettIng Steam Button tip: Use to make creases and remove tough wrinkles. The steam button can be used Setting fabric common garments & cloths notes at any time and on any setting whether ironing dry or with steam.
  • Página 5: Care And Cleaning

    need help? 3. To release the water, open the water-fill cover and empty the iron over a sink with the tip pointing down (g). For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 4. Hold the iron in that position until all the water is emptied from 800 number on cover of this book. Please do not return the product to the place of the tank. purchase. Also, please do not mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. care and cleaning two-year limited Warranty (applies only in the united States and canada) This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. What does it cover? cleanIng outSIde SuRfaceS • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not 1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely.
  • Página 6: Instrucciones Importantes De Seguridad

    por favor lea este instructivo antes de usar el producto. ❍ este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada fisica, mental o sensoriales InStRuccIoneS ImpoRtanteS disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. ❍ Se debe asegurar la supervisión de los niños deben para evitar que de SeguRIdad usen el aparato como juguete ❍ la plancha debe usarse o colocarse en una superficie plana y Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las firme. siguientes medidas básicas de seguridad: - Cuando se coloca la plancha sobre el talón de descanso, ❍ poR favoR lea todaS laS InStRuccIoneS anteS de uSaR. asegúrese de que la superficie sea plana y firme. - la plancha no se debe usar si se ha caido, si se ha dañado o si ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la está goteando...
  • Página 7 este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. como usar este producto es para uso doméstico solamente. pRImeRoS paSoS  • Retire todas las etiquetas y calcomanías pegadas a la plancha o al cable.   • Retire y guarde el material de lectura.  • Por favor ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.  • Si va a planchar en seco, apoye la plancha sobre el talón de descanso encima de  una tabla de planchar estable. (Para planchar con vapor, lea las instrucciones PARA  lleNAR el TANqUe de AgUA.) • Use tijeras para quitar el cierre plástico en el enchufe de la plancha. desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar.  paRa pRecalentaR la plancha  nota: Cuando la plancha está enchufada, la luz roja indicadora de funcionamiento se enciende y así permanece hasta que la plancha se desenchufe nuevamente o se activa ...
  • Página 8: Sugerencias Para Cada Nivel De Temperatura

    nota: esta plancha incluye una opción de vapor entre los niveles 4 y 6. Presione el consejo: Cuando planche alguna pieza de tejidos mixtos, seleccione la temperatura según selector de vapor según la cantidad que necesite; esto le ayudará a eliminar los el tejido más delicado. Por ejemplo, al planchar una camisa que sea 65% algodón y 35% dobleces y arrugas difíciles. Al planchar en seco, puede utilizar el botón de vapor para poliéster, ajuste la temperatura para poliéster. lograr la emisión. Para usar este botón al planchar en seco: 2. Una vez que determine el tipo de tejido, gire el selector de • asegure que haya agua en el tanque de agua tejidos que está en la parte delantera del mango de la plancha, en dirección de las manecillas del reloj y seleccione el nivel de • ajuste el selector de vapor variable al nivel más bajo temperatura apropiado (d). • oprima el botón de vapor 3. Cada vez que se ajuste la temperatura del tejido a un nivel más nota: Para el mejor desempeño, permita un intervalo de 5 segundos entre una alto o bajo, permita que la plancha descanse más o menos un emisión de vapor y otra. minuto para permitir que se caliente o se enfríe. Pruebe la pieza de ropa planchando una uSo del vapoR vaRIaBle pequeña área escondida para asegurarse que la temperatura de la plancha está ajustada nota: Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno. correctamente. 1. esta plancha produce vapor en los niveles 4 al 6. gire el selector de tejidos para consejo: Planche las piezas que requieran temperaturas más bajas primero y luego ajuste ajustar la temperatura según sea apropiado para la pieza que vaya a planchar. la plancha a temperaturas más altas. 2. gire la válvula de control del selector de vapor variable, en Importante: Siempre apoye la plancha sobre el talón de descanso cuando esté encendida la parte delantera del mango de la plancha, para ajustar la y no esté...
  • Página 9: Cuidado Y Limpieza

    planchado con vapoR veRtIcal almacenamIento de la plancha consejo: Úselo para eliminar las arrugas o dobleces a las piezas de ropa que estén 1. desconecte la plancha y espere que se enfríe colgando o las cortinas. 2. Verifique que el selector de temperatura esté ajustado a la posición min. 1. gire el selector de tejido y ajústelo según desee para el tejido que vaya a planchar. 3. Almacene la plancha verticalmente sobre el talón de descanso, a fin de evitar el goteo a través de la suela. 2. Sostenga la plancha cerca del tejido la ropa, sin tocarlo. 3. estire la tela con la mano que tiene libre y oprima el botón de vapor mientras mueve la plancha sobre la tela. ¿neceSIta ayuda? Importante: no acerque mucho la plancha a la mano que está sosteniendo la tela para Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame evitar el calor.
  • Página 10 póliza de garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación (válida sólo para méxico) para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede duración consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. argentina méxico ¿qué cubre esta garantía? Servicio Técnico Articulo 123 # 95 local 109 y 112 esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano Monroe 3351 Col. Centro, Cuauhtemoc, de obra contenidas en este producto. CABA Argentina México, d.F. Requisitos para hacer válida la garantía Tel: 0800 – 444 - 7296 Tel. 01 800 714 2503 Para reclamar su garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza supervision@attendance.com.ar nicaragua sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá chile ServiTotal presentar el comprobante de compra original.
  • Página 11 Sello del distribuidor: comercializado por: Fecha de compra: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. kM 14.5 Carretera Puente de Vigas Modelo: Col. lechería Tultitlán estado de México CP 54940, México Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 deleg. Cuauhtemoc Servicio al consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 código de fecha / date code 1 400 W 120 v~ 60 hz © 2010 - 2011 Applica Consumer Products, Inc. Importado por / Imported by: Rayovac aRgetIna S.R.l.

Tabla de contenido