LG PS-S200 Serie El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para PS-S200 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
PS-S200WC.ADBQLAL
Language
영어+프랑스+스페인
Page
84
모조지 100g
10,06,03
작성일자
Part No.
인쇄도수(외/내)
기(D*W)
담 당 자
MFL31040048
1 / 2
210 x 147
이 헌 찬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG PS-S200 Serie

  • Página 1 Model PS-S200WC.ADBQLAL Language MFL31040048 영어+프랑스+스페인 Part No. Page 1 / 2 인쇄도수(외/내) 모조지 100g 재 질 크 기(D*W) 210 x 147 10,06,03 작성일자 담 당 자 이 헌 찬...
  • Página 2: Air Purifier

    Read before using product (safety instruction), use properly. About ensuring users safety and property. Product warranty card is enclosed with the user manual. After careful read through the user manual, do keep it in a handy place. PS-S200 Series www.lg.com P/No.:MFL31040048...
  • Página 3: The Advantages Are

    By following the use and care instructions in this manual, your air purifier will provide you with many years of reliable service. Easy to use Filter Checking system. - Filter cleaning is easy with LG's convenient filter separation system. Quiet Operation - Minimum noise levels for a better nights rest.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of Contents Getting Started Care and Cleaning ❏ The advantages are .............2 ❏ Filter cleaning ...............22~23 ❏ Safety Precautions ............4~13 ❏ Exterior cleaning and Storage ..........24 ❏ Installation ................14 ❏ Troubleshooting before calling for service....25~26 ❏ How to Use.................15 ❏...
  • Página 5: Safety Precautions

    Safety Precautions For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or death. Warning / Caution This symbol will alert you to any product detail or operation that could lead to a safety hazard if the instructions in the manual are not followed properly.
  • Página 6 Safety Precautions Warning Installation If the power cord becomes worn Do not plug other appliances Do not remove the round or damaged, the cord should into the same outlet. grounding plug prong from only be replaced by a qualified Overloading of any outlet can the plug.
  • Página 7 Safety Precautions Do not use this or any appliance If you hear abnormal sounds or Make sure the unit and cord are near flammable gases or liquids, smell smoke, immediately unplug positioned where it does not liquids or other combustibles your unit and the unit checked by create a tipping hazard.
  • Página 8 Safety Precautions Operation Make sure the power Do not operate with wet If the power cord ever Never pull the power plug cord is plugged firmly hands. becomes frayed or away from the outlet by and completely into the damaged, do not attempt pulling on the wire.
  • Página 9 Safety Precautions Keep objects such as curtains Do not run power cords under Do not place the power cord or away from the air opening in the carpeting or other coverings which unit near a heater, radiator, or unit. The openings must be free could fray the cord and expose the any other heat source.
  • Página 10 Safety Precautions Do not move the unit by pulling or Do not use the top of the unit for Contact with the service center pushing on the front panel. storage. Keep liquids away from for repairing the product. the top of the unit. Any arbitrary disconnection or repairing may cause electric shock or fire.
  • Página 11 Safety Precautions Cautions Installation When using the unit, maintain a Avoid installing the unit in direct Never use your unit to remove distance of at least 3 feet sunlight and never operate the toxic gasses such as Carbon between the unit and any unit near or around open flames Monoxide, Natural or Liquefied television or audio product.
  • Página 12 Safety Precautions Do not use except AC 230 V. This unit is not designed to Your unit is not designed to be Otherwise, it may cause fire or electrical remove combustion by products used in moving vehicles such as shock. such as those produced by open cars, RV's or boats.
  • Página 13 Safety Precautions Operation To prevent damage to plants or Clean with a soft cloth and mild Do not start or stop operation injury to pets, make sure they are detergent. Filter should be by plugging or unplugging the not exposed to direct air flow from cleaned monthly.
  • Página 14 Safety Precautions A damaged filter can create an If a humidifier is used in the Do not use your unit to remove electrical hazard. same room as your unit, keep food odors while cooking. the humidifier a safe distance Airborne oils that are released away from the humidifier could during cooking will clog the clog the filters and create an...
  • Página 15: Installation

    Installation Place to Install t u o 1. Plug power cord into its own dedicated properly grounded outlet. 2. Make sure the power cord is positioned where it does not cause a tripping hazard and will receive adequate ventilation. Do not install your unit directly next to furniture or objects that could block the vent openings.
  • Página 16: How To Use

    How to Use Cleaning the Air Purifier • The air filter should be cleaned on a regular basis. Depending on the air quality, more frequent cleaning maybe required. • Allow the filter to completely dry before reinstalling. Use after enough air circulation when cooking •...
  • Página 17: Key Parts And Components

    Key Parts and Components Mainframe Sand Storm filter Front panel Power plug Odor sensor part Operation Mode Button Air Purifier...
  • Página 18: Display And Control Panel

    Key Parts and Components Display and Control Panel Operation mode indicator AUTO TURBO SLEEP Operation Mode Button Clean Air Indicator Light This is the button to change The indicator light will show the quality of the the operating mode. air in the surrounding area. A white indicator light indicates clean air and a low fan speed.
  • Página 19: Filter System

    Key Parts and Components 1⃞2⃞Sand Storm Filter 3⃞4⃞HEPA filter 5⃞6⃞Odor Filter Filter system (This is the introduction of only the filter part.) Filter name Function Cleaning and replacement frequency 1⃞ Nano silver antibacterial This filter enables 2 roles of antibacterial process and removal of large dust particles with only one filter to extent the washing Clean frequency of about 1 month Sand Storm Filter...
  • Página 20: Operation

    Operation Air Purifying Operation Purify Indoor Air. Press Operation Mode Button • Turns the unit on and off. Press once to turn on, again to turn off. • A confirmation tone will sound to indicate that the unit is powering on or turning off. The unit will also produce a tone when the unit is first plugged in.
  • Página 21: Automatic Mode

    Operation Automatic Mode Air Purifier will automatically set the most appropriate Fan speed. Select Auto Mode by pressing the Operation Mode button. • The Operation Mode button will switch from one setting to the next by repeatedly pressing the Operation Mode button. AUTO TURBO SLEEP...
  • Página 22: Turbo Mode

    Operation Turbo Mode The air purifier operates at maximum fan level. Select Turbo Mode by pressing the Operation Mode button. • When you press the Operation Mode button, it will switch in the AUTO TURBO SLEEP → → → order of AUTO TURBO SLEEP STOP repeatedly.
  • Página 23: Filter Cleaning

    Filter Cleaning • The Sand Storm filter should be cleaned on a monthly basis. 1⃞ Turn unit off and unplug before cleaning. Open the front panel. Front panel 2⃞ When disassembling Remove the filter from the mainframe by pulling the handle near the center of the filter.
  • Página 24 Filter Cleaning 4⃞ Clean the Sand Storm filter with a vacuum cleaner or a soft brush. (Clean the filter every a month.) When the contamination is severe, use a neutral detergent and water to clean it off. 5⃞ Replace HEPA filter and Odor filter in case of over clogging on the filters. The replacement cycle of the filters is as belows.
  • Página 25: Exterior Cleaning And Storage

    Exterior cleaning and Storage Exterior Cleaning Method Wipe the exterior of the unit with a soft cloth using warm water and a mild detergent. • Do not use harsh cleaners or very hot water. Do not wash in the dishwasher. Caution •...
  • Página 26: Troubleshooting Before Calling For Service

    Is the power plug unplugged? Plug the power properly. ● ● start. Is the fuse disconnected? Request service to the LG Electronics Service Center. ● ● Is the power shut down? Re-operate the product after the power is reconnected. ●...
  • Página 27 ● ● the space and then use the air purifier. Is the sensor working properly? LG Air Purifier odor sensor is the sensor to detect the Sensor Indicator ● ● contaminated gas and sometimes may not react to the food smell (Korean food such as Kimchi, soybean paste, Chunggukjang etc.).
  • Página 28: Product Specification

    Product Specification The external dimension, design and product standard can change to improve the quality of the product. Model Name PS-S200 Series Power Supply 230 V~ 50 Hz Effective Space 20 m Weight of Product 7.2 kg Appearance Size(mm) 372 (W) X 463 (H) X 199 (D) Power consumption 18 W Owner’s Manual...
  • Página 30: Purificador De Aire

    Asegurar la seguridad de los usuarios y sus propiedades. La tarjeta de garantía del producto se incluye con el manual de usuario. Tras leer atentamente el manual de usuario, guárdelo en un lugar disponible. Serie PS-S200 www.lg.com P/No.:MFL31040048...
  • Página 31: Los Beneficios Son

    Sistema de comprobación de filtro fácil de usar. - La limpieza de filtro es fácil con el cómodo sistema de LG para separación de filtro. Funcionamiento silencioso - Un nivel mínimo de ruido para un mejor descanso nocturno.
  • Página 32 Índice Primeros pasos Cuidado y limpieza ❏ Los beneficios son..............2 ❏ Limpieza de filtros ............22~23 ❏ Precauciones de seguridad..........4~13 ❏ Limpieza exterior y almacenamiento........24 ❏ Instalación ................14 ❏ Antes de llamar al servicio técnico consulte ❏ Utilización ................15 la sección de solución de problemas ......25~26 ❏...
  • Página 33: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Por su seguridad, debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de fuego o explosión, descargas eléctricas o para evitar daños materiales, personales o la muerte. Advertencia / Precaución Este símbolo le alertará de cualquier detalle del producto u operación que pueda suponer un riesgo para la seguridad si no se siguen correctamente las instrucciones del manual.
  • Página 34: Instalación

    Precauciones de seguridad Advertencia Instalación Si el cable de alimentación se No enchufe otros dispositivos No quite el polo de toma de gasta o resulta dañado, debe en la misma toma de corriente. tierra del enchufe. ser cambiado solamente por un Sobrecargar cualquier toma técnico cualificado utilizando puede causar fuego o provocar...
  • Página 35 Precauciones de seguridad No utilice este dispositivo o Si oye ruidos extraños o huele a Asegúrese de que la unidad y el cualquier otro cerca de gases o humo, desenchufe cable se colocan donde no líquidos inflamables u otros inmediatamente la unidad y haga supongan un riesgo de tropezarse.
  • Página 36: Funcionamiento

    Precauciones de seguridad Funcionamiento Asegúrese de que el No lo utilice con las Si el cable de alimentación Nunca desenchufe el cable de alimentación manos mojadas. se deshilacha o resulta cable tirando del cable. está bien enchufado en dañado, no intente Sujete el cable por el la toma de corriente.
  • Página 37 Precauciones de seguridad Mantenga los objetos tales como No coloque los cables de No coloque el cable de las cortinas alejados de las alimentación bajo alfombras o alimentación o la unidad cerca de aberturas de aire de la unidad. cualquier otra cubierta que pudiera una fuente de calor como una Para un funcionamiento eficiente, dañar el cable y dejarlo expuesto.
  • Página 38 Precauciones de seguridad No mueva la unidad tirando o No utilice la parte superior de la Póngase en contacto con el empujando del panel frontal. unidad para guardar cosas. servicio técnico para reparar el Mantenga los líquidos alejados producto. de la parte superior de la Cualquier desconexión o unidad.
  • Página 39 Precauciones de seguridad Precauciones Instalación Al utilizar la unidad, mantenga Evite instalar el dispositivo bajo la Nunca utilice la unidad para una distancia de al menos 1 luz directa del sol y nunca utilice eliminar gases tóxicos como metro entre la unidad y cualquier la unidad cerca de llamas monóxido de carbono o gas dispositivo de TV o audio.
  • Página 40 Precauciones de seguridad No utilice ninguna excepto CA Esta unidad no está diseñada para La unidad no está diseñada para 230V. eliminar gases de combustión como ser utilizada en vehículos en En caso contrario podría causar los producidos por quemadores de movimiento, como coches, descargas eléctricas o fuego.
  • Página 41 Precauciones de seguridad Funcionamiento Para evitar daños a las plantas las Límpielo con un paño suave y No encienda y apague el mascotas, asegúrese de que no un detergente suave. equipo desenchufando o quedan expuestas directamente al El filtro debe limpiarse una vez desenchufando el cable de flujo de aire de la unidad.
  • Página 42 Precauciones de seguridad Un filtro dañado puede crear un Si se utiliza un humidificador en No utilice la unidad para eliminar riesgo eléctrico. la misma habitación que la el olor a comida mientras se unidad, manténgalo a una cocina. Los vapores de aceite distancia segura ya que podría que se liberan durante la cocción atascar los filtros y causar...
  • Página 43: Instalación

    instalación Lugar de instalación A p r o 1. Enchufe el cable en una toma de corriente de un circuito dedicado. 1 0 c m 2. Asegúrese de que el cable de alimentación está colocado en un lugar donde no pueda hacer que nadie se tropiece y recibe una ventilación adecuada.
  • Página 44: Utilización

    Utilización Limpieza del purificador de aire • El filtro de aire debe limpiarse de forma regular. Dependiendo de la calidad del aire, puede ser necesario limpiarlo con mayor frecuencia. • Deje que el filtro se seque completamente antes de volver a instalarlo. Al cocinar utilice una adecuada circulación de aire •...
  • Página 45: Partes Y Componentes Principales

    Partes y componentes principales Chasis Filtro Tormenta de Arena Panel frontal Enchufe de alimentación Parte del sensor de olor Botón de modo de operación Purificador de aire...
  • Página 46: Pantalla Y Panel De Control

    Partes y componentes principales Pantalla y Panel de control Indicador de modo de operación AUTO TURBO SLEEP Botón de modo de Indicador luminoso de aire limpio operación El indicador luminoso mostrará la calidad del Este botón se utiliza aire del entorno. para cambiar el modo Un indicador luminoso iluminado en blanco de funcionamiento.
  • Página 47: Sistema De Filtros

    Partes y componentes principales 1⃞2⃞Filtro Tormenta 3⃞4⃞Filtro HEPA 5⃞6⃞Filtro de olor de Arena Sistema de filtro (Esta es la introducción sólo de la parte del filtro.) Nombre del filtro Función Frecuencia de limpieza y recambio 1⃞ Este filtro permite dos funciones del proceso antibacteriano Nano plata antibacteriano Filtro Tormenta de Frecuencia de limpieza...
  • Página 48: Funcionamiento

    Funcionamiento Operación de purificación de aire Purificar aire de interior. Pulse el botón de modo de operación • Enciende y apaga la unidad. Púlselo una vez para encenderlo y otra para apagarlo. • Sonará un tono de confirmación para indicar que la unidad se está encendiendo o apagando. La unidad también emitirá...
  • Página 49: Modo Automático

    Funcionamiento Modo Automático El purificador de aire configurará automáticamente la velocidad más adecuada. Seleccione el Modo Auto pulsando el botón de modo de funcionamiento. • El botón Modo de operación cambiará el modo al siguiente según se vaya pulsando el botón de Modo de operación. AUTO TURBO SLEEP...
  • Página 50: Modo Turbo

    Funcionamiento Modo Turbo El purificador de aire funciona al nivel máximo. Seleccione el Modo Turbo pulsando el botón de modo de funcionamiento. • Al pulsar el botón de Modo de operación, el modo cambiará AUTO TURBO SLEEP → → → según la secuencia AUTO TURBO SLEEP(SUEÑO)
  • Página 51: Limpieza De Filtros

    Limpieza de filtros • El filtro Tormenta de Arena debe limpiarse mensualmente. 1⃞ Apague y desenchufe la unidad antes de limpiarlo. Abra el panel frontal. Panel frontal 2⃞ Al desmontar Retire el filtro del chasis tirando del asa cercana al centro del filtro. Alinee los cierres con las hendiduras para volver a instalarlo.
  • Página 52 Limpieza de filtros 4⃞ Limpie el filtro Tormenta de Arena con un aspirador o un cepillo suave. (Limpie el filtro todos los meses.) Cuando la contaminación es severa, utilice un detergente neutro y agua para limpiarlo. 5⃞ Cambie el filtro HEPA y el filtro de olor en caso de que se hayan atascado los filtros. El ciclo de recambio de los filtros son los siguientes.
  • Página 53: Limpieza Exterior Y Almacenamiento

    Limpieza exterior y almacenamiento Método de limpieza exterior Frote el exterior de la unidad con un paño suave utilizando agua templada y un detergente suave. • No utilice limpiadores agresivos ni agua demasiado caliente. No lo lave en un lavavajillas. Precaución •...
  • Página 54: Antes De Llamar Al Servicio Técnico Consulte

    Enchufe el cable correctamente. ● ● aire no se enciende. ¿Está desconectado el fusible? Solicite una reparación a un servicio técnico de LG Electronics. ● ● ¿Está apagada la unidad? Vuelva a utilizar el producto tras reconectar la alimentación. ●...
  • Página 55 ● ● espacio y utilice el purificador de aire. ¿Funciona correctamente el sensor? El sensor de olor del purificador de aire LG es el sensor que Indicador de sensor ● ● detecta el gas contaminado y a veces puede no reaccionar a olores de comida (comida coreana como el Kimchi, la pasta de soja, Chunggukjang etc.).
  • Página 56: Especificaciones Técnicas Del Producto

    Especificaciones técnicas del producto Las dimensiones externas, el diseño y el estándar del producto puede cambiar para mejorar la calidad del producto. Nombre de modelo Serie PS-S200 Fuente de alimentación 230 V~ 50 Hz Espacio efectivo 20 m Peso del producto 7,2 kg Tamaño de apariencia (mm) 372 (A) X 463 (Alt) X 199 (F)
  • Página 58 À lire avant d’utiliser le produit (consignes de sécurité) pour un usage correct. Pour assurer la sécurité des utilisateurs et matérielle. La carte de garantie du produit est incluse dans le mode d’emploi. Après lu ce mode d’emploi complètement, conservez-le à portée de main. Série PS-S200 www.lg.com P/No.:MFL31040048...
  • Página 59: Fonctionnement Silencieux

    Système de contrôle des filtres facile d'utilisation. - Le nettoyage des filtres est facile grâce à un système pratique de séparation des filtres de LG. Fonctionnement silencieux - Niveau de bruit minimum pour un meilleur repos durant la nuit.
  • Página 60 Table des matières Mise en marche Entretien et nettoyage ❏ Avantages ................2 ❏ Nettoyage des filtres.............22~23 ❏ Consignes de sécurité............4~13 ❏ Nettoyage de l'extérieur et stockage ........24 ❏ Installation ................14 ❏ Dépistage de pannes avant d'appeler le dépannage ...25~26 ❏ Utilisation................15 ❏...
  • Página 61: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour votre sécurité, vous devez respecter les informations contenues dans ce manuel afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de décharge électrique et de prévenir tout dommage à l'appareil ainsi que tout risque de blessures, voire la mort. Avertissement / Attention Ce symbole doit vous alerter sur tout détail ou opération pouvant mener à...
  • Página 62 Consignes de sécurité Avertissement Installation Si vous constatez que le cordon Ne branchez pas d'autres Ne retirez pas le contact rond de d'alimentation est usé ou appareils sur la même prise. mise à la terre de la fiche. endommagé, vous ne devez confier Le branchement excessif son remplacement qu'à...
  • Página 63 Consignes de sécurité N'utilisez pas cet appareil ni Si vous entendez des sons Vérifiez que l'appareil et le cordon d'ailleurs aucun autre appareil à anormaux ou sentez la fumée, sont bien positionnés, sans créer proximité de gaz ou liquides débranchez immédiatement votre de risque de chute.
  • Página 64 Consignes de sécurité Fonctionnement Vérifiez que le cordon Ne faites pas fonctionner Ne tentez pas de réparer Ne débranchez pas l'appareil d'alimentation est l'appareil si vos mains un cordon d'alimentation de la prise de courant en correctement branché sont mouillées. dénudé...
  • Página 65 Consignes de sécurité Veillez à ce que des objets comme Ne cachez pas le cordon Ne placez pas le cordon des rideaux soit tenus éloignés des d'alimentation sous un tapis ou d'alimentation ou l'appareil près ouvertures d'air de l'appareil. quoique ce soit d'autre, ce qui d'une source de chaleur Les ouvertures doivent être pourrait abîmer le cordon et mettre...
  • Página 66 Consignes de sécurité Ne déplacez pas l'appareil en N'utilisez pas le haut de Contactez le centre d'entretien tirant ou en poussant sur le l'appareil pour y poser des agréé pour la réparation de panneau avant. choses. Veillez à ce qu'aucun l'appareil.
  • Página 67 Consignes de sécurité Attention Installation Lorsque vous utilisez l'appareil, Évitez d'installer l'appareil sous N'utilisez jamais votre appareil maintenez une distance les rayons directs du soleil et ne pour éliminer des gaz toxiques minimale d'un (1) mètre entre le faites jamais fonctionner autour comme du monoxyde de l'appareil proprement dit et d'une flamme vive ou d'une autre...
  • Página 68 Consignes de sécurité L'appareil doit être branché Cet appareil n'est pas conçu pour Votre appareil n'est pas conçu uniquement sur 230 V CA. éliminer la combustion de produits pour un usage dans des Sinon, cela peut provoquer un incendie à l'instar de celle produite par des véhicules en déplacement ou une décharge électrique.
  • Página 69 Consignes de sécurité Fonctionnement Pour éviter tout dommage aux plantes Nettoyez-le avec un chiffon Ne démarrez ni arrêtez le et toute blessure aux animaux de doux et un détergent doux. Il produit en branchant ou en compagnie, veillez à ce qu'ils ne convient de nettoyer les filtres débranchant le cordon soient pas exposés au flux d'air direct...
  • Página 70 Consignes de sécurité Un filtre endommagé peut être à Si vous utilisez un humidificateur N'utilisez pas l'appareil pour éliminer l'origine de risques électriques. dans la même pièce que votre des odeurs de cuisine lorsque vous appareil, maintenez cuisinez. l'humidificateur à une distance Les vapeurs d'huile qui se répandent suffisante du purificateur d'air au dans l'air lorsque vous cuisinez risquent...
  • Página 71: Installation

    Installation Emplacement d'installation r o n E n v i 1. Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant correctement reliée 1 0 c m à la terre et dédiée à l'appareil. 2. Assurez-vous que le positionnement du cordon d'alimentation ne cause aucun risque de chute et que l'endroit bénéficie d'une ventilation appropriée.
  • Página 72: Utilisation

    Utilisation Nettoyage du purificateur d'air • Il convient de nettoyer le purificateur d'air régulièrement. Selon la qualité de l'air, des nettoyages plus fréquents seront peut-être nécessaires. • Laissez les filtres sécher complètement avant de les réinstaller. Utilisation après une circulation d'air suffisante lorsque vous cuisinez •...
  • Página 73: Éléments Et Composants Principaux

    Éléments et composants principaux Boîtier principal Filtre tempête de sable Panneau avant Fiche d'alimentation Détecteur d'odeurs Bouton de mode de fonctionnement Purificateur d'air...
  • Página 74: Afficheur Et Panneau De Commande

    Éléments et composants principaux Afficheur et panneau de commande Indicateur de mode de fonctionnement AUTO TURBO SLEEP Bouton de mode de Témoin d'air propre fonctionnement Le témoin indique la qualité de l'air Ce bouton permet de dansl'espace environnant. changer le mode de Un témoin blanc signale un air propre et une fonctionnement.
  • Página 75: Système De Filtres

    Éléments et composants principaux 1⃞2⃞Filtre tempête 3⃞4⃞Filtre HEPA 5⃞6⃞Filtre à odeurs de sable Système de filtres (ceci est l'introduction de seulement la partie filtre.) Fréquence de nettoyage et de Fonction Nom du filtre remplacement 1⃞ Ce filtre joue le double rôle de processus anti-bactérien et Anti-bactérien nano-argent Fréquence de nettoyage d'un mois d'élimination des grosses particules de poussières afin...
  • Página 76: Fonctionnement

    Fonctionnement Purification de l'air Purifier l'air à l'intérieur. Appuyez sur le bouton du mode de fonctionnement • Mise sous ou hors tension de l'appareil. Appuyez une fois l'allumer, une autre fois pour l'éteindre. • Une tonalité de confirmation retentie pour indiquer que l'appareil est mis sous ou hors tension. L'appareil signale également par une tonalité...
  • Página 77: Mode Auto

    Fonctionnement Mode Automatique Le purificateur d'air se règle automatiquement sur la vitesse de ventilation la plus appropriée. Sélectionnez le mode Auto en appuyant sur le bouton Mode de fonctionnement. • Le bouton Mode de fonctionnement passera d'un réglage au suivant chaque fois que vous appuyez sur ce bouton. AUTO TURBO SLEEP...
  • Página 78: Mode Turbo

    Fonctionnement Mode Turbo Le purificateur d'air fonctionne à un niveau de ventilation maximum. Sélectionnez le mode Turbo en appuyant sur le bouton Mode de fonctionnement. • Lorsque vous appuyez sur le bouton Mode de AUTO TURBO SLEEP fonctionnement, vous changez de mode selon le cycle suivant →...
  • Página 79: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage des filtres • Il convient de nettoyer le filtre "tempête de sable" tous les mois. 1⃞ Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le du secteur avant le nettoyage. Ouvrez le panneau avant. Panneau avant 2⃞ Lors du démontage Retirez le filtre du boîtier principal en tirant sur la poignée située à peu près au centre du filtre.
  • Página 80 Nettoyage des filtres 4⃞ Nettoyez le filtre Sand Storm (tempête de sable) à l'aide d'un aspirateur ou d'une brosse douce. (Nettoyez le filtre tous les mois.) En cas de forte contamination, utilisez un détergent neutre et de l'eau pour le nettoyage. 5⃞...
  • Página 81: Nettoyage De L'extérieur Et Stockage

    Nettoyage de l'extérieur et stockage Méthode de nettoyage de l'extérieur Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux trempé dans de l'eau chaude avec un détergent doux. • N'utilisez pas de produits rêches ni d'eau très chaude. Ne lavez pas dans le lave-vaisselle.
  • Página 82: Dépistage De Pannes Avant D'appeler Le Dépannage

    Débranchez-le sur le secteur correctement. ● ● démarre pas. Le fusible est-il déconnecté ? Demandez de l'aide auprès du Service entretien de LG Electronics. ● ● Y-a-t-il eu une coupure de courant ? Remettez l'appareil en marche une fois le courant rétabli.
  • Página 83 Les odeurs de cuisine peuvent entrer dans le filtre. Ventilez ● ● de cuisine ? l'emplacement et utilisez ensuite le purificateur d'air. Le détecteur d'odeur du purificateur d'air LG permet de Témoin du détecteur Le détecteur fonctionne-t-il correctement ? ● ●...
  • Página 84: Spécification Du Produit

    Spécification du produit La dimension externe, le design et le standard du produit peuvent changer pour améliorer la qualité du produit. Nom du modèle Série PS-N200 Alimentation électrique 230 V~ 50 Hz Espace efficace 20 m Poids du produit 7,2 kg Dimension hors tout (mm) 372 (L) X 463 (H) X 199 (P) Consommation en courant...
  • Página 85 Printed in Korea...

Tabla de contenido