Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MSI-SR-CM42R-xx
Original Betriebsanleitung
Sicherheitsbestimmungen
• Die Montage, Inbetriebnahme, Änderung und Nachrüstung
darf nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden!
• Schalten Sie das Gerät/die Anlage vor Beginn der Arbeiten
spannungsfrei! Bei Installations- und Anlagenfehlern kann
bei nicht galvanisch getrennten Geräten auf dem
Steuerkreis Netzpotential anliegen!
• Beachten Sie für die Installation der Geräte die Sicherheits-
vorschriften der Elektrotechnik und der Berufsgenossen-
schaft.
• Durch Öffnen des Gehäuses oder sonstige Manipulation
erlischt jegliche Gewährleistung.
• Bei unsachgemäßen Gebrauch oder nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung darf das Gerät nicht mehr verwendet
werden und es erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch.
Nicht zulässige Einwirkungen können sein: starke
mechanische Belastung des Gerätes, wie sie z.B. beim
Herunterfallen auftritt, Spannungen, Ströme, Tempera-
turen, Feuchtigkeit außerhalb der Spezifikation.
• Bitte überprüfen Sie gemäß der geltenden Vorschriften bei
Erstinbetriebnahme Ihrer Maschine/Anlage immer alle
Sicherheitsfunktionen und beachten Sie die vorgegebenen
Prüfzyklen für Sicherheitseinrichtungen.
Achtung
Normen beachten
• Für die Installation und den Betrieb des Gerätes sind die
anwendungsspezifischen Normen zu berücksichtigen.
• Das Gerät muss gemäß EN 60204-1 und IEC 60364-4-44
installiert werden.
Vor Installation/Montage/Demontage
Führen Sie vor Beginn der Installation/Montage oder Demon-
tage folgende Sicherheitsmaßnahmen durch:
Schalten Sie das Gerät/die Anlage vor Beginn der
1.
Arbeiten spannungsfrei!
Sichern Sie die Maschine/Anlage gegen
2.
Wiedereinschalten!
Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest!
3.
Erden Sie die Phasen und schließen Sie diese kurz!
4.
Decken und schranken Sie benachbarte, unter Spannung
5.
stehende Teile ab!
Der Einbau der Geräte muss in einem Schaltschrank mit
6.
einer Schutzart von mindestens IP 54 erfolgen.
Eingeschränkter Berührungsschutz
• Schutzart nach EN 60529, Gehäuse/Klemmen: IP 40/IP 20
• Fingersicher nach EN 50274.
Leuze electronic GmbH + Co. KG
info@leuze.de
• www.leuze.com
Erweiterungsgerät für Basisgeräte in Sicherheitsanwendungen
• PL e / Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1:2015
• SILCL 3 nach EN 62061
• Stopp-Kategorie 0 nach EN 60204-1
• Sichere Trennung nach EN 50178
• 2 x 2 Freigabestrompfade (Schließer)
• 2 x 1 Meldestrompfad (Öffner)
Geräteausführungen
MSI-SR-CM42R-01 mit Schraubklemmen, steckbar, 2 Relaisgruppen
MSI-SR-CM42R-03 mit Federkraftklemmen, steckbar, 2 Relaisgruppen
Frontansicht
K1, K2
LED grün Betriebszustandsanzeige für Relaisgruppe K1 und K2
1
Das MSI-SR-CM42R ist verwendbar als Erweiterungsgerät für alle
Basisgeräte, die ein Teil der Sicherheitseinrichtung einer Maschine
sind und zum Zwecke des Personen-, Material- und Maschinen-
schutzes eingesetzt werden.
2
Das MSI-SR-CM42R ist ein Erweiterungsgerät mit sicherer Tren-
nung zwischen Steuerkreis/Meldestrompfad und den Freigabestrom-
pfaden. Das Gerät ist in einem 22,5 mm Gehäuse untergebracht.
• Das MSI-SR-CM42R hat zwei Relaisgruppen mit je zwei Freigabe-
und einem Meldestrompfad.
Der Meldestrompfad Y1/Y2 beziehungsweise Y3/Y4 muss in den
Reset- bzw. Rückführkreis des Basisgerätes verdrahtet werden.
Grundfunktion: Nach Anlegen der Steuerspannung an die Klemmen
B1/A2 bzw. B2/A2 werden die Freigabestrompfade 13/14 und 23/24
bzw. 33/34 und 43/44 geschlossen. Der Meldestrompfad Y1/Y2
beziehungsweise Y3/Y4 wird unterbrochen. Beim Trennen der Steu-
erspannung werden die Freigabestrompfade geöffnet, der Melde-
strompfad wird geschlossen.
Hinweise
• Die erzielte Stopp-Kategorie und der Performance-Level (PL) nach
EN ISO 13849-1 bzw. der SILCL nach DIN EN 62061 des Erweite-
rungsgerätes sind immer von den entsprechenden Daten des
Basisgerätes abhängig (z. B. kann das Erweiterungsgerät maximal
den Performance-Level (PL) des Basisgerätes erreichen).
• Die Freigabestrompfade sind entsprechend den Angaben der
technischen Daten abzusichern.
• Vor der Inbetriebnahme, nach dem Austausch von Modulen
und/oder nach Änderungen an einer abgenommenen Installation
ist eine Überprüfung der ordnungsgemäßen Funktion
durchzuführen.
• Externe Lasten sind mit einer für die Last geeigneten Schutz-
beschaltung (z. B. RC-Glieder, Varistoren, Suppressoren ...)
auszurüsten, um elektrische Störungen zu mindern und die
Lebensdauer der Ausgangsschaltelemente zu erhöhen.
• Der angegebene Performance-Level wird nur erreicht, wenn je
nach vorliegender Belastung des Gerätes (vergl. EN ISO 13849-1,
Tab. C.1) und dem Anwendungsfall eine mittlere Anzahl von
Schaltzyklen pro Jahr nicht überschritten wird (vergl. EN ISO
13849-1, C.4.2 und Tab. K.1). Mit einem angenommenen B10d-
Wert für maximale Last von 400.000 ergibt sich z. B. eine
maximale Zyklenanzahl von 400.000 / 0,1 x 30 = 133.333
Schaltzyklen/Jahr.
• Die sicherheitstechnischen Kenngrößen gelten nur, wenn die
Relais mindestens einmal pro Jahr geschaltet werden.
• Die Sicherheitsfunktionen wurden durch UL nicht überprüft.
Die Zulassung ist nach den Anforderungen für allgemeine
Applikationen der UL508 erfolgt.
In der Braike 1 D-73277 Owen
Tel. +49 (0) 7021 573-0
Bestimmungsgemäße Verwendung
Funktion
We reserve the right to make changes
09/2016 - 50134629 - 1/16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze MSI-SR-CM42R Serie

  • Página 1 Die Zulassung ist nach den Anforderungen für allgemeine • Schutzart nach EN 60529, Gehäuse/Klemmen: IP 40/IP 20 Applikationen der UL508 erfolgt. • Fingersicher nach EN 50274. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 2 Lastgrenzkurve, ohmsche Last Schaltspiele Schaltstrom I [A] Sicheres Abschalten, kein stehender Lichtbogen, max. 1 Schaltspiel/s Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0...
  • Página 3: Technische Daten

    EN ISO 13849-1, EN 62061, EN81-1, EN 50156-1, UL 508, Normen CSA 22.2 No.14 - M10 Montage, Installation und Abmessungen auf Seite 16 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de • www.leuze.com Tel.
  • Página 4: Safety Regulations

    • Protection class according to EN 60529, requirements for general applications as stipulated by UL508. housings/terminals: IP 40/IP 20. • Finger-proof according to EN 50274. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 5: Terminal Diagram

    Load limit curve, ohmic load Switching cycles Switching current I [A] Safe deactivation, no standing arc, max. 1 switching cycle/s Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 6: Technical Data

    EN ISO 13849-1, EN 62061, EN81-1, EN 50156-1, UL 508, CSA 22.2 No.14 - M10 Assembly, installation and dimensions on page 16 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    L'homologation est réalisée selon les exigences relatives aux • Protection des doigts selon la norme EN 50274. applications générales de la norme UL508. Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de...
  • Página 8: Diagramme Fonctionnel

    Courbe de charge limite, charge ohmique Manœuvres Courant de coupure I [A] Désactivation sécurisée, pas d'arc de lumière vertical, max. 1 jeu de commutation/s Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    EN ISO 13849-1, EN 62061, EN81-1, EN 50156-1, UL 508, CSA 22.2 n°14 - M10 Montage, installation et dimensions en page 16 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    IP 40/IP 20 requisitos para aplicaciones generales de la UL508 • A prueba de contacto involuntario con los dedos según EN 50274 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 11: Diagrama Funcional

    Curva límite de carga, carga óhmica Ciclos de maniobras Corriente de conmutación I [A]. Desconexión segura, sin arcos cebados, máx. 1 ciclo de maniobra/s Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 12: Datos Técnicos

    EN ISO 13849-1, EN 62061, EN81-1, EN 50156-1, UL 508, CSA 22.2 n.º 14 - M10 Montaje, instalación y dimensiones en página 16 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 13: Disposizioni Di Sicurezza

    • Grado di protezione secondo EN 60529, applicazioni generali di UL508. Alloggiamento/Morsetti: IP 40 / IP 20 • Sicurezza dita secondo EN 50274 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 14: Schema Funzionale

    Curva di carico limite, carico ohmico Cicli di commutazione Corrente di commutazione I [A] Disattivazione sicura, nessun arco elettrico max. 1 ciclo di commutazione/i Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 15: Dati Tecnici

    EN ISO 13849-1, EN 62061, EN81-1, EN 50156-1, UL 508, CSA 22.2 No.14 - M10 Montaggio, installazione e dimensioni a pagina 16 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de •...
  • Página 16 Borne à vis / borne roscado / Morsetto a vite Borne à ressort / borne a resorte / Morsetto a molla Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes info@leuze.de...

Tabla de contenido